埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1312|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
" D  y* _7 S5 ]: ~+ j不是凡花数.
6 ~9 E2 ?& e& ]$ O# _& ?/ t乱山深处水萦廻,* H3 _8 V4 ^5 b% N4 n: j3 J
可惜一枝如画为谁开?
1 E- _2 e2 E+ Y) N, |/ O$ W! z
& [1 j, m* ?3 a: m1 u1 b! F8 [轻寒细雨情何限,
9 _; S% o. Y/ D! S不道春难管., G, J' o2 x" @+ m3 [
为君沉醉又何妨,
; g5 b6 J+ p* a5 \  [只怕酒醒时候断人肠!
+ X3 ^1 Y; K3 I1 H% Z3 ~6 A' p  z4 z% _2 T- X. _0 Z
此处别后无来期,8 q% \: M; n9 G8 y5 t
叹好景不长.8 X; v- K  m; s. D$ Q3 `
花自飘零水自流,7 u3 W) n6 U- ?
惟恐此情无计可消除!
6 w) z0 C4 S9 i0 n5 w  x7 T- K+ {9 f6 f7 Q; M
一种相思,
6 F+ y  j/ \* g$ V. V两处闲愁.$ o$ Y3 Q1 `1 w( w5 p
才下眉头,7 s+ y; E" G; ~& a( b
却上心头.
* N9 ?' J( y. o$ G0 a1 u) h8 w' s1 e4 T9 [
若问世间情为何物?, ?# @" y4 R+ l, M
直叫人生死相许!
3 M6 V$ R; d/ W, G3 m若问莲心苦,; [# f( h  b8 C+ f. d# X8 q
莲心为何苦?1 l0 M  X2 ^" n* A: `5 y

8 n8 X( B+ e, h来日西子湖畔泛舟,
; d6 W* r3 [8 s+ [. W+ N: K* w莲愿博君一笑过.
2 M4 \5 T1 b; m" u! k2 H望君轻拂过,3 u7 X- {( I: Z( a3 s
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
( \( h" H# p+ J- \借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!

. a: R0 E. p- h# p, e! X9 b7 r, ~  |
这篇地方本来就是大家的,不用借。% b) i9 x6 b# [. w# z4 f
不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。# v6 m; X% L+ \4 k
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
" {' f- \/ S5 o! D/ B6 z' U" l# ^  s; H, W/ m
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。( w4 L+ P7 m' L5 i) I0 i9 Y. Y  P6 ]& G
! s  Q/ g- M: u& G% ~
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。& f+ i. V, Q" Q  h
, f3 A& c, G; H, o; M9 N
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 00:25 , Processed in 0.086903 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表