 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己' u3 \+ i' k4 ~ O5 t
打电话来的人8 m/ V" R3 U8 Z
, v3 _' w0 I y' f4 | 你 (接电话的人)5 _0 Y* w/ L' ]( _/ H7 T
) V; R$ w, s% V" v Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。) _2 k+ \" O; E2 P1 r( E, C" W
$ L1 y1 b1 d& J2 \. h: w This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
( h7 x3 \$ P5 p$ z5 n/ ^8 @( Y- u; a; F0 k/ U$ q
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
9 V* x& y0 m0 X$ W7 S4 S* F" [7 N
This is Daisy. 我就是 Daisy。7 V5 ~) A: G" }+ H
: l% q& L0 P7 g% M
That's me. 我就是。
* T7 h; g7 e, b4 u: d" U* I* d8 [/ s
. Z6 m' X0 N' `7 J. \2 T% V' g$ \5 X. S* [, i- P
情况 (二) 打电话的人要找的人不在/ O. p w; @4 X; k4 C/ y% u2 o
打电话来的人
0 R- Q: e6 R1 r1 b% K' m
* G: M0 A7 d5 L/ T9 U 你 (接电话的人)
% H; h F# I3 R3 \" w/ a! M2 N' ]7 S6 J
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)# q6 Q0 f& ] C! ~# F3 l! @
( P! c/ G9 [. S. s8 j* G
He's not here right now. 他现在不在这里。$ E6 n" a% n5 @# b% O2 \) w
; D/ c/ A) U* b/ T! m; x He's out. 他出去了。
2 _' {. c7 M" o" f2 }, {6 J! @7 }: `' R9 o9 g2 x" o$ ^4 V
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。2 b! R: ]% Y0 k/ j
! \* D4 v+ L: A6 s# M You've just missed him. 你刚好错过他了。
8 m! O0 s/ [$ u- [+ r# Q: K' ?* ]# y/ F& r' l$ p& _3 I+ |$ F
He's just stepped out. 他刚好出去了。
; i& T5 b; r6 o n8 V0 a" n0 f% Y0 r9 t! j9 n) W
. {1 `" t6 R) G9 b9 ~
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言) X- r1 B( g2 B
打电话来的人
5 D# O" Z) U" p$ m5 q
% C2 `/ x6 G. e2 w( I 你 (接电话的人)# Y. n0 Y0 j ?
1 W; o, E! r3 c; g) v d Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
5 e: F8 C7 Y" e0 V2 \1 e. h/ O
% r1 t" L) l, z He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
# t" j/ P3 }5 y' [( z" g& z5 P5 D! A5 `1 [) ]( }" z
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?0 {1 M. @+ u1 n4 V" R8 c
& m) s" I1 W* K M2 I
% W( v# W; c+ s$ a; ^! z7 D0 g
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
6 ]0 ~8 o( Z* r) ^ F, f 打电话来的人
. J9 p, m4 d9 T8 i
7 V3 B( t# g4 g 你 (接电话的人)& ^6 Z3 [. u4 i& }/ \1 L7 |- J
7 \0 i# }; D' ?3 D7 ]/ r, D Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
- c- U/ F; ~( H- d" J" w6 t$ r2 c/ G
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
; p. {0 w4 R% |8 o1 I: T$ J1 L4 w; x% y" v
I have no idea. 我不知道。
) F6 A! N5 T$ c( j( h9 v0 F @& o7 Q% e1 ^" v
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
5 C: N+ t9 @! z* q: J
# w5 Z; T; T2 F+ g% y8 f
' V; e: g* b. S1 f! y$ L 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
+ l2 A8 N; T. z 打电话来的人
B% r& v" o& h- o/ j2 Z
6 h" |/ X$ `: r9 s" R. l+ L 你 (接电话的人)" ?/ d1 [& o7 f; Q
" d4 Q, e' n/ z, A0 `3 ?8 @6 T
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
; I: I5 L# ]3 A1 S' c& i) N* j, P* R) z5 o9 J* t4 l4 d- k5 e' {
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
0 C! D- s) x2 e# l- a) W- Q6 [) Q" A5 q8 g" e
He's at work right now. Do you want his phone number?
! k3 @3 w |1 C9 K4 v% U5 S5 i3 @( V7 l, e) g+ [% U# H
他现在在上班。你要不要他的电话号码?
; P2 G1 E# ]2 V4 p2 C1 f5 q- o2 |
! ?( {% p6 @' B$ E& n% c 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
" G" B1 V# Y) E5 P- D* N* _& D
8 X& c3 r6 Z1 j9 g5 _ 打电话来的人
) F. x R, e2 K1 d7 q: _! ] M- v6 P5 y( g! u
你 (接电话的人)
3 B5 C$ D& _# S! V# F
- E0 e. w( {) j+ |- X Can I leave a message? 我可以留个话?
