埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1173|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己7 s. @' |' c# Q9 d* u
  打电话来的人
2 n( @6 r$ _* K
; V( B2 J$ S5 g  你 (接电话的人)
7 M' i5 E8 _/ R( I7 Z- z8 R0 l
/ a. ]) C/ q, Q: M- o  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。5 h$ E+ L6 q0 e7 S; c; T3 M% k. \% G
6 k- G  X( T5 J6 z
  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
. \$ c  v/ R/ e& G' Z% \
7 Z: c  ]4 y  p; g8 v8 v  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
! i+ }1 h" R, i7 V% F
7 @- v! X( X: c% @7 U* R/ B  ^  This is Daisy. 我就是 Daisy。
1 L" O" N7 P9 a. [7 U4 U; q% m2 Z. \5 k+ p+ G( D
  That's me. 我就是。
, ]/ h' m4 N8 ?$ d$ q1 @: ]0 B0 r
" Z9 m7 `3 N  l4 c
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在& R1 @9 A6 m# m
  打电话来的人
5 e& s+ t. a4 r! E5 o5 v# q: B. z, ~3 [) W% C
  你 (接电话的人)
6 u% o) k1 u7 E$ Y7 e0 K0 E. k! j* ~1 l
1 P2 P- _* r5 ]. a4 S( E  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
  ^5 R) N, t# x1 D# {5 c( V
6 w8 k  y6 \! \5 I6 M! {    He's not here right now. 他现在不在这里。
5 g! p7 d: `# [- d$ N+ K* l, e: s* m( @. X' W4 `- p6 l, k2 N4 S
  He's out. 他出去了。
3 e2 [7 }! d7 c/ z( e
" z8 ^# E7 k$ V2 l8 W  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
( }2 {  T3 z8 ]3 {1 P3 S" B8 S# q: C& {1 K! e
  You've just missed him. 你刚好错过他了。
& n7 u* D* E' |! F/ n! k: K- X$ Q7 r/ L# @
  He's just stepped out. 他刚好出去了。6 n# _$ F! ^7 L0 a  q
, O0 D; s8 v% }* ?- h7 `1 I
' Z7 v! v' g% |: N% E: [
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
* Z8 `% y# X+ b" J4 S. y& Y  打电话来的人* L& N: l7 s5 A% Y
! G' `( r7 c4 H, i8 X5 j/ ]
  你 (接电话的人)( D  S' ?9 D6 `- g3 j

  b  \3 d& s( I# I) v' s+ `* I  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
) X/ G* b# G% b( c* {* i  w, E1 I) O- W# g
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?. r+ r: k$ u7 w4 L6 j: R, @" Q

  `0 j$ G0 x9 M  O  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
: o& Z. u1 T& ?/ D' I9 x3 b* U+ n' q" ]8 H0 z) g% y4 ?
% X1 [: Y: h' z7 z, E: {
  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来) W6 u' E3 H$ o& U6 |- a3 J* s8 g
  打电话来的人
/ f# l. z8 }2 F+ w# v, q& S1 q4 B$ M! S
  你 (接电话的人)0 i9 t0 t. T+ ?- T- N7 {0 ~
- I5 X+ L" S/ ~, d: H6 _6 H6 k2 S
  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?- \  Y+ a1 H& ^  W( L2 a

! ?! ^: ]) y9 [( n' ?4 P    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
0 ?1 c, P3 s* A- d1 A+ F6 a
7 n) F6 g0 J: q3 H# w  I have no idea. 我不知道。
  E; T& b0 a0 W2 W
/ X0 Y- ]3 B" c+ o8 J  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。& a/ u' }" u) ~$ z

) o9 J- U( ^8 Z9 f4 D8 q
* z: H( X6 n+ P' D: ^0 f  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
% C5 p/ [" u: X  _) F9 ]  打电话来的人& g3 f8 y+ V( S7 K' c  [+ _
! q4 F- T! P' h, n
  你 (接电话的人)! G+ _. x2 C' J+ D
0 X' A; m' C, T$ N+ L+ `
  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
3 C& l/ e2 c  \5 a$ a
7 }# d9 n6 V+ ~9 U+ T* a; D/ z    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。# w' I+ H& u4 U! |
9 O& p0 Q1 y" C
  He's at work right now. Do you want his phone number?
" Z5 \+ N% L; o$ g5 O! m; M, x+ B' b1 k3 D! V' i& Y6 Q4 `) V
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?
. ~4 y+ ?' A6 R( H. i( K3 ]4 G3 b4 c+ T/ D
  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言) K, g- g9 w- L( c
6 X! {0 n7 j) N/ q, k
  打电话来的人, e! t! D; z+ y$ k. q1 f9 A) N0 j3 }

