 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night./ y% i9 r6 t2 h
他昨晚对我很凶 .
( `$ X) a* z) N5 ~5 s. F
2 N/ X1 y. v4 c' ]) cHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me. O6 n/ ]6 ~- V( G* t$ h1 q3 A# h& ~
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
+ y; C0 _2 a- u7 z2 o! ]- l! M0 }
2. I have a hard time with my girlfriend.7 c- T: c% y+ ~) Q! |
我跟我女友关系非常不好 .# Q/ s- t5 Y1 b" i: @& c9 A9 w8 E
- K, x- ?# N3 W. k+ Z) qHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .* a, m7 U" |) {# a: G5 q3 Z
4 G* `9 |( I6 M$ k1 v" s6 B3 \- X. [2 OHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
" B5 c- w7 I ~) V# g7 r8 B3. You're getting on my nerves.8 L+ ?. n8 I, c& z' ^- D
你惹毛我了 .
* y% d n) t) \9 i6 P. ~
0 d5 h0 f4 Y7 N8 L6 M/ H* |* Q1 x5 t照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
+ v+ N! O( ]0 L: M* Z% r. f! z
* |/ S: u8 f& |0 N; F& B4. Get off my back, I didn't sleep last night.0 @# U/ k7 O9 |
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !, [ p8 n$ o# ?0 U/ ~" b
. L$ j/ k: U7 s6 V# L% c1 h# c这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.# z+ E( s) v+ Q1 T7 W, Q
5. Cut me some slack!. P' U* K3 ?, ]3 y9 ~
Give me some slack!4 w6 P7 l Z' I. d% a5 _2 n! K( o
放我一马吧 .* F- @; e, ?" K; }# ^% P1 _% [
* E- p6 \ {2 h
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .7 i+ R: Y. Q/ u8 k r8 s
6. Don't let your father down.- x6 e" R+ ?3 t! Y* H! K) \
不要让你的父亲失望 .! |( ?" b% Y% ^9 t# T; h
) u3 Q5 o4 ]; n2 \" a2 DDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
* w! b8 K: [1 A
- @+ O# Z5 C3 T. Q8 U- f& K请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
1 n3 P7 j4 C Z, S5 `1 z& i8 M( u- Y4 p/ A
7. I don't give a ****
5 J) G6 ]# L2 N' D0 q( q- WI don't give a damn.8 z X e& l) g. y3 C8 h/ W) q
不屑一顾
" J$ ?4 F0 w% M$ I: e! o/ _4 R3 s( G! D
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
6 A, _1 O& L6 R; U1 U. m! Q3 D% w. u; X
8. People have dirty looks on their faces.
( ?# N; B% R9 s$ E6 A) g: \人们的脸都很臭 .
' ~' J/ [7 r/ i
* y# e6 v" w" B有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
0 G2 F) U. m- K6 G' t# E
+ q$ @" P _1 z9 |& s: s% Q$ V) o+ i9. Tough luck, but **** happens.$ m5 i& Z6 _0 n4 J, Q( x
真倒霉 , 但还是发生了 .
& p1 ?+ P7 \7 z" z+ n0 w& t# _ B& \1 t# ^1 v, F# D
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 ." } L+ W# E, i" R, Q
: ^1 B& H' }- `6 A) V' {: O
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .5 i- B: {) H4 W5 z2 i1 z5 e
) d9 e* h$ J6 T8 D' {
10. I got the short end of the stick.
9 m1 v; a* z, T! I这实在是我所能遇到最糟的情况了 .9 V8 [5 C% `7 Q$ @; ^
2 H+ |; E9 b4 f( g& K3 c( I比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|