 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
离奥运越来越近了, 北京人学英文的活动已经如火如荼的开展起来, 连胡同里面都有英文班, 说是万一有外国人问路, 咱不能丢脸或者不友好。但是有时候这外国人就是对咱们有偏见, 就说个"不知道",也能得罪人。
+ E& d0 m/ G8 p7 n9 o
$ u1 ~: s! h6 c7 ^& \: {+ y 比如前几年,一个寒冷的元旦早上,我陪一老外去门头沟看法海寺。老外眼拙,把车停在一个写着“法海寺左拐”的牌子下,下车问一个站在牌子下面的老大爷,法海寺怎么走,大爷笑嘻嘻地看他半天,什么话也不说。老外又使劲问了几遍,大爷笑呵呵地摇头说:“哈喽,矮东弄。”- {1 r( l! X, S p5 b
, u, B0 j% }& b2 L) a
这老外懂中文,突然一抬头,发现上面那块牌子,气就上来了。
7 I" `! V. p! w/ S+ F
/ n, O- x+ G' R5 r9 W1 N" d2 P “为什么他不告诉我法海寺在那儿?”他冲我很凶地问。我没理他。8 P$ h6 e& d3 o& y/ o" U
5 J& l, O7 N! C' \ 老外气冲冲地上了车,横冲直撞地开到法海寺门口,花了两个钟头把法海寺看了个透,还用一个自带的手电筒照了半天壁画,一边看一边说,古代中国人怎么怎么有文化,言外之意,现在的中国人没文化。我在旁边一言不发,搓火。
2 U( ~( l& a/ N3 d. t1 a. _
( k" e' W: P: ? 回城路上,老外终于开始全面对老头的“矮东弄”直接开始发表言论:
: g9 w. j- \4 N1 S+ c, t
/ I- y1 }# k: @- }; _ “你说,这个老头不告诉我,是不是因为我是外国人,他排外?”他问我。
; \. n- U6 F- ?6 D. R# }& y' i& D% H. M4 j' F! @
“不会吧,”我说,“排外的中国人不说‘矮东弄’他们都觉得我们可以说‘弄’,就完了。”; W% X$ v p9 V( v( Y, C9 C$ x; ]
' E- t. y5 D. R1 S- K 这是第一个回合。过了一会儿,他又来了:
1 m& V- _/ _, C# p/ H# e- ~; l
6 R0 l4 h+ `4 ~$ N8 i* Q “那他就是文盲,看不懂他头上的牌子上面写的字。”老外的脸上堆满了讽刺的笑容道,“我真奇怪,离北京这么近的地方有人不识字,这在美国绝对不可能的,能想象曼哈顿旁边有文盲吗?”. x J) r0 m; F: S6 {
) V/ X& o$ ~4 m1 n2 ?7 }& Y “你说什么那?”我也皮笑肉不笑地从牙缝里说,“曼哈顿区旁边都是文盲,都不懂中文。”
; q5 B7 S5 @6 ^) W- e
( X+ Z9 b( I$ c3 b% h 这就算二比零,老外沉默了一会儿,开始第三次进攻。" p* q0 F* \/ M/ Q3 [1 Z
( x8 c, ?( V7 i7 f {
“有没有可能他根本不知道法海寺在哪儿?”他狡猾地说,““现在的中国人真不注意自己的传统,这个老头住在法海寺旁边,但从来不去。我保证他去过麦当劳,但是没去过法海寺。”
3 E* ]4 ?* A2 Q" E: m7 k2 R P$ n( |/ r, R* b: V7 j
老头我不敢保证,但我有点怀疑门头沟的中学生们可能是这样的。老外说到我的痛处了,只好用声高压压他的邪气,我大声嚷嚷道:
; E6 ~2 c+ P8 c I' S
/ J* n& x- @) Y5 N+ o5 ~8 ~1 C “就因为这老头不说洋文,所以中国人要不然是排外,要不然是文盲,要不然是没文化?你说这种话纯属于找挨抽吧你。”# }' }; D4 A0 Y: I L
& `, q) U- \! D. [1 z$ F
老外也不让人,呱呱呱开始用洋文和我吵架,一个好好的元旦就这么给毁了。# z x, f1 o6 N v& i7 [- U/ y; I
, S3 i) G: j2 Z3 j8 K4 x
老头的“矮东弄”其实说的挺标准的,也是英文,我琢磨那大爷也至少七、八十岁了,人家还知道“矮东弄”挺不容易的,只是用心良苦,但是结果不理想。 所以为了实用起见,住在名胜古迹周围的大爷、大娘不能再说“矮东弄”了,要学几句能用来给外国人指路的英文,这样才能给外宾留下好印象。
9 ?, n. b* S8 U+ I2 ~
. z4 d( r( j, E: C 大家都说我英文不错,我就在这儿为法海寺附近的大爷、大娘露一小手了,跟我一起念:
# r% u& z9 o7 X3 W% ?! s
: w' M7 P5 s; `/ q/ d 第一句:0 R; M( u$ d% a0 A5 p
' z4 c |! n# z1 p法海寺以自文丝某克啊微富浪木黑二=法海寺离这儿只有一袋烟的工夫。
3 Y' B4 Y( w9 x5 H) U) t/ K# U( k, |; q% C
第二句:
& w B+ ?$ d# c: b, x( m& `$ K2 o% {' m3 J2 ~8 U3 j0 g
法海寺以自啊扑腰啊自=法海寺就在你屁股后面。+ i! i2 ~7 q3 _* q0 ]
' H! e. s. U6 Y/ B3 q- [; {! ? 第三句1 {. W% a/ U2 T& N% m: @" v
0 |% U$ H4 a) W矮东弄,以付矮都,矮屋得发克英太儿优!= 不知道,知道就TM告诉你丫的。
3 K( _5 P( D" A* Q9 U u! ^0 E+ y6 V2 W0 c" n
注:第三句中,第三段的“克英”二字要连得很紧的发音。9 Q! d! z2 B( _$ I/ l2 I6 K7 H X
1 m) n0 X0 x2 ?1 z8 F" g 这样就好了,我们大家都“死逼克”English啦!不会再丢人啦! |
|