 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
1 ^7 G, s7 W0 G0 b; C" ~0 j$ W1 f: M5 I
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
4 n' [/ `) V$ J6 S3 j) j' j' g/ p' y7 W" U
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. + F: K! l4 }2 c, F) j& b7 j% D
/ t H! l+ s' \, g! ^9 R
3. May I use your phone?
6 d5 S$ D4 D3 Y: e# x
' n" ?6 O! T8 H9 G6 l5 R8 N 4. Would you mind if I use your phone?
# E y! r6 A0 A/ y; ]9 {2 k- Y# {) ^+ x0 E+ q
5. How do I get an outside line? % w8 e% r5 Z# c
+ {& E( L; s5 S) ]1 f
翻译&解析:
( V" G$ H* X3 ?4 [. m' W
9 r% w' @; P. A; [4 a0 ` 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
* Y" }+ }* n4 N. F# E' E" {
" x. W3 B- v4 D+ B 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 / l9 `0 i+ n( v8 i0 y) a! }0 J
$ E8 w* h3 C0 T; u: f- i 3. 我可以借您的电话用一下吗? o3 V" o+ p7 w+ f0 V
# n: U& Y9 q5 K' Z: \# c
4. 你不介意我用你的电话吧?
* {& u2 v4 c0 I& o: V
) l% c7 ~, c% B8 H! |( U5 k. t 5. 如何打外线?
" b* g" e) P, n+ Z/ T6 a H5 ]4 i
/ ]2 c# z! M. K 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 5 C* W2 ^( G/ P: ]+ R
! t0 u, m4 s- q% T8 u) Z) r 2、打错电话: / e$ s( I& r+ `3 H+ t# W
! I V" w6 N" A$ E3 @
1. I’m sorry I have the wrong number.
8 d* }! b8 D' Q# ~9 o% A! _8 S. D5 ~. b8 ^' h5 b
2. Is this 02-2718-5398? ; @1 \' }( K) b* @; Y5 Q' s
+ w. g; H9 I4 c6 G1 _ 3. Sorry to have bothered you.
" J, A% a! u# J# ]0 A# z+ z2 y5 o& e6 L9 E
4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 2 j3 Q5 J6 d0 e9 }* @3 S
1 _+ ^/ J2 z6 F9 o& b 5. Could I check the number? Is it 2211-3344 1 p4 z) l ?$ V' x0 K, n9 Z+ ?
8 }3 h$ B0 V8 ], q* a0 w, \& ^+ ^# T
翻译&解析
) O2 C) K/ f) O; N
1 ?) D6 S2 ?" @/ ] 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) : M. _2 u( {- w$ Q0 G
) A0 i' i; K( O7 h) y! [5 X0 V 2. 这里是02-2718-5398吗? 4 l) I, ^. ?! j8 J+ Q O
$ S& E( ]# f9 P" F; Z; K. _3 _ 3. 很抱歉打扰你了。 # r7 H. f8 T! Z2 i) d* s$ X9 E
+ E7 @% j1 c/ }" L5 g2 B1 |9 _
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
* r% \8 Z1 ]* ]0 V8 q7 l/ J. l9 h# E* D# g" j9 d7 ?1 K/ A- ]9 S4 [
5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? / u( c2 t9 x7 C8 s2 b j
! f& I5 o H+ u& p- | 解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two 4 S# U: G* T7 V( E# o
+ {; C4 g& [: Z) c" o. F
3、抱歉这么晚打来的说法: 0 |6 P- ~! m& E7 ?8 V! h
$ j2 J1 p/ b* U 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 1 M' {. T1 q! V3 X& {3 K& c
2 q5 P" e% w; e% u3 |7 Y1 g \2 D 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
( ]7 ]( i% k0 S" C8 i/ x s2 f; }) s- f& J6 T _: H% W m$ |
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 ! q2 t. d. e& Q: ^
0 `: s9 \. z% w2 m
4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 4 a; d5 s: ?" @
0 F, c7 x3 v# z2 t1 C. E5 R 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
' A/ T& U! ^8 f% J" l
5 q0 i( G; q- |5 {" B5 |3 i 4、有急事时的表达方法:
