埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1032|回复: 0

英语笔记: 心情不好

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 03:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. He was so hard on me last night. ) Y7 V; H, m% g2 x
他昨晚对我很凶 .
* x) S4 m' X3 {" a+ J9 {8 R/ R# ~$ x' n
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me. 7 ?( B1 l2 f( _8 z' h
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
( g3 u( B, Q1 P! e# G# w. d+ |" D. M* t* q4 w+ b$ n* g
2. I have a hard time with my girlfriend. 9 k7 X, F' E6 k& {! R/ x# y; J
我跟我女友关系非常不好 .
) d# T4 M5 f& P. V+ d" \7 R: S
8 K8 n, ?) ^* w+ t  T. a3 vHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
0 m& R, W; R, [! p# r% z# h  ) E" @! c- C* z* c" [$ ]
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
" M! h! j6 h, j9 v' g: ~3. You're getting on my nerves. ' b( n& e% l& \' g( s$ F. m* Z
你惹毛我了 ./ r% d) v/ |( Z9 Z
) ^6 v$ z7 G2 E( J
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!% h* G* X# S8 v# R

: q  e2 C$ g6 k5 D$ }4. Get off my back, I didn't sleep last night. % g, k# V4 c0 x
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
. `/ |/ R0 ~5 w8 S2 x
6 n! ^+ i% `! G' X3 T这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
6 r5 N  m6 @/ F: G" s5. Cut me some slack!
1 @. S1 K* i# j! W) ~  O9 _Give me some slack! + k  C! I% `, p
放我一马吧 . " E$ g; k; M$ U7 w. u" L( S+ z

& H  x( e. k/ @: f& l) E9 w& ASlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
" b- b0 f! K/ }5 b6. Don't let your father down.
) s( ^9 e. D% u8 Q+ W9 {不要让你的父亲失望 .+ B. @7 U, x8 [4 m

1 Q1 v& q* {5 b' [+ pDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?0 E; @+ K) Q4 x% r! U
# c9 \" r0 @; }6 j% h' e9 q8 K
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . ' ~1 t! L5 X* d' V# r

6 {' e& O2 Y* s. U) ~7. I don't give a **** - \% J/ R$ J0 g8 `7 ?! |& H1 `6 e
I don't give a damn. ; Z6 K; u* ^+ @, w  X) `8 C
不屑一顾
3 m, @/ n8 `( i6 f7 |9 `! U5 c& a+ h% t. B1 n* Y
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
* m* b0 @0 h. Z: M7 V' y$ f
/ w$ b9 t6 e( q6 E) `% a7 N8. People have dirty looks on their faces.
( c+ c" |" m$ Q0 ^人们的脸都很臭 .
# n  y) O2 t( e4 K8 Q) H9 |5 }( E3 \8 l) S; x7 s
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
0 f1 ^, g0 V8 O: L6 L
% N/ F/ c8 R! [8 l' v9. Tough luck, but **** happens. + z( a1 W) L; {; p0 q# V) ]' W
真倒霉 , 但还是发生了 ./ a! W! V2 E- q9 d3 m. m4 J# m% {
  m. J4 l5 j4 P5 G/ a
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
1 p1 w9 E) W% r) I% r
: I6 [- \0 m7 s( RTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
% x" K0 ~" J* N: C: [* Z' n! A7 d
8 H/ V: R, M' G3 }0 {4 h- X2 [10. I got the short end of the stick.
  ?0 G+ s0 z, P/ l0 r$ U/ u; B) S7 \这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
8 u9 }! w' I% D. T2 \+ c3 l# v2 z2 p8 B  n+ V' G
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 00:50 , Processed in 0.202271 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表