 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
The story of how the song "Happy Birthday to You" came to be, began as a - [+ |. F8 _# X. g' V# n
sweet one, that later soured. Two sisters, Mildred Hill, a teacher at the 4 m `( K E/ g( l. C( f9 f" ]
Louisville, Kentucky Experimental Kindergarten, and Dr. Patty Hill, the ! u7 G% A6 Y. @9 N
principal of the same school, together wrote a song for the children, 6 [% v `+ s0 \
entitled "Good Morning to All." When Mildred combined her musical talents, as i a+ |8 @: h: a8 a2 C; u% P4 H. K
the resident expert on spiritual songs, and as the organist for her church,
6 H0 q1 U7 \9 A4 \with her sister's expertise in the area of Kindergarten Education, "Good & J/ B& c! R! Z3 B: f9 T0 z. q5 z
Morning to All" was sure to be a success.% k( Y3 r7 S. {6 L+ R5 S( W
' {3 ]% B; ~" N% L# { 关于“祝你生日快乐”一歌是如何产生的故事,一开始是件令人愉快的事,到后来就变了味,令人很扫兴。事情是这样 的:有姐妹俩,一个叫玛德里德·希尔,路易思维尔市肯德基实验幼儿园教师,一个叫柏蒂·希尔,该校的校长。姐妹 俩一道为儿童们谱写了一首歌,歌名为“大家早上好”。玛德里德是当地赞美歌的专家,再加上她的音乐天分,又是当 地教堂的风琴师,而且她姐姐在幼儿教育方面也很有经验,“大家早上好”一歌无疑是个巨大的成功。
- y0 k% t, o2 O4 O/ l9 b
, v$ x" I6 u# J9 T$ x The sisters published the song in a collection entitled "Song Stories of
+ W! o" X- h; s" L' J7 fthe Kindergarten" in 1893. Thirty-one years later, after Dr. Patty Hill became
7 n, [+ F% t7 m/ K' f4 Uthe head of the Department of Kindergarten Education at Columbia University's
h+ q0 b5 y" T0 N7 z% i9 @Teacher College, a gentleman by the name of Robert H. Coleman published the / h" O4 Q% W1 i7 u; ^% u
song, without the sisters' permission. To add insult to injury, he added a
Y' ^/ P+ I& g; Esecond verse, the familiar "Happy Birthday to You."
7 x6 K) d U; k7 d# b
, l1 U: X2 D! G 1893年,两姐妹发表了一部歌曲集,题名为“幼儿园的故事”。三十一年以后,在柏蒂·希尔出任哥伦比亚大学师范学院幼儿教育系系主任之后,一个名叫罗伯特·H·科尔曼的男士未经姐妹俩的允许,私自出版了这首歌,在这首歌后又加上了一段,即大家熟悉的“祝你生日快乐”,这就构成了对姐妹俩的伤害和侮辱。科尔曼先生增加的第二段歌词使这首歌很快就十分流行。$ d0 _% v1 F J
b8 O1 }! v+ j, L" @* ?% _
Mr. Coleman's addition of the second verse popularized the song and, # b/ ~; P9 N/ I; T/ x; X; D
eventually, the sisters' original first verse disappeared. "Happy Birthday to
* ]2 N2 |3 G: B) t% s" n2 w, t& nYou," the one and only birthday song, had altogether replaced the sisters'
; \" Y! j$ f& [8 r+ coriginal title, "Good Morning to All."# }( c! z2 n: J r6 h/ D
9 Z K5 u( _* b" h$ i( e
最终,姐妹俩的第一段歌词消失了。“祝你生日快乐”,这首唯一的生日歌完全取代了姐妹俩原来的歌曲“大家早上好!”。8 f# w+ H% N Y, k2 ^% i9 H, A
8 v7 P) t( q5 w' R
After Mildred died in 1916, Patty, together with a third sister named
! [% n+ g; F- W, x9 lJessica, sprang into action and took Mr. Coleman to court. In court, they + w& s. k/ ~& E* [/ n. I
proved that they, indeed, owned the melody. Because the family legally owns the song, it is entitled to royalties from it, whenever it is sung for commercial ; g# m: B, x5 P8 x/ p% s7 f6 x5 G
purposes.
6 M3 x4 P8 @: _) u4 u" S* C5 v, G, a3 _/ z3 G
玛德里德于1916年逝世后,柏蒂与其另一个妹妹杰西卡出面将科尔曼先生告上了法庭。在法庭上,她们证明,实际上她们拥有这首歌曲调的版权。由于这首歌曲的法定版权属于希尔姐妹家,它便被赋予了皇权,无论何时这首歌因商用目的而被唱的时候,其皇权总是会受到保护的。 |
|