 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?
: o3 z: q/ F6 V3 v Z你是一个人来吗 ?% U* s3 B- i! ] y' o; _
7 l: x: p( K# f各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!) y! O& g- c; W& M8 ?
4 p( A" G/ D' {% M7 n* S. D' z. y' A" ?! A
2. No, I lost my buddies!
3 y2 I! L; q5 h b4 x; ~我找不到我的朋友了 !! p& C& N+ N# M' d9 y
; s9 V: I3 u3 d8 t5 T: \这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends./ r) n% o. s. z3 @3 y5 W7 c& w
. f/ h$ z2 H! C
lost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.* a$ O3 P" b) z, q- @; s
3. Are you guys OK?
# [: K7 g O, q: d2 P9 y3 _. O你们都还好吧 ?
1 J ]/ z9 |; V" G" C. Y# d a$ o7 C- |3 q' ~8 a
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .( u0 U+ z/ W: F
, T; }( [; s& H5 A. m在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .3 \: q5 [! [1 x
0 L8 w: a6 ?& q6 E$ P9 b* l4. I heard the nature's call.
, ~1 G |7 Q$ r我听到自然的呼唤 .
7 J) Z% p# V1 P0 B7 U* J7 E& T( e3 ^* B: |/ M' S+ ]6 b
举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .0 _/ q& K- h6 z% Q4 h
) l- q: j* B" O/ D
5. Can you be more specific?5 v+ U. D* S' N
能不能再明确一些 ?4 c9 u" ^/ A' j& i
; @5 b+ e$ a( M2 O. u& X) s6 W! t
如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .5 V, ?0 _; {$ f" Z1 H p0 E$ L
另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?# a" `! F2 O! R2 a; s
3 U- N# ^, H& W9 N/ W; b: K5 s6. Everybody picks up whatever you want.
3 [2 x, R+ W4 h$ s# e F每个人拿任何你们想要的东西 .6 w; @9 M6 [' \7 M& d) w7 n
]6 C/ B% l6 ?* ]7 y2 B4 C% P
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
, z. S) Y$ d8 B6 L, X7. I bought a cake about this big!# G5 {" p5 ~' e, `% Y7 Y
我买了一个蛋糕大约有这么大 .
. N. ^$ a) z( }, B) |% W
3 m3 X0 d/ R, v讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.1 Q+ ]9 Z: t5 T
5 K- h( T$ J4 j6 g
除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .
# f1 n* N7 w* [& ?8. He dances like an animal
/ R" C. [. ~! | N* a他跳舞跳很疯狂 .
/ B; t5 P% n1 L
$ H5 A: Q' R+ l8 \0 `老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
, G' M! o, T9 i4 ~2 M8 B8 ] Y# w! ?! S" J
9. Do you have a good time today?
+ Q- Q( x0 a. R1 k今天玩的高兴吗 ?9 M' e/ ~7 `% u n7 f
9 {/ [2 o5 [& n X% {% b几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .
! W, ~) h/ q: T2 i. d3 `* }1 n# k
+ \ F: n2 ^0 o: Q10. I'll walk you out.
9 ]4 [# Z: w0 b; I我带你出去 .
% T/ ~0 S1 T- k$ X. D9 r
6 O0 h& h/ g5 E0 s# p' {/ n上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|