 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
8 J; v6 }$ \ x& ^. A7 O 打电话来的人
# e2 V7 m( h8 p. N7 D* P* e5 `( c/ |9 q# @
你 (接电话的人)
) T) X+ z7 Y$ d- _2 d7 w7 b# ]5 F# j' G; `
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。% u' b/ m) F x# ]: g
9 W# ~. t Q# d; K This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")( B7 N$ I' z$ N1 ]/ {
- ^& s" j+ F, i+ @3 D/ _: X4 D
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
& D. S. y$ t; L' S3 d) ]
, X. ` [8 ?, V; F6 Z V# V This is Daisy. 我就是 Daisy。! b- ], p" q0 Z2 A8 _* f
8 Y: G- ~7 X% a3 V9 p/ e3 {
That's me. 我就是。
( ]% Q3 ]3 C: ^: a
+ _+ \- ]5 P& N q' q9 d5 |4 ~$ E1 O! f6 H; H$ a" V7 d
情况 (二) 打电话的人要找的人不在
8 Z/ U! C2 Z3 z2 S2 R% D# R 打电话来的人: l8 v* j) O+ ^! u9 N! o3 H2 j
$ b5 s& B9 N; R 你 (接电话的人)
u* Q) B8 M8 \* j/ @' x) q
+ m! I. j* ^0 z6 ?; u9 Q3 R2 Y May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
5 i6 ~) H- w9 {
& @$ Q9 t+ ]9 z7 ~5 x# N E: x) J He's not here right now. 他现在不在这里。
' y n! t' p5 ~/ [; w V8 a
1 O; m' f+ U% J- e( N; }- E He's out. 他出去了。
+ J! K( i ^: ?
9 O* w0 i6 d7 E o) s He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
% z7 [0 X: X- u; X' N9 Q
" S; b4 _" v6 G+ d7 _ You've just missed him. 你刚好错过他了。- n( k1 {0 }& I- R2 n! o6 k T2 U' M
7 K$ R) n d9 o8 K* i
He's just stepped out. 他刚好出去了。
6 N- `) @, O4 R: _% N9 D1 k
" t9 I9 v) C+ v2 q2 \
. Y& X1 z9 _0 e 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
I, Y$ c) u3 } _$ _. f: R' d 打电话来的人# ^3 x, K% I; s( r7 n
$ Z7 |' {2 t+ |# z1 J/ T 你 (接电话的人)- T, r5 F: t% t4 t/ }
9 z+ m( ^5 r. D1 _& p8 K Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)9 W' H# _3 [& \6 s7 V
( E" u; D4 G4 Y
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?( t& N" j% y' W: K
) G, I! A( @3 |
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
4 N; ]' e8 y) |% d6 t+ |
# w/ c- q* L7 v; N5 H, d- {7 J+ ? ~, h( ^* f# @
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
$ H. i5 B, v. |* Y* A1 f& R& N 打电话来的人
( A& j" t! c( q
8 W9 m/ L0 z1 M' z2 k0 `! V 你 (接电话的人)! P4 M# v# a9 v
! x7 B4 D+ A& ?) g1 C
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?$ @% i- ~, ]: A( o' J5 s& b
0 H% X! a2 H8 T+ ?5 C& c4 X4 K: d
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
; O, o0 R3 h; ^. t/ q4 q, `
! q$ n7 [' }& L" z: M& N I have no idea. 我不知道。
0 `8 K2 _8 K3 [" A1 L
* c# I* ~3 e+ x! y5 q Z He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
! u$ w: Q' l" a/ t+ ~: J+ {% \8 O" w) Y1 H/ D! e6 a" I
( X* Q: m0 @- E( z 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
4 Y0 G* [( r8 M% Z6 i7 K. M 打电话来的人
0 j. G' b7 u2 u! Y6 c% J2 Q; z' B2 m' G* I+ m
你 (接电话的人)3 ?1 Q& b; \- h* L
& g O: y- L+ B: Y* g/ \ Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
1 U( F2 m( m8 r1 G# L0 s
3 L6 j# j W5 W Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
4 c9 J+ s: e& N3 d# |3 ?# X7 t1 }2 d
: M9 i8 F8 `+ Q# u9 y' t7 } He's at work right now. Do you want his phone number?
" A! x: D8 q$ p3 Q9 g
$ t9 J& c. h# V! J: R7 C) ]' g 他现在在上班。你要不要他的电话号码?; L1 S3 [2 T' ?1 A& B' b
' [- `0 i0 E( Q5 d: q 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言( x9 H6 N* A6 q+ o
6 u) Z' f- Z' c5 T" x
打电话来的人1 x' M; f1 r0 T
- V! t* i) O7 T; ]( \2 E 你 (接电话的人)
% K0 t6 C4 U5 D: y u: x; b6 m2 @" [6 X
Can I leave a message? 我可以留个话?