3 }6 F6 f4 @( S7 ~( Z4 ?/ k3 K& O
/ v" \( @; _2 L1 ]- T, ?' V Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。9 @' z0 a) K' {0 t y: z
5 Z9 [, e/ O' t$ i& [1 T( E
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
3 ^( W/ m% H3 w& c* Q
+ v: C* K; L9 W Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper' L$ {0 ?& j! w% U% j0 f- ~, M
to write it down.
G) m' n/ C, Z# f3 ^# Z) R$ l0 V. t7 m/ I6 }6 Q
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
, F; W, x, p5 W8 F
% N- ? C K. q+ s$ ?# X$ K* C# i6 R8 y' \; o# o
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复& o4 w1 E! s. Y( G$ I5 X
打电话来的人
: T) \ l& I6 w7 o& n
( Y/ Q( ?) z) f7 y6 x4 T2 L 你 (接电话的人)
7 l2 T8 F" M; T v, I9 u- s
Y, a% _! ~- C v When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?, R/ N c& r. p5 t
0 E4 e* F2 K/ e. m" g
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
& e2 Z3 s G# ]/ F( V
$ P* N; e3 A, R! f Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
/ i* A0 @6 ]( C" {. \7 f, b6 D8 B+ }* g0 K0 q: G& g
(Say) Again, please? 再说一次好吗?3 g9 m, T$ R3 w. y0 z
/ A! i+ @( x. n4 U( [ Pardon? 抱歉。(请再说一次)
; `6 w7 d' I7 A7 ~+ D2 c! u$ U. R8 P3 J( W9 y) z) s1 w
Come again, please? 再说一次好吗?! `/ x9 u: R0 V" o& D7 U- `6 v7 Z
% T, G$ j8 n2 K$ ~0 d I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
: h8 L' S# N0 a. Z5 j1 J' d: b ]& J5 I. M% A I& e |2 |: h
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
; ?7 U. L! e0 Z1 q3 K 打电话来的人
# U9 k: A: g$ o5 B0 R: w( Y+ m+ d% ]1 q0 i. r# z
你 (接电话的人)
r8 \, j' W- f2 ?' f/ I5 g+ e& s4 ?
May I leave a message? 我能否留个话?/ R; W" B3 {9 D' O+ ~/ A
; ~8 T- N$ r) Z! @* Q8 ^ You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.; r# J! L9 n) n# z$ P L
/ v Y9 w) V! w# Z; G) I4 d7 f
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
, }- S! B& A$ N; X$ r2 v; U. D) W8 n' ^
- n8 S, l8 c7 L# n8 Q1 c If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.6 a& _2 D/ g& r' B
6 @8 Y M/ i9 N, p 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
; n1 _* N' V4 f d0 @- x) S8 R Y n% _
* i& u: t- ]7 [# o& D 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等* ^1 u9 k) X9 k# J4 k
打电话来的人- `; c/ p8 U' G T5 P [/ x
1 h; g5 X* n- w$ A/ I5 U
你 (接电话的人)
: f) A" p" N% r$ N* a" Q, }9 f
: D& A" m5 c# E6 X# f Is Brandon there? Brandon 在吗?1 b8 b' R% @* v4 T; q7 e; N, M
W, \; k$ ~1 a. ]5 _; F, E/ w/ |) L Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
7 ^) i+ v3 E% f! q! Z! ~3 E# ]8 D4 t( {
Hold, please. 请稍等。. p7 z) Z% |* b/ o+ T! u+ T# k
! G& N% p% T- e4 }8 b Hold on, please. 请稍等。8 r; n/ [- ?5 d' ?4 |
) @6 h$ `1 M: O& ]0 p) W6 a. B Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
. e- S* ?- B* i; T1 h w+ E" x1 B" p+ U5 P: I6 K4 F6 {
; C& w" g# l; Z6 C! j9 [ 情况 (十) 对方打错电话- }9 k- @* Y. {4 Y
打电话来的人
6 }! C6 [' u3 |6 y r5 Q; K" c/ Z0 o. T
你 (接电话的人)4 c8 S+ e5 j2 C) P
) S# o$ ]0 k) \' b7 h# ^ Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
, m) {+ p; t6 C; w/ s: f0 O# D5 K2 r. h1 y* e0 E6 e
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
) {, V! u) D* o* c; p% i+ u6 V4 c, D2 F
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。7 L% P/ D9 f# b+ W1 @; ?# v
7 e4 a+ n: R4 S
What number did you dial? 你打几号?