1 H, S. }; [+ R. i" o  你 (接电话的人)
5 [# N' \( r: t/ W" D# q- c. j) y# O) c' @
  Can I leave a message? 我可以留个话?9 s) ?8 ~7 W  o: C3 x
) i7 l% R  E. Z3 S
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。$ v2 A8 }: Q" t9 j( q/ o" g+ Q% M
5 m: S, }  G9 ^$ l
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
0 v  S& M1 e& S1 k: _( U& v5 L8 u% a, I9 C
  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
# _+ A. x& e8 R: B   to write it down.
$ J5 [. k4 w8 c2 U* j6 u
- O8 `9 E! \& P, Q5 t    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
5 o- x5 X# _9 y: Y7 a" C/ F4 N" V$ ~1 A" h' F( V* m8 s6 ]

0 c" ^, b* [7 U! y2 B8 `5 h  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复- P( G6 v+ s0 P
  打电话来的人% R6 _  Y2 d: M2 r
( ~  N1 \( G& k# L
  你 (接电话的人)
$ u9 _( I% K# o0 n% r$ x" U
8 H$ C' G7 Y8 |( ]  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
3 f* v' \. {9 s" X- L# {
, w+ m" r6 _& Q; f4 w; R- V    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?1 G7 y! C1 t  |" z
2 ?) V! p, }8 a5 V3 J! M
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?3 d1 J" N+ f, g+ e1 Z1 I

3 Y! R+ W3 b- K/ A: P, o$ O  (Say) Again, please? 再说一次好吗?; ]" Y/ B* A; S. w, g4 b* F+ `( d% P
, _) J0 U: e$ l
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)
8 D: w' l: f9 I5 G9 b+ Z. X! u, L& v6 p" P; E
  Come again, please? 再说一次好吗?9 P- N1 B+ c; j6 {

$ q/ ~8 K  ?; c  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)% g% Z  n, y$ v
' C$ `( e$ a- O% \$ M
  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言- ^/ u7 w! f+ H
  打电话来的人3 \# M4 V3 `  i  ?. \" F5 q

! d8 ?3 x% f: p  你 (接电话的人)
9 c  O" ^( B$ P7 H* A6 z
$ T3 }( L# ~" ], w3 n+ z( v8 i( K  May I leave a message? 我能否留个话?
) O  T0 o/ m" ^& o+ i  U
% U. C8 p( _) e% B* N  Y* [    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.( B# h0 F: i# t. e

$ E) M5 d( i2 S( }    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
2 J" l2 n3 q5 @( k% @" m$ B( _3 p, q. q* v& z; t- A" m

( q- @9 D4 ~5 C/ x  T  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
8 E+ P/ ^8 {+ N: _% v
+ F2 o: P: t" @- L& j) ?! E    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
' D7 l2 C3 Q. i: W
3 e- [9 K* m& W6 v. x
1 l$ l1 o" Z& Y! n8 q  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等1 n; l4 e# p# u$ }
  打电话来的人0 k! F* J" t" K! F  H8 N; n
* J9 y* m! m2 V9 ]+ R
  你 (接电话的人)
3 k6 a" m/ a6 n/ W& L) ~
4 b* p6 C3 ?' i. M" M  Is Brandon there? Brandon 在吗?' t" J( v" E. s0 |5 w  [% e/ _& s

0 R# b* d# t# P4 p( _. y! R    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
! D% F1 t' I0 k6 }! N7 A0 v$ \% K. H5 e% o! k: G
  Hold, please. 请稍等。
' t6 B# y- [# y, A* \; e8 f  L
8 S" N& A" B: W* l2 U9 o2 G2 g5 B  Hold on, please. 请稍等。
8 c2 k8 h, H* {# `  _  J3 M% _5 X5 m8 r
  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?  F& n- W" T+ I3 ?

" t  X& w1 f$ O& t& n2 h1 y- a4 h% ~5 P/ g5 }
  情况 (十) 对方打错电话6 w2 [, l! H8 Q3 E1 j% ^3 Z
  打电话来的人: I* g9 _( p) l$ g# R- U3 y2 ^

' j; [' d; Q; I5 e  你 (接电话的人): [: e  B. o2 \/ p3 w; e+ I% o) C6 U

1 s  x* z* ]# D' U3 z/ f" X. E  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
( O6 \7 h9 x4 n# y# P$ p  T" u& z* K1 i5 Q
    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
3 e! d& V; _4 z) ]$ N* D1 ?$ N7 ^
  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
7 e, S( b* e' L, X. `
; u; B$ d/ |  j( ^& \+ ^* W, i  What number did you dial? 你打几号?
% k, B2 e4 r& W
4 T1 N4 N- e( U+ C# [  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话' |/ {1 w* Z  H9 x% [0 G

: `& {( D* i) @. s, `  打电话来的人3 m: R" Q' Y3 j8 g: M) c& ^1 F
+ r' \0 Y" j& L+ [. ^
  你 (接电话的人)1 k0 S* x; M# H0 k! V

