 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. I see.6 Y% c( {: d" N- q- i$ ^
我了解 .
2 U( `/ ^; x5 M2 Z, o/ y
" P% o" s6 Q1 P {5 a9 }" I; r这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .
) E/ V1 Q+ \" I; U# `' k3 y# t2 H% Q7 q8 A, s
另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .
4 |$ X- b" }" a9 Z8 `, o: g8 T; I( o/ R% c) \$ T6 E+ A
2. I got you.
9 A0 l* s$ H* K8 T! \! R我了解 .
1 g8 k! Q) {7 @" W1 x- @% [ d/ f0 s2 P! x4 O' p
这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .
& |( u; P9 X' M2 W
" N- }2 v2 W% p另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.
6 e8 T0 b2 \: `2 t5 P0 z# A3. You got that right.% K9 Y7 b1 I; M( F/ Q( v
你说的没错 ." z, F i& G1 a4 ^' r
1 ?9 m" L" h7 D8 N这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
5 q+ q+ X }8 }" x- }' L. F) {5 J* J8 i+ d+ J
4. I can tell you from the top of my head.
- p& R) n, @: e/ ~% q我想都不用想就能告诉你 .
0 D% ?; h1 g6 m7 _% S* K) q/ R/ A5 E3 e$ ^" l
通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .' @& y, `' V0 H; p/ c
: a& w# b6 p; V. d- ]另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.1 M7 h+ q" N9 e& ` k% {
5. I can tell you by heart.5 C0 G# l4 p! |3 f0 G. ^
我可以凭印象告诉你 ..- F( O$ H) ]1 V5 d- @6 Z E& \
# j+ @2 T, S' z8 j2 U( G/ gI can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
5 x* u6 ?- e: o& o4 G6. It's a piece of cake.
% n* |) S- q% n# e太容易了 .
! g! E- M# C* j- Y# z+ u* _( v
5 `$ i9 p, O- B9 K* z+ d形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 ." C; ?- y, Z. V
7. That's a no-brainer.' w9 ~7 z9 z6 d) N/ F) Z
不用大脑 ,2 R' P. e: G* }! z8 q7 m
* c- \% o3 o% |6 c. ?0 s* a( ~用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.
0 @, H1 M( [7 M+ A5 [( w8. I can pretty much understand what you are talking about.
3 p9 W* d8 L/ u, n我非常能了解你在说些什么 .3 Y0 \0 ?9 ?2 s$ b
' Y& L1 T! p7 A) D" vpretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .
- l$ W' E [2 E# X. b9. I'll figure it out later.& c0 J$ S% q+ \* Q# O0 z0 q
我等下会把它想通 .
# r) @: _( L9 x: Q! A, h8 W! D& S
, k$ L5 G4 m& j V4 q( D老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.
; H. h# D5 g& `' X0 H9 V" Z9 R0 n" }( n: }6 N% E% v
10. There you go!1 t% X4 q: T& b
你说的对 .
* x6 |# l1 [7 T' v; a& J& q% X7 T9 W& P
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 . |
|