3 x9 A' c- {1 S1 B" \: Y' F+ k* @" {9 G% N. @% ]# _" S; ?0 f' Y
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话3 [. h$ v1 f' A3 f2 f# e0 Z) |" I
$ E7 P! X) X9 w3 {6 q7 y
打电话来的人
% p% w! d$ w1 [9 r6 h- c+ |4 }% T+ j% g& ]1 @
你 (接电话的人)
: n7 J; }' s, U
# o6 Z% z: k- L+ {: X; Q) z& u5 M Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。! i6 y. V$ `# z3 Q `8 I5 ^7 Y
4 E1 V# o B. i Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
3 a, D* e' v- O' N" w- O1 ?- B" i9 A+ K4 L, {3 x- E e
, i, y5 }1 Y/ _ @7 k4 } 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
& Z0 C, _1 w/ k$ T0 l3 ?, z9 j: m5 _2 I- Z7 u0 o& [) t( b
旁人
' D2 x$ z& @ D8 K3 Y5 W7 {7 @) f
) K: y/ d4 X2 r+ I* ` 你 (接电话的人)
& \7 n: O4 T u7 R' [/ a* z. a1 D% X5 f/ D
Is he there? 他在吗?! q+ |/ b# t1 m: O' k
2 ^3 J/ y% ~* s; f3 `
No one is there. 没人在。$ ]+ O% C# }5 m! G! g7 ~; H
) q6 l: u/ b& v& J
Nobody answered. 没人接。0 N/ B1 _' L! ]8 ^% n
4 X( y# x5 {+ } b7 C No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。: y' T7 ?: B# {5 h' O
% S) R& r; d' Z; n
情况 (十三) 电话打不通
) V, e, S2 V# m" O* T9 x# ]) I 旁人( Q; [- m/ L- V# U: T, Z
# y, ^, R- o9 P% X. D 你 (接电话的人)
8 w A( m* ]( P' _
7 @4 Y# e4 u4 G; M Did it go through? (电话)打通了吗?3 b m. u7 B2 Q i
& F( h4 Q+ q0 Z- S* L) A2 d7 z The line was busy. 电话忙线。
: g, T/ G& X1 c5 i0 Z3 ^
) R- k' g; c" i0 c; P I got the busy signals.. 电话忙线。
: @3 n& g) N$ D5 j4 N
9 I+ T5 y+ e$ C; n. F
0 G( \, B8 C1 R% o9 s. ? 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
6 O9 w# d* H. v4 w4 F 甲
1 U" o$ N- S; @, ^% L9 W
/ Z# X1 {; q6 g) {2 }( b9 f 乙
% p3 Z' m) c6 z, S( S
m* ^; O8 {! W! \& ?; V3 | Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。' s7 x$ P( }! _, v7 N3 n3 [! M" L
6 ^0 j" X9 }- W" S* {. d& N
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。9 w9 t- j; {$ b$ \4 C
& [( q4 u, g+ v6 E7 r Yes, dear. 是的, 亲爱的。
' {& d, V$ v; l5 Y. l. ] f; s( _# I% l7 X- l
8 h, m) V, B6 ~: l) J: r 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
# z, h1 l E9 D* `9 Z3 \) |0 U5 O 旁人
! x8 O# I% e0 G8 X. U
2 g; o% M% O. k; N6 r$ F1 L' ^ 你 (接电话的人)4 k& U. J* n( U% b7 \
! z* j* ^/ Q8 I! c( }* W
Who called? 谁打来的?
6 R5 }4 r0 G4 l+ F8 Y% F- h4 O
o: H$ O9 W8 ~/ C3 U1 ? No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。4 n; C+ ?2 h$ }. s/ E6 C
; }0 [5 v. C* b+ J
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
# j* ^5 `7 R8 V% r, f
R x" l& y" o8 Z( V, h
+ ]! ^: s. Z0 F3 j4 |0 P 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。) c0 R% c2 G& }9 V" M$ q q
+ @# d, ?; i: I4 k8 r 16. 范例 (一)9 a9 B$ J: D w
0 A' q4 w9 `& s/ Z5 _
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
, d2 l7 u9 z" j: H& j6 ?
, X; a s& N3 ` 17. 范例 (二) ]" f) V1 D) m! z& L+ z! A% Y6 O r
/ m/ p/ w: U: t* v( Y 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
) D5 |& s. Y5 ?! n" _- a
: p* q- s/ E) j0 k$ ]' B 18. 范例 (三)
$ }. A! R6 w0 J6 m4 [" K
( L: `0 o4 _+ }+ n7 U$ n 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
, z- F8 l9 I5 V% ]; H* [! E# h7 a# [/ ?5 e# N# g, H/ ~
19. 范例 (四)
: J4 w6 G+ G/ z# Z
( c9 Q+ T% _9 C$ U3 s 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.4 Q2 v8 Q( M& O9 B
# ^8 k L! K* o: ^1 i5 G5 u4 Y 20. 范例 (五)
1 a4 R0 E+ m. o; p3 e3 l! B! I, m$ D. y( B" j' s+ W7 L1 j
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|