 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-7 21:15 编辑 & k- r) v& R: w( t1 y/ O
+ L5 ?2 t1 z# M) D1 Q
中国同学最容易犯的错误是把说成[i:]长度的缩短。这个事情虽然几十年前就有定论了,但至今仍旧有很多人说错。! l! ^) v( z# p) v3 u
- l7 ?' u7 `9 X+ t有些词,如big,发错了洋人勉强能听懂,因为没有一个词读作beeg。然而对于这两个音都有对应的词的情况,如果发错了,洋人会听成别的。& f; a4 Z5 r$ C" B! j: y1 M! V( E4 l# l b
& T- u4 U- w3 q! R* v6 L例子如下:
4 ^9 S9 _$ c) `; v* Z ]+ Abid,bead
8 K# [1 e, r) E) flip,leap" o. X, h) Z" n' R9 f# Y- E9 _
lid,lead9 x5 D4 v; h/ a( o8 b3 L! `1 Y/ A8 [5 K
chip,cheap
( Z3 ` w6 A* \ I7 O7 l6 \( Lshit,sheet
! a! s! f4 y) H! I$ Zbitch,beach, V. f' N; E5 X ~" N8 N1 B
lick,leak
5 [( i2 z, j* E1 gbit,beat
, n4 h: w% v* H& agrid,greed# r8 i. N4 H7 E
pitch,peach6 I* T* x3 X4 j* a$ s0 Q* {1 T5 Y, T
sit,seat
% V8 L" W0 Y: p1 g6 ] g& ]" _( lsin,seen
4 ]7 I+ Q7 p' `0 m. F6 L' l/ H! k( s5 r* I1 p; K, O+ |
需要引起注意的是一个特殊的词,be的过去分词,been。
% U# ?3 R) x: W: @( v9 z' R+ ]) E B9 K S# @7 z; R
在英式发音和传统的加拿大发音里,这个发作bean。然而在美式发音和新潮的加拿大发音里,这个读作bin。请大家听收音机的时候注意一下,看看播音员到底读成了什么。 |
|