埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1379|回复: 0

英语笔记: 了解

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. I see.
, G4 k' _# T, \/ O* ~# j& `* h我了解 .
7 u. N7 ^2 @  O4 V2 E! `! e7 o7 n: w3 B, m% A, N3 K
这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .
* a1 S# C  @+ W' x8 p
+ _2 O. y! @4 B% m: V5 i另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .! A$ V; y6 X; T2 O
: a/ Z4 ~* u# H
2. I got you.
0 x4 T' ]" N) y" [我了解 .3 E2 d8 O: m3 R9 D

8 N/ L+ Z/ f) {% T这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .
: Y/ c9 X5 I3 ]7 _; R6 q : s8 y1 X9 i3 G5 i+ ]7 o
另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.
- S0 N: ^, Y3 W$ @3. You got that right.
; M. ~( I' u, \9 m! w8 _6 o你说的没错 .: T. h4 e# \. K2 {' |
' K0 H' N( J  K6 Q" W8 N4 k0 X. B
这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.4 k$ R) m9 C( T4 S
2 O0 `8 F! ?5 F: @
4. I can tell you from the top of my head.7 W, c- A6 O" |" Q; `
我想都不用想就能告诉你 .9 X4 z' ]3 S: V# t

1 e! ], h* y4 ]4 l8 P+ H通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .9 |1 ~( ?! D$ V2 y
 
7 @3 f! Q# J0 C. c+ \另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.
7 n5 B' x8 N) y  O0 U1 A9 J5. I can tell you by heart.- @: r) U4 p9 X, Z
我可以凭印象告诉你 ..
  \+ Q$ d7 d& g+ f+ _9 K: o  E7 U& g7 e; O! I/ g8 l
I can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.5 P# V1 U& h- t: `; L
6. It's a piece of cake.! e, Q. Q8 ^5 [0 x" f
太容易了 .
: [, {. E4 d* u3 B
7 Y+ G, t" `9 f# U0 R, v0 ?3 [7 P: y0 \形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .
2 c: x; Z1 q5 b% Y, q! I7. That's a no-brainer.
0 v5 u1 s5 v- o不用大脑 ,
$ p8 X+ [! R. L+ o' B$ b
5 j+ L) N( h9 }3 ^2 ]5 r用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.; p% S2 a6 n! [/ {8 D& ?$ p( s
8. I can pretty much understand what you are talking about.
8 z1 p, o$ E: s3 d我非常能了解你在说些什么 .- j4 k$ o% D7 [9 \5 U  M

  @8 s; l: |: U9 ^pretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .9 N9 B5 d/ \6 S6 T6 y+ V1 l+ v
9. I'll figure it out later.
: d$ f2 m1 W- K: C我等下会把它想通 ., r0 G* r  D1 X9 R9 _0 I, D
" _* }( }1 V  N8 M# E6 L2 P9 @) S
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.
# Y4 G! l8 Z& Z; t
' _; K8 \4 j! H6 e- H10. There you go!6 P$ W/ ?' F$ z# b
你说的对 .
. d/ D( y# s7 @# ~6 v7 V1 E: t2 ~0 E8 a0 K+ e! F& s$ \2 w
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 .
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-15 03:45 , Processed in 0.124456 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表