 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. I see.
' J8 b! A; j$ c; M我了解 .$ ?6 U( ]* }; `& d7 x0 f: G0 i
# S0 M6 L/ N* Z; y这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .
1 ]: v1 q( h% G, S" N2 m9 B/ u& l- X: I( y3 j% A0 h
另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .
1 b6 C. f% m0 K
# f* c& N4 B% f2. I got you.
5 S- w+ O) |6 P, l1 g6 I8 o1 g我了解 .
: T) q! ^9 L3 I \4 T9 g
+ Y8 q' {2 u- Z* c6 ^这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .
- S+ M3 V& G: F3 N* K8 Q 4 j+ ]! X' W# C/ O( w. Q
另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.1 J1 K! S0 u$ R1 _
3. You got that right.
6 U% O+ ]9 m! l7 N& o* X% z你说的没错 .
4 e! F/ m+ U- i
* \+ O9 }4 M$ y1 f这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.8 @- _- o0 R o$ k9 b
: b2 `# w6 [* a, t
4. I can tell you from the top of my head.
. f# u- P' `3 ~我想都不用想就能告诉你 .
& {0 V O& S5 `' _
* k/ \, ~; ]1 h" c# h* T通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .0 K# y6 b% M. t3 N) r3 m# }
" n, j5 m# e$ b) X
另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.5 E2 p3 [3 B6 t0 a( a" I$ G
5. I can tell you by heart.
* f2 w1 {% a$ g# J6 P) O/ p我可以凭印象告诉你 ..
! r3 t5 \) z2 ]* o: q6 @6 k; G8 L# X" o. T1 f9 }. A7 X
I can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.! S! ^! o9 d# k1 ~) u- f
6. It's a piece of cake.
% C8 B1 h/ A8 Z% L太容易了 .% Z i+ P: Z% b! F/ ^5 j
& E3 ?) C+ U- ?- Q6 m形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .1 ?9 P) l. l* `* i! m' P" l
7. That's a no-brainer.
0 C* ?+ _ t7 r. f不用大脑 ,5 ]2 o- r5 @* v p
! C3 z2 O' l( E5 }6 I# M7 L3 k! d用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.# L5 o) `. y6 D& U7 O; p) f
8. I can pretty much understand what you are talking about.
/ }2 V7 Z0 s( g7 o5 `) d+ N; N我非常能了解你在说些什么 .( V# [: V. b! o9 a" p& A" S. S
/ |2 e5 I3 g- [2 Z4 @
pretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .
2 a6 q, A8 D% V) n* A9. I'll figure it out later.
2 L1 ^. n& q2 J, {6 J/ O5 D我等下会把它想通 .
+ C0 d8 z: Y9 }3 H) `8 }+ w' K3 S
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.
" }5 z: ]2 D' F8 L+ K# y
" d1 n& I' F& E7 R1 Z ]7 m10. There you go!# T; d) ~7 u/ l
你说的对 .
: X% b/ P3 P- S& A/ Z' s( r5 K2 V" ]% [6 p# X- x( `2 ]
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 . |
|