pull one’s leg 开玩笑(不是“拉后腿”) ' n( [4 \$ }2 Weat one’s words 收回前言(不是“食言”) $ K8 K) ]* c$ ~bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)+ }8 a6 i3 j! t. i" P7 ?* k( Z* S
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)9 V( j1 o% X8 y6 X1 Q& {4 v% B
make one’s hair stand on end 令人毛骨悚然——恐惧(不是“令人发指——气愤”)/ } k" }: h# N: n* f8 r
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)& E; \+ g+ Y# D2 [, |5 e4 |
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)( W% |% L% F. j
pull up one’s socks 鼓气勇气(不是“提上袜子”) + I8 @; V B8 B3 J2 yhave the heart to do (用于否定句)忍心做……(不是“有心做或有意做”) O9 K& V6 \% s, zHe was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)* U- }' M3 ^% z- a3 h; J1 M
Look out! 当心!(不是“向外看”) ) e1 A2 f( i( CWhat a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) 7 y9 Z+ d2 z* U. M) x! ^You don’t say! 是吗!(不是“你别说”)2 f8 X. t5 y* @ F" X4 }
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”); h8 B* j+ \; l, m |
I haven’t slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) ) I/ \. n8 q- a0 Z" I% Z7 L4 S3 L# S- CYou can’t be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) 3 P2 _! s5 H! } K5 jIt has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) ! B% e5 P( @ I* l% n6 eAll his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) 3 n A: h7 N2 C9 k) O6 QPeople will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)