 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you ashamed of yourself? 1 y/ h+ P& u% Z* k% L+ k2 ^
你自己不觉得惭愧吗? 5 n- l4 T2 Y/ ]; @( v5 S2 U! C4 G
2 `6 u; O- i; [2. How could u be so stupid!
& _& {( _! ^7 l [, [- j你怎么会这样愚蠢. % h2 w7 s! B3 J" u/ u
( | G9 S' }1 t/ q% \4 T7 i3. I'm ashamed of you. 0 o, ]2 \- Q; h; d8 p1 v
我为你而羞耻. 1 q" z# }2 R0 c) ?4 `$ H$ E; Q
8 j( d+ I) b) b4. YOU can't do that to me. : a# n: \& n+ X$ \% t( D9 }# ?
你不能那样对我. 6 K- z8 {) b/ p7 A' T
0 J/ K" c* j6 c+ f6 N9 S3 K$ Z5. He had the nerve to say that. 3 ?0 D7 A) x. g% j! l
他居然候着脸皮说那种话. 5 B- R. x- m( d8 m' }) B
X5 R8 O6 M9 K: f
6. I'm out of patience with u .
! x0 i) n( C) O( z( D我对你忍无可忍了. m! [: [+ ~" g
1 q1 a5 M% H7 ?, w7. Stop bothering me.
& \( Y- _( B `( e H别再烦我 " ?! ?( h' J4 M' @6 ^7 M+ S1 w
/ a1 N# k" ^1 B3 T8 t F9 y+ S
8. Stop talking nonsense. / J) O( f4 U) Q
不要胡说. * b: x. y: y7 K2 J$ A, A, p
6 k% Y8 C8 ~# f
9. Mind your own business. % |# h1 j% X4 ]
你不要多管闲事. " w/ |' N3 E8 [4 S7 a) Y
; v" O w7 F, A! R" k: n: V10. I dont buy your story. : W( p$ N, q3 T3 Q+ A+ `; ?
我不相信你的那套鬼话. 9 r8 O: L0 B9 I/ O' f
/ P$ d! e/ y7 E$ j- c+ y
11. Don't boast.
8 n& U8 o' H5 N" [$ H3 d少吹牛. 4 `1 _1 f$ ?% z5 o4 U) z4 E# u
: c j, p5 Z% ^2 {2 E12. You'd better make sure.
9 O5 Q6 A- o) |% R1 J你最好搞清楚些. |
|