! ~6 q4 u3 }0 k! l! ]3 Y4 r' M0 |/ w7 B# \) B
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
$ v3 P4 B! ]' X/ N4 V; x4 ^( K1 Q/ t2 l
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? ; `3 `: I3 _* n4 Y6 T2 Z
% G% n, L5 Q, K3 _ 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 + I( @! Q0 N, b- e; `
6 U* S7 y& U. ]1 K/ |
5、若对方不在的说法:
; A3 P( @& p2 D( T
9 a3 Q$ G: h- R8 {) W 1. It’s nothing important. 没什么重要事。
( M; ^: I z' e# Z2 @9 @
0 ~0 {' W; i) b ` ^4 g; \ 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 Q. R( Y0 \. K7 f
. @ y! p8 K9 X# v% x9 c8 ^
3. I’ll call her again. 我会再打给她。
: \& }% M6 Z: g9 @# K1 C+ r- @6 V0 `+ o, q
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 7 T' ?6 I6 C3 h$ B1 }
1 ]1 ~! Y1 v7 _' u, n
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
8 f4 A( n" ?+ L4 V7 r5 u. t2 f' {5 g* E- L+ p1 s
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
) q& K+ g. R4 C( y
! h) r! t5 Z" i/ F6 _. [8 Z1 ]' n5 G 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
}4 q$ \, ~* z' F* F. Z$ U/ Y
7 \! Y' T- G7 Z: d7 A+ ^, v2 Q 8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
d0 c7 K9 R) ^1 b m( C6 q
7 `# B7 v7 N5 F: v; f 9. Please have her return my call.请她回电话给我。 ( K( F6 K* y- @. U% e! `7 E' T9 D$ }
. `3 f6 b; M8 k* s1 H6 y4 v8 Q9 s8 S
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
8 v9 F- i: r) ]* c3 s; S1 C2 ]4 {
; E" U! v% t3 X4 l 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 7 x& f3 X9 A0 N2 C. l9 F- A" w
5 ]+ ~/ a) X9 z7 b 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
. ?) l% c! o; [, o) W5 V1 U0 e0 @4 w0 L( G2 X& f& ~9 ^7 n: ~& ?- R
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
( s4 M) D* \( I/ K& e9 ?5 Z D: F% q% _, b! f1 z+ a
6、电话答录机: 0 O; x7 x4 S4 C5 ]+ b
/ X: p4 N. t, d+ B 1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! ; v& v% b. u; i4 C- v# v. c
. X* t5 ~* y8 u$ _; P) O. P (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
" ?* W$ `6 l; ]
' b) y& }" {7 S& T: P4 f" H 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. - W0 H. N7 I9 e" c
3 m% \4 F' [" l6 D- d8 N( [8 Y& F% q
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
8 U7 Z" D H2 ]. [. _9 `. a6 a* ?6 d
1. 来电者姓名 9 h( H6 I# ]. s0 W& W
! F2 G; {+ Y( s1 u# r 2. 来电时间 0 b) Z2 A' Z) A( _
7 r+ G. v3 U% F7 O S4 D
3. 来电目的 * I3 W+ \- X5 l2 [9 g
! h* K. O* C7 z 4. 联络电话或方式 ( f6 J1 e) r |+ i
. R% ^) \) I. [( v7 p
7、订购商品及询问:
% D# Q( @, S4 t/ }* @; \# T
O! w# \1 I3 y, i1 f( C" ^7 V 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. 6 J8 k# T8 K" n+ W7 U. b4 {7 T
0 M- n. E3 ^( p9 E+ z
2. May I order some flowers? ! P( t1 p3 S @9 t/ w
( Z- R G; Q# S1 v 3. How can I pay for this item?
: U8 v; P6 i' p" f# D/ ~
+ L6 e$ P7 c& v+ ] 4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
/ C* f) j% U% X" x
$ J& W2 l% S& P: O4 h7 s, Y# E: l, y6 J 5. Please send me your catalogue.
