 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.1 N+ }8 J3 @# v8 U+ O1 l$ }' N
他昨晚对我很凶 .) l1 T' R2 d" A1 W/ B, q2 S% m
, G% m% I/ [4 }, B9 C9 y
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.0 T( N! Q, y$ A! P" T
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time. T1 R% W( S9 l, z/ C) H0 p
5 [1 h4 M+ }0 k1 |) R* P2. I have a hard time with my girlfriend.9 P" y+ j9 Y& n! c2 e
我跟我女友关系非常不好 .
( `( i, Z, n% m& ^- L) O1 h4 f: f/ }
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
# H& n2 \ ]6 I& v7 r7 w( E# Z1 K& z 6 o# P$ y9 u# q
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?# G+ |) P# `$ L: W9 s9 _
3. You're getting on my nerves.
, u3 R& v( _9 E你惹毛我了 .
. b2 _7 c& }) A( B0 i
# [: p' V7 q3 G* @" o照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
& |0 B0 C7 r3 C! f# {$ D( ?2 w- H. j+ ]: ` x
4. Get off my back, I didn't sleep last night.
1 b9 S; I, S( M' D7 I不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
8 F2 A. H" |: T5 n; V5 j* c
1 v1 v+ S: |/ W% T' |这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.7 M: [0 ^1 v7 Y
5. Cut me some slack! [3 W& I6 L, U3 L0 W" y& F
Give me some slack!# D9 z$ G+ M/ w! Q
放我一马吧 .* R+ b- q/ h( y, U& W9 L5 o+ X
7 I$ M6 u( F- b; Z1 y' H
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .8 @4 O( U7 `; q H- h! d6 F0 m) h% z
6. Don't let your father down., D# q) l. u; U2 S
不要让你的父亲失望 .8 z/ w! [: C* m1 f
/ U0 ?4 W! u$ W6 EDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?* Y2 X$ _5 d' m$ ]" J/ y
; W) S4 y0 P* \) ]; N, {5 h- c请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .& L6 I% U7 g8 u% p3 t A9 J S
3 H9 v! n/ [8 j% F7. I don't give a ****4 k0 {, S. s- `, k" Z! X9 }
I don't give a damn.
+ B) _$ @) R) F不屑一顾
, n7 H- ?+ g6 R" ]
6 _, E6 X* d$ Z+ o: @**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
4 f; R6 p0 r# ?7 [
( j. y+ R$ n* ~$ V+ M1 w' q {8. People have dirty looks on their faces.+ @/ e6 N5 b2 C$ i
人们的脸都很臭 .5 N* q1 U# \2 u
, i1 s. B, L" m- T( B+ k有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
j# w/ J- v0 e
" Z+ G& h/ Z" z3 l5 A4 y7 f% \9. Tough luck, but **** happens.* T/ T5 A* x* D% Q; P, ]6 [
真倒霉 , 但还是发生了 .
3 K% z. D: i' \( ~
$ E* @& [4 I# U8 V* K* ?车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
& z8 x% P$ {8 j% k
& ]' d+ o! m0 M$ R7 tTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .5 y' c* M( v0 G1 b! w8 v7 @' R
; _3 R9 n& T8 B& c* q7 ~
10. I got the short end of the stick.+ K) T! `: k3 Y3 B) e3 r
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
, S# p6 L, r# `9 Y
) n% q# g2 D: J) S2 y( k( {3 H比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|