埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1493|回复: 0

英美人士介绍客人的礼仪及用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。
. Y  D8 q& S6 B2 R. f9 ]1 q) n3 v' Q
8 R9 ^( g( Y0 ^( ?  一、介绍客人所遵循的礼节
/ B6 G" T" O2 e- h' g+ E2 k, X! ?7 \
  聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。
$ F, [& s7 B: H' K  D3 C+ \% l% K. a1 T( o9 F
  二、介绍客人选用称谓的礼节
* ^* h# w* g/ w7 U. X+ H% n; Z
% P- H3 q% Z  `' R* S$ |  介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种.
4 r3 K( X3 B- u( t! H3 `; B1 R" u5 v9 E+ ?+ P
  1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如:
  [% p# j, n9 {' g
& N- b# B$ S$ M  (1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说:
  N2 V( O- k1 Y6 M1 Z/ q6 q9 ^
0 P8 T6 u' ^. ]( C+ H  Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。
, \2 O$ I4 Z' P$ O* j! c; i' N( A1 W9 ~" z% k4 r
  (2)向年长者介绍年轻的女士时可说:
* A% |" Q$ s4 s# A. _0 @! K# T: |' r1 A; n0 t# r3 x8 q
  Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown."布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生.
; [* \* M! {. z/ Q  ]/ G' j8 L( V
  (3)向长者介绍年轻的男士时可说:
3 s$ y3 j, Q6 i* T7 ?0 r1 M8 W' Q4 [3 [7 z1 D5 P  [
  Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生.
  K4 i* i% s1 A) F+ _
% n' c2 V6 c+ I% v% H3 c  (4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:
0 C% W9 D% c) _* Z! g* B% B- M, a- ~
  This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔. ) A/ s9 M$ Q2 M1 u4 f8 p% g' {
( |2 m/ Z% x& \( V& n( A* N6 q; x: H
  N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如: 3 C0 ~* Y8 @6 y/ {" E4 p$ y8 ?
! Y8 q% k( [% t' q' c" P/ W. d/ A
  Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。
" f' p* J% k: M: p9 Z6 [% g4 ^9 u& T! J1 k' K5 f  g1 `) X% i& l
  2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如: 5 t! P; n! i$ R. B9 N

, X5 W+ t' m  c, B+ k, [- B  (1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。
; t$ a7 J9 {! f# C# y
! a: ?$ P  _( f  (2)下面是较正式场合常用的介绍用语. , f& e% D. ^7 ~7 ?- b
/ Y, _. x+ G: U5 q* ]
  Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德. ) }' b  V4 |8 p9 z& v5 w3 q

4 G; v& M$ p) ?9 k9 t, R  Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗?
1 S" t& ?. ^2 ~; X7 A7 f
* u  c1 }0 a. C0 M$ Q  Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗? ( O3 [2 `/ N) k  Y
; V. N; x2 H4 u; _' C9 w7 i
  3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如:
1 I" w3 Z& T3 j5 ]. r+ Z* [6 W" \6 k* j; p- q* |! c# k0 j
  "John, these are my parents, George and Sylvia." "Pleased to meet you.""约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.""认识你们很高兴." : J6 h* a# o9 J+ t9 D
0 Q' H3 p; W1 ?( ]
  (2)"Dad, this is my boyfriend, Kevin." "Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.""老爸,这是我的男朋友凯文.""你好,凯文.安德莉总在我面前提到你." 2 ^) P) ^0 b% e

' h; e2 _, a! U1 O* ~; i  (3)"Hi, Jack, meet my brother Tom." "Hi there Tom! I didn't expect to see you here.""你好,杰克,这位是家兄汤姆.""你好,汤姆!未料到今儿见到你."
4 a& s8 C4 U! H* w) x: G1 r4 k5 `( L  j. J
  4.自我介绍的用语A)用于正式的和较正式的场合;(B)用于非正式场合.
. g+ n, ^3 p! F. |1 `5 n  S! i% j" P9 P; O  ^/ ]  s
  (A)May I introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to the Netcape Com. : f" C( h* W8 T4 X

0 P: {8 T! r0 f% o% X  n5 k( v) M/ N  (=communications).容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是"网景公司"的法律顾问. $ `0 n% W6 h( [8 h& d2 _
: ^# u) e' S6 _4 E3 B
  (B)Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯.我在福布斯总公司工作.
5 X# A% \( I$ G# |: p* l$ w0 o, E3 [! t; w& y$ y
  三、介绍后双方应行使的礼节
, |. p! R/ t! Q4 G
* k$ z0 s3 ?  @2 c7 e! ?  介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等.其它场合见第3项.如是两位男士,通常握手以示相识.如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不应主动伸手的.握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬. . F% L2 f9 I& ?4 `

# Z* Y* }3 ?" c( U1 @* v  介绍客人时切勿漏掉一人.应该介绍的人而未被介绍,视为不礼貌的行为,并认为没被介绍的人是不受欢迎的人.
2 K$ G$ o- E/ }$ \$ R, F+ d5 n. {3 l, V2 U6 Y" G* s$ o
  此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意.
1 u8 {4 C. h8 Q1 w- P. N
1 e, w! d6 E/ X6 w  1.我国习惯介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager,master等.所以,如介绍说"这位是北京化工厂张厂长."要说:This is Mr Zhang, Director of Beijing Chemical Plant.
$ T/ |5 a) L  v3 f: U8 V# U' H; g  K' r2 e% z# I4 h9 y
  2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏.如介绍说:"这位是邓教授的夫人."英语若说成This is Mrs Professor Deng.这就成了"邓太太是教授"了.实情如此,倒也罢了.如不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位说明身份.(A)This is Mrs Deng, wife of professor Deng.(B)This is Ms/Ma'am Li, wife of Professor Deng. # g7 N. I2 F( X* q. G4 T& \
' _' y9 b# e1 `0 N0 s6 O
  总之,向外宾介绍我国人士要"入乡随俗".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 09:21 , Processed in 0.141908 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表