" {- W* y0 a' G, L5 E1 d5 @4 V
3 o% ?# R( R8 O3 W: j. R1 I 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 4 E$ e ~( |7 u5 z
7 B! S& q+ o4 T" f/ c1 t 7. How long will it arrive?
$ x, A7 z" e& c* T B) T4 a* V6 L& v1 S% T/ f1 N7 O4 s
8. The Product you sent to me is not what I ordered.
" ?) W1 A6 m: N
5 V' d- |% V* J5 v. [0 m) P 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
r# o/ ~! S* K6 {- F; p1 l9 z E3 Y' Q
翻译&解析
% C" I! k5 Z6 @* A# `) ~
) y9 u/ r6 A7 @6 U; A$ v; n4 [ 1.我想要订你们目录上的晚礼服。
4 ?3 u* T( l" D8 `1 A6 m) k
: u |! _9 X3 T% c& a 2.我可以订些花吗?
- z* o+ e; y3 `; d1 t
% O1 F" F2 X0 \8 r3 ~! M+ W/ O 3.我要怎么付款? $ W a. l! ]1 g j8 A T
; Q8 ~5 M9 ]. r 4.我想要买你们电视广告上的汽车。
5 N/ [2 h/ r' ^* ]; N+ w
, A+ ~5 C- U' }! b 5.请寄目录给我。
b% v& x# j. ~$ C# j; f, y5 ^* [6 g$ { {, w
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
4 g& B0 ?& E1 t" `$ i7 K
0 E6 }- V: Y. U. f8 F0 k, ?" U+ ? 7.需要多久才会送到呢?
7 r: }3 [( a: |- w7 `3 L# l6 J. j4 t, H9 T. c ?+ b
8.你们送来的产品不是我订的东西.
# B+ C8 y6 n! P% h6 V2 |5 r! Q0 R+ W/ A
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
1 o1 ?5 s& S( `! |) T/ ]4 R( j) ^3 {, F' w
解析:
* y: X3 R$ e6 {2 b8 o; |2 t% I: W" |
$ ]6 A& U, G- W' \ 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 2 }, K4 A- \& ^+ U# l
+ y. E9 u4 n+ P4 p 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 n# ]& @7 D+ Z: H l' c3 u z
4 u+ u* i# W/ g$ H4 [# @ 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
( F; g: P( z* W9 j' \9 t
7 {- O& }1 D0 Z& X4 h 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: $ a+ f0 O4 W; E- F1 D
7 w# y9 q) ~/ G+ i
1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. 2 q( C5 U% V# n" T |
2 A6 A; X7 ?0 D 2. Thank you so much for the homemade cake.
. V, M( j' Q( }% H8 R6 t& o% l+ Y9 e+ u( D" {+ V: F' _4 \# s; {
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
/ P8 `. ]& G p& Q
7 I: U) E; R A1 W$ W' G0 ] 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
* s: f) j5 T5 x G5 j' p! T0 [; X- G
翻译: `: C. K% v+ p# r$ [* [% U
9 r7 C5 I3 t' K4 h I: C7 h) w' V2 h 1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
% |# j; s8 a$ s# P& F2 ?. [5 h. {5 i5 u* }3 Z7 t5 F T
2. 非常谢谢你作的蛋糕。
2 p1 j5 W O- r
' B, C+ o* _1 ]' @5 e# g4 ] 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 / R& c$ S) ?: M- W: G
R' Y/ a E6 |+ L1 ~; Z6 ~3 A
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
8 {2 {! `- `: m7 n2 r; R& g! e& @# `0 s
' G2 n: S' C9 R0 M+ h% @ 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
0 \" v- ~8 G1 o* O6 a3 W( S0 S& ?