+ T9 u/ n" B5 I- s- U  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
' R7 @; `1 ?; l! A$ f0 f& U
5 B" ^) p6 N* [    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
# O8 ^3 k. j  w8 w4 J
2 V2 d; f5 m) S  ?" f
3 G0 |! B  I5 T  R! z  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
6 K( E6 m# b6 J! K; P+ A* `9 P# M( B) _
  旁人) r8 t4 h0 _# g+ }2 n- D+ l

# ~, y) M! N& E2 P5 }4 q# k( X9 d5 e  你 (接电话的人)* i1 o$ n/ i: S! ]9 p
) u% a% N; X0 b0 o' g& h% S; t* @  ?
  Is he there? 他在吗?" x; x' x( v0 j3 u/ U8 [# {9 [9 H' Z
! m8 c, e, F: }1 V
   No one is there. 没人在。
8 o5 N8 v* ^9 m6 _
- o3 ]6 E6 q! J3 t# O$ A+ D  Nobody answered. 没人接。
) [; Y$ `0 H( ]; k1 k# h+ X' s" p
5 B, B& ^, v8 M4 f* X* ~' c  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
2 a; C$ L7 p! d+ ]
4 Y- v- _& w) b+ d" l" ~# k  情况 (十三) 电话打不通2 u/ x  r. b& C  \( M, B* |
  旁人6 o$ x; M& O; y
( f: X6 u$ O: H! l$ V1 Q
  你 (接电话的人)/ d: f4 s5 X% |1 S3 I8 M: t

5 y- j8 X" @8 h0 _3 {  Did it go through? (电话)打通了吗?
: g2 K2 _) K6 ~3 u
  s$ M* x' [) ~) |, U3 a! F    The line was busy. 电话忙线。3 ]( V6 z8 w; W" O( b& `
; J8 H4 B. M' [1 ]1 U% X3 I
  I got the busy signals.. 电话忙线。
8 T7 T6 W  H$ _6 J/ M0 h' X) x  A4 Z+ i2 D4 Y3 n" `! L
% V+ k# n! K6 z# v4 o
  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话6 q7 J8 U- G) `: M6 s% k' b6 D$ u
  甲! k4 I5 {9 O5 P4 _9 U/ t8 a- z

, Y3 D; J' I; N  \! U* E/ ~   乙
4 p9 a3 |& V2 F& T2 N9 R1 x. T) u4 Q' @
  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。$ X* s% N  N# S- Y8 }$ I

+ A& l% h) {; m# c1 X) @3 F  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。! g: ?4 D# z: r( x( n. |
$ ~" j! y, M% o0 q) `* i
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。6 s% n0 g8 Z  V1 q% q
) u2 Y9 ]5 z* v) ?3 f+ b+ \0 O1 m

& X2 m* U- |( o1 j/ Y  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
, v* [6 G! H7 Z  X7 v3 k) X  旁人, i9 ~1 o% w/ O: F' v! X2 p( X+ n1 g
8 r! ]% v! J2 R; K' S9 @- `0 k
  你 (接电话的人): M: b' }# {5 {( U
8 ?3 t' _' t% Z, U+ M, Z( \
  Who called? 谁打来的?+ i$ t! n7 _# ~! Y; |
& p0 f$ O  u, ^, U0 y& \1 `/ T
    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。" X. Z: q% x0 d; S# L

, o' `5 E+ L, k9 K! ?  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
& b( z9 b% T. S" T' M2 P7 A% E( D6 O! `  e0 a2 y( a) G

6 ?0 k1 x* q' a% Z; N  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
/ W: \- Q" a5 z! t& ~6 {) b7 d% p# i3 g% y! d
  16. 范例 (一)1 w9 T5 c  W' G2 n% \# m- p. d
4 ^) S8 h: C, A: }, F
  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
2 m2 d! G* i/ ~4 M# F1 l% k3 o8 [( x2 [# w/ a7 |. \# C
  17. 范例 (二)
  U; r( X! E& Y9 T
1 d$ ?" B! _" d  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
  v0 ]: Q. n' q% }4 X- i1 V" J" a& O& o, T" ]3 e6 h* m4 p
  18. 范例 (三)( C: ^7 \$ a+ Y  L' S2 }7 A4 F

8 c5 T$ {# c8 c! D& a# o- y  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   . F+ t, B( m3 w% A7 z& Q

3 o; O! ~% v8 }) L; L   19. 范例 (四); u7 O% V6 c$ c; F5 Z
8 }" u& z/ j: h8 |" d/ K, e0 y
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you." }- I( }3 m1 l" x2 Q/ ~  P
% i9 @% ^, Z# M( u
  20. 范例 (五)4 ^7 Z$ K( f' s1 u7 m& ^" ~5 ^5 l

, G' A: O) O2 w" @% [5 D5 s" c) |: H7 n  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 21:29 , Processed in 0.194206 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表