 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
离奥运越来越近了, 北京人学英文的活动已经如火如荼的开展起来, 连胡同里面都有英文班, 说是万一有外国人问路, 咱不能丢脸或者不友好。但是有时候这外国人就是对咱们有偏见, 就说个"不知道",也能得罪人。
& r; e- C: r4 S E+ e \: j9 [% |/ Y, a4 C( l% u7 x
比如前几年,一个寒冷的元旦早上,我陪一老外去门头沟看法海寺。老外眼拙,把车停在一个写着“法海寺左拐”的牌子下,下车问一个站在牌子下面的老大爷,法海寺怎么走,大爷笑嘻嘻地看他半天,什么话也不说。老外又使劲问了几遍,大爷笑呵呵地摇头说:“哈喽,矮东弄。”
/ y7 r B+ ^" b& {* k: F2 X( @8 J. t! h: G
这老外懂中文,突然一抬头,发现上面那块牌子,气就上来了。; r4 ^3 w/ j# |6 x! ^- B0 k) d2 R
' |9 X6 J+ N& O2 g% }' t “为什么他不告诉我法海寺在那儿?”他冲我很凶地问。我没理他。
) l' B. {2 h# D* F& F# \- B% J
老外气冲冲地上了车,横冲直撞地开到法海寺门口,花了两个钟头把法海寺看了个透,还用一个自带的手电筒照了半天壁画,一边看一边说,古代中国人怎么怎么有文化,言外之意,现在的中国人没文化。我在旁边一言不发,搓火。$ b0 P9 |& q2 g
) j* X$ z7 c" x5 Q% Y; f 回城路上,老外终于开始全面对老头的“矮东弄”直接开始发表言论:
3 v. r0 ?4 ]# S
& F- o7 ]* B) S, q6 ^5 ~ “你说,这个老头不告诉我,是不是因为我是外国人,他排外?”他问我。
1 q, W/ z; ^& ]2 K) v7 O
1 r8 q0 d+ p1 k' [3 n, f “不会吧,”我说,“排外的中国人不说‘矮东弄’他们都觉得我们可以说‘弄’,就完了。”
! e+ J. D9 @: E$ u- l# A f7 @/ c( V/ ]7 g. N+ X
这是第一个回合。过了一会儿,他又来了:6 U! R* [/ E* f2 ]
. v/ j/ w! C1 {% i: h. U
“那他就是文盲,看不懂他头上的牌子上面写的字。”老外的脸上堆满了讽刺的笑容道,“我真奇怪,离北京这么近的地方有人不识字,这在美国绝对不可能的,能想象曼哈顿旁边有文盲吗?”
1 l1 s; y' U' Z! n% I$ p8 t1 K0 ?0 o! r
“你说什么那?”我也皮笑肉不笑地从牙缝里说,“曼哈顿区旁边都是文盲,都不懂中文。”
3 W2 v4 F1 G% x9 ^0 b. e0 ^; x1 B) @8 c+ u6 z6 D% b
这就算二比零,老外沉默了一会儿,开始第三次进攻。
: e; u' h6 \3 q% @0 e3 p
3 Y# Q# v& G9 N “有没有可能他根本不知道法海寺在哪儿?”他狡猾地说,““现在的中国人真不注意自己的传统,这个老头住在法海寺旁边,但从来不去。我保证他去过麦当劳,但是没去过法海寺。”5 H; A8 X9 q! E1 ?& {) a
1 p' H7 A9 a% B! {7 e Q* _ 老头我不敢保证,但我有点怀疑门头沟的中学生们可能是这样的。老外说到我的痛处了,只好用声高压压他的邪气,我大声嚷嚷道:
9 l" W$ u! W5 c8 m# q& c4 P3 o- M) y! q" M* `. I$ Q
“就因为这老头不说洋文,所以中国人要不然是排外,要不然是文盲,要不然是没文化?你说这种话纯属于找挨抽吧你。”+ f. |( r! c* i! ?' h
. b8 l& @' b; |- |* M! h 老外也不让人,呱呱呱开始用洋文和我吵架,一个好好的元旦就这么给毁了。( w9 v) \' s( v7 x/ k+ o1 |
( F! L5 Z1 W }5 c& X
老头的“矮东弄”其实说的挺标准的,也是英文,我琢磨那大爷也至少七、八十岁了,人家还知道“矮东弄”挺不容易的,只是用心良苦,但是结果不理想。 所以为了实用起见,住在名胜古迹周围的大爷、大娘不能再说“矮东弄”了,要学几句能用来给外国人指路的英文,这样才能给外宾留下好印象。- w3 k6 v! T4 \( S" d. \
$ y9 J, `# l; i1 `- |' i: a
大家都说我英文不错,我就在这儿为法海寺附近的大爷、大娘露一小手了,跟我一起念:
. q% r- v e$ t2 t& o7 i" L9 c% c3 X& d2 |
第一句:' Y. ^1 |1 z* q7 d7 N0 U/ N0 h& ]
! s0 O# L6 }; L6 j, k9 e- f+ M法海寺以自文丝某克啊微富浪木黑二=法海寺离这儿只有一袋烟的工夫。
* ?6 a" D; r) U5 }' U0 ~) V. S2 w$ @+ t' f. H
第二句:
# F2 L& F# W" x6 e! f. T3 v3 v A) D; O" U1 D Q l+ Z
法海寺以自啊扑腰啊自=法海寺就在你屁股后面。 H0 s7 I: Y6 W# s
+ M! z! T+ O% A+ y' \' }/ t3 f
第三句
# r: Q* d' B1 F- p o) u
1 @ N) a& X. ?: v: d8 L矮东弄,以付矮都,矮屋得发克英太儿优!= 不知道,知道就TM告诉你丫的。
2 G: | n9 r( T1 T5 R0 M, x) T9 [. X7 J8 N/ s t
注:第三句中,第三段的“克英”二字要连得很紧的发音。
0 C+ ]; |3 K" _0 c1 V6 \4 A& R1 Z5 s3 A$ m3 F+ I3 R( ?& a
这样就好了,我们大家都“死逼克”English啦!不会再丢人啦! |
|