# ^/ D$ \7 B0 p s
/ {5 e. s0 ]* ?, J8 O Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。$ r3 Y$ M8 z2 Z% C/ i1 T! q, _
, r6 f n$ Y. I B. ~' L
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。% Z5 W. l" r3 q. `4 Q4 l6 u/ C
% F4 @8 x- j, b6 \% s1 |, t* l
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper$ w! l( r5 M6 Q3 @0 t
to write it down.( p. W2 H4 o1 D
- J J5 J5 K, H! g1 {
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。- ]+ `0 u8 Y4 o# N4 n& w. g- k
: |1 o9 t& V8 ^& G6 }5 O+ Y
# y# L/ I8 y& y' W7 b: F' g3 g
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复! s( Q4 s6 X3 ` \
打电话来的人; ]: C1 m* c& N
: r+ f1 G9 Z+ p; f. V) E3 s
你 (接电话的人)
7 R3 R: E7 Y% X. m& I0 g+ ?& W/ s h5 m& H d
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?3 i- m5 g6 o8 ~0 J- j" [
8 O W6 U" i) T! r6 a+ N6 Y 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
# |8 ^, Z9 y. u4 [) {# |' u- R7 I, N) q( O
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
7 y: T) p! Q a- l f
* z9 L- ~& U6 p8 E. @7 Z2 m2 x+ q (Say) Again, please? 再说一次好吗?& Z# Y) \0 p5 g; }8 r- h% e0 X
6 T' y8 X M8 \/ d
Pardon? 抱歉。(请再说一次)
8 S- }# z* D1 X$ V- \$ e
2 E9 i6 V0 p% P- B, C Come again, please? 再说一次好吗?8 M0 t5 k( q8 }( T1 |% r; [: l
1 Y$ K7 C8 c5 ^: Z) P! `; M Y/ |8 | I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
0 z( I. p# Y0 o+ Y/ d
* g4 W" ^) }0 t" e' l 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言+ H; s5 m R& R! b1 M) B
打电话来的人$ i+ x, `- Y8 a4 F+ g# }2 T
) E0 i" y: f3 x$ T! E: y9 _6 J( ]$ K
你 (接电话的人)
; \- O0 ]9 K! ~5 ~ n# x3 C; }% X" c3 t, Q# N& i
May I leave a message? 我能否留个话?
+ g# u2 x( l* ~1 a1 u) _& r
6 I. M i) v3 f You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.) F9 v: y6 N6 ?
6 }9 P- `5 }. G& D3 t" j- M8 e 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。7 @4 o0 a s! x3 ~1 M1 Y
7 x/ ^7 U; R* O: l3 S0 |9 k5 N
! ] y- ^" n2 W* D
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.5 R0 g. G9 b; W( f8 V
# b$ O9 Y, d" m( k2 O
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
" e1 a% z3 T* }+ Q1 ^% x, c+ W7 m. c$ T9 }+ Y) |
9 C, o* _. `8 o) w0 X
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
& N6 o* M; `4 z 打电话来的人
V2 B ? r$ R1 S- S
+ H, X4 R" c4 w9 b; Q$ I 你 (接电话的人)1 L% s8 q* j( l2 R0 I6 Y+ Z. p
" X" t" s; b/ @* d& Z" h; o
Is Brandon there? Brandon 在吗?# Z" Q3 k8 g+ A0 T# b6 s' D$ B5 _) j
3 Y" s& T }$ V
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
0 t* r! s7 B2 I6 q
7 P: y: K5 G3 H Hold, please. 请稍等。4 E$ ^) d' Y' T$ v* C/ [2 m x* r' B7 J
1 S; i& x2 j5 H ` Hold on, please. 请稍等。& I, E! P, o q6 k' H
/ ?1 u* k5 ?1 j$ Y p Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
1 b, M [, u% R0 b ?* W' ^3 K5 p9 ?% a* _1 \" J' z: w
; {6 p7 l! P1 `1 u+ i4 {- M- v8 x1 q1 b, } 情况 (十) 对方打错电话& q: l2 t) Y$ ~) @& X
打电话来的人
4 v' |; k L, M& [3 J- h
$ G" a0 @; E1 s3 l1 d 你 (接电话的人)
! C- z7 U( L3 ~6 @+ j7 n
% U# [0 \2 k# V, s; H8 H Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?) W3 G; u, n; a# L8 h
! {0 h6 [ A5 g/ y) _ Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。) u9 P: l, K* W% L
% |* M& X4 U. {
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。# w% V3 K* @. S1 E* n
9 d7 ^2 Q% ]# G4 W! A
What number did you dial? 你打几号?4 L0 ?' K" g% l0 v" C: H: x
7 ?2 b. f `) R$ N
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话& z, {8 }+ w) Q/ Z8 y
8 C( I* C, f4 `- T! f 打电话来的人" p4 T' O3 ]; I
2 ~2 g W# d. {" ~" r c+ t
你 (接电话的人)
$ C1 @! j4 N/ c0 `6 k- b- n
" v5 _) L% V4 Z% A1 ^ Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
( a& Z) J7 o, [" Y
) I+ t h5 h L Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
9 M4 y1 W, u% \7 n. i2 z0 w% |! u9 a) l7 n; ^! t z" v
% Z, e2 L9 g1 f4 n! D. o 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
, b- P7 x5 a% t' f1 k3 p
2 p3 Z+ e2 n% B 旁人 ^8 K8 {+ s/ C
7 g0 [$ }. E/ |- L 你 (接电话的人)- p- [+ a- m9 b8 s% p1 O( A; s+ K6 h
0 t1 Q; g7 h" _ Is he there? 他在吗?