9、听不清楚: . L$ c& U7 u- e* l0 T* d
- E* y2 L; t- X. C J( g 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 6 D8 t4 U% h7 g( G' P
+ x+ {4 B" ?: F4 ?: p
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
4 h3 Z/ I2 l R3 E& `- {
; N/ t' j% ^) \; Y' u 3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 / B8 H' k/ P2 ]# ~4 z
9 ^: s( F6 c4 P; r$ A 4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 & j1 I: q8 M9 ~
) \6 B% ~2 s! ^, P* j# k
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 ; ~2 I+ O% W" Q
# o7 k" c8 f: y0 X( E; I ~# D
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
0 m; X- E# I1 L4 W, Q7 Y9 p# {& X1 N. E4 u& C1 k, F1 k5 }+ v& W
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
6 L( Y3 W8 p& ^/ |6 _$ |& l; ]2 J! B
1. Pardon?请再说一遍好吗? , G; z# d* E# s; K# ^$ m- l) W' l
/ |/ n" h3 b' o% F
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 4 \3 S9 _. d9 W; M- F
- V* J, f4 n- d
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) * w0 {- f! m( W$ c. J
8 \; E, Q+ L$ @ 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
) k" |) q( H1 F$ N( u) z/ Z0 V3 o8 ~1 R. s
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? * _2 ]/ e, c1 S" z
- d0 K) J( O5 b! n z7 n
10、请对方说慢点的说法: $ h6 l$ @8 j+ x2 i# f6 L
: E) b: I% O/ g! c' j/ }5 R 1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
4 A8 r- D1 z: l
4 w+ [- @3 _9 k9 } 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
$ G6 k; b* G- X% G( W; h( B/ b& ?7 P2 d7 `% E1 Q9 D: C8 T# C
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
# F9 C# l" v+ f+ c6 ~; d8 q% x1 ?% B7 X c8 ]* M* P5 J
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
$ |9 @4 J) Y8 a* P
7 @! v/ \% e- g7 E% \; w' e 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 2 Q0 @8 X9 B6 D: m+ y
9 i+ y% J$ |- _" U3 t! Z 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? $ }( V9 n3 Q) L# a9 G. `8 v
. @! ]4 s7 Q; N0 z' ~3 A- q 11、工作活用篇帮忙转分机: : |1 `! t! h/ Y% K; r2 s
7 h0 J) D1 R T7 w& {' j: J
1. may i have extension two-one-one? ! \) n7 _- S* A" F% a; k
" ~! f) x& Z+ B [1 h
2. can i have extension two-one-one, please? 5 ]2 X) ^ G& G4 b1 a
5 D1 s7 A% F( g0 L3 j6 u! B 3. may i speak to david, extension tow-one-one?
Q3 l! F! V9 _0 u) J( H7 Z
9 S! o8 ?$ u/ j7 N 4. extension two-one-one, please.
3 u- s* m2 |# _; `7 k, N: ~& Z) ~; q+ G, @( K! W5 |0 f1 a" {/ z/ s2 ?
5. please connect me with extension two-one-one. ( Z5 i n7 t6 T9 [- ^
' @4 s( @1 a8 P7 H+ W* Y 6. could you put me through to the personnel department, please? : L, m% v0 a+ i. }9 {. E$ q- y) U
2 z, I% ]6 I O. f- p+ P9 q 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 / y$ p5 N7 n8 o
7 z* x6 G ]2 E) I8 z4 ]! N
1. 能帮我转分机211? & m3 s7 e) ]8 y! k
+ Z3 h) n1 z3 m M) `
2. 能帮我转分机211吗?
- a9 r& |4 `6 q; B% d! m9 W5 w
+ b' Y" q+ Q l, V 3. 我可以找211分机的大卫吗?
& b4 j; E5 X4 f) q1 R) t, L! ~" m$ B9 ^: O5 J6 M
4. 请转211。 ' v3 O$ e3 `0 F3 B" o& Z- _+ g5 i9 K
0 g4 D5 e+ L+ t 5. 请帮我转分机211。
) z6 j/ S8 a q- d1 B* _( }) z3 H* [, n1 m6 r
6. 请帮我接人事部好吗? |
|