埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1407|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,7 e6 D0 D2 V! x5 C3 m+ t1 p
不是凡花数.
5 `* Z4 w$ {& d( [( p# o; |乱山深处水萦廻,- y1 H8 p: `0 I5 G
可惜一枝如画为谁开?
$ ~0 C  o- Z0 H8 v9 q
/ J: i0 U* _) X3 d% F' W/ o( D轻寒细雨情何限,
* A  s& ~: [0 g7 m( t: q不道春难管." r9 e, c8 D9 y! x  _& @
为君沉醉又何妨,8 L( [8 l$ k' j$ @
只怕酒醒时候断人肠!1 I2 }% i7 i2 H

2 P5 M5 G. F! R% \. C" n  ~' J此处别后无来期,% P) z+ y; w; e8 L: ?
叹好景不长.1 A& @3 N; w& F2 d7 v8 ~! ]
花自飘零水自流,3 ^! D4 ]9 s0 I8 H
惟恐此情无计可消除!
4 k# z: z+ h3 c  m. q, ~
( x; k$ o; E8 L% Q* s! D一种相思,
1 b, a8 E, W- H6 j2 W两处闲愁.! s5 O5 B# v3 H
才下眉头,
  _% l3 I: I: {0 t- ?$ o# S- e却上心头.
, C# l! z2 y& g8 }: u% |9 C$ S3 m4 Y( ]5 p
若问世间情为何物?
- a" {1 ?+ X3 c) E* N9 X直叫人生死相许!) d7 A3 \/ S! c' N
若问莲心苦,+ `; J& ]7 u8 Y
莲心为何苦?2 K% ~% d* l3 d2 i% Z
0 o7 l  h# O. [: L
来日西子湖畔泛舟,
# K. m; W8 Z! I  N4 D4 l莲愿博君一笑过.; H8 i3 C; k) W& X
望君轻拂过,
) l9 ^$ b, m- E- {- H) D- ]望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
/ {! Q# g3 v) n  r: H借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!

/ `1 f2 v1 V  R9 b; y
$ N' w5 M( k: ]  f: b8 B这篇地方本来就是大家的,不用借。% S6 n6 v) V! s; W
不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。7 U/ V5 }* X& e- l. k2 I
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
9 n* X8 o& b+ e; z9 [' H: l2 M' e7 f7 ^( p2 b, `7 @, C
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。. w3 ]2 G; n' r) z  _
; f/ C: a/ x  e5 Q5 u8 |
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。2 ?9 R: I1 s$ O! F: k

% J+ y1 l+ M" q* b6 J& z4 j欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-27 11:35 , Processed in 0.155944 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表