& X0 p8 |7 t( Y& x! ^* b' \. L' c9 H8 x4 O
No one is there. 没人在。
( A2 m4 s3 {! T/ V6 ^2 n! W1 i0 S5 _) j
Nobody answered. 没人接。! @& r; M$ {( S. {) x6 q' N9 V
9 E4 P/ h4 G; ?( c0 a4 a
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。 i% }- l. e; o, y5 m2 ~
4 e7 {6 `7 g8 Z& N4 X$ C 情况 (十三) 电话打不通
1 w4 _$ H4 D- L( u5 I3 ], ? 旁人
) }4 T% \: n/ e- ]3 V5 a: }
' q6 c9 R' B3 o1 `. Y Z! U, @ 你 (接电话的人)
0 d( a- Z! b" o* v( t# I2 L! ?1 p" v1 ?
Did it go through? (电话)打通了吗?
; }* y8 r9 [$ m1 a3 r- X0 l/ @6 ~+ |9 h& {) Y f. H
The line was busy. 电话忙线。+ y' C6 b: P- C% G: b0 y
2 t' Z/ x( o& }
I got the busy signals.. 电话忙线。4 J- K. u' z5 _2 ]+ |
# u9 Y% j3 O' M, z4 V2 H* _* `/ s; Y/ p6 R
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
( X; b; F9 ]8 J* w7 b* w. z 甲
7 u5 f8 y4 K# G& `* l; u7 }$ f( }% ?% k8 X
乙
, l% @4 j. i; V" @
3 ^! c1 n4 J# g4 d9 e: E0 ` Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
. x: {( E7 c1 a# d8 U8 ^" D1 o1 u+ Z! N, s& D) [: U5 N
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。; P, z! ^( r+ k7 z& M4 ~
9 L. E; w$ \- r& z Yes, dear. 是的, 亲爱的。
4 Y$ ?. j/ [. b, O% L/ J& M4 F" m& {# _* U2 y. q: [5 q2 I9 k% X
- P% U7 O# R( R+ w% n
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
% k1 _+ Q5 C. p$ [# p0 R 旁人5 P) ^* u, p# y3 w# H' m9 T+ R
; v+ b3 g' p/ Q0 K" T+ T( B8 f 你 (接电话的人); E+ U6 |9 k/ y; i
9 @# A3 v) d( V$ V1 D# h2 L+ O6 v7 M Who called? 谁打来的?) K/ n: f. e. ~) J+ ^1 T* a
/ y. T7 ?/ Q, G2 T, V No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。, A+ X; M6 D% @! A. N! u( Z; L
7 f0 m% V& [ d+ r; W Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
+ h' C( ?' |5 T% } \) |. N
- Q" `5 \3 d( o7 v; l1 @, H- z2 C2 Q$ y# D* V
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。1 p# Y) b' O1 I) O$ D0 S
" z5 e8 l) K5 }- | 16. 范例 (一)) @+ ?% \ l, m7 Z/ T
- C, i* C+ t) F: f 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.- C1 Q+ s2 \& h3 O3 o: l& k
$ E* @* G$ j8 w0 O
17. 范例 (二) _* Y! a- R' w$ k) T
! O. D7 D, o: y 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
0 u" ~% H9 J" T; O
0 M- y) }3 q) P8 _& _& V: J) R 18. 范例 (三)
5 g/ r! \8 T9 y& }) l+ a. z
& {8 _# j n F 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
9 n9 v* I, S: f$ I
; Q* [+ ]4 s- R# G 19. 范例 (四), Q$ }; J" l* a) x
! r( I2 i2 m. M/ Y+ g
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.& b! X6 K- Q- F8 M
. ?) M: {0 U% n3 ^ 20. 范例 (五)
' V W# N# j& d# {7 T" X! P( \7 i; s+ x0 K( \: _
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|