埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1298|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话:
) Z6 F: u/ Q9 T+ ?: V1 C  g) D# V% a% H# o4 k, v
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. & N- N3 m' G6 N2 T  z) Q# |
- r+ \/ p7 i  _9 n" z6 f# I. _
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
" o6 e4 f( ^$ z$ i7 R: I/ V9 h! ?" M: K$ m4 f0 ^+ a
  3. May I use your phone? / I8 Q" B8 F) `# _; [, K

8 @7 W, n+ ~( x4 }, N! `; G& |  4. Would you mind if I use your phone?
. A0 i9 d! M2 f  j% ^4 M
! h. }% k: o/ M: J  5. How do I get an outside line?
4 ~* u, A8 Z1 J+ [  O3 C% n: j+ G% @, g* l6 f+ r! p+ X
  翻译&解析:
7 T6 N" i6 `& t; B! Q
" {- L) }: K1 q  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
& L; K' I5 _& K+ m- l, R+ h7 ?0 m
  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 + \5 u& A1 T: s5 {- Q: u) ]" M

: T, F2 V* F$ K9 U2 D  3. 我可以借您的电话用一下吗? % J6 G) [* j: q2 J
8 ?, k/ Q( l/ s* R
  4. 你不介意我用你的电话吧? 1 ^/ k  j! B+ a: g$ k

6 a% `: z: K1 o  5. 如何打外线? 2 Y, {* M  r" ~
5 {; x/ o0 |! W" m" x7 h0 N
  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
9 o$ R- {8 D: q2 ^$ J; U* F% g
2 z: P9 N. g+ m( s  2、打错电话:
* P$ @1 f8 G( Z) W; F% z
4 Z2 w" o* Y  N7 {  1. I’m sorry I have the wrong number. . \9 V3 b  @: d! O

9 r' Q- E9 F" z9 n1 L  2. Is this 02-2718-5398?
# v  W/ W1 g6 D" o. c# e/ l
# F9 C% z" w6 E0 x& W  3. Sorry to have bothered you.
) k/ n& ^6 N0 M/ g0 |6 o- s/ ]4 {6 Y
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. ( w8 x1 Y9 d% ?0 J4 X0 ^6 V2 b

4 C/ O6 w- a0 I9 F* @  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
6 C' B/ U. V" ]
- v- v$ K; V: i* B  翻译&解析
) k0 d+ \  s& K5 Y! ?. m- c; |0 n' ]: u: N
  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
% ~: e: T9 b. i
2 E( J$ t6 I  o  2. 这里是02-2718-5398吗? ; T1 O4 p+ ], ?; @; S; x% |

3 h8 O0 z5 R6 t  3. 很抱歉打扰你了。
$ _7 ]  h& X( [9 t0 V- {/ S5 Q4 Y* |( p
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 & H) |: W- u. ?' @% i3 S* c
, m" [# N1 b/ J- \) P
  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? / P! E8 q( U% G0 F* T

$ b. O$ f- {8 N4 ]  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two # o+ u& z8 n- A/ @

: W! |6 v$ P8 ^  3、抱歉这么晚打来的说法:
9 m$ v9 [" S/ l5 H0 I' ^  X% E" {! H& a9 d; C' }; s$ W0 C
  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 4 Y0 A$ `2 d+ Z' K, ?
* W" }, M& Q. r) Y. b
  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) - f0 @2 V3 u0 f" l

4 b  T5 S6 D# M- ]' u3 ?3 S7 q  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
0 o, t% K7 B+ E% @+ p9 g( E' n% X! c! d7 t' `, T4 U5 ?7 f
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 + h& r- W. e* U& z- K! \! t

' b4 t. M  Y  U3 w2 a  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 5 g& z1 c( Z6 q: i+ ^# E+ W

# s7 h5 R3 H! n  h  4、有急事时的表达方法: ! |$ M- `5 R" D* D# r& w
- y8 y8 N# g# w5 A2 b) }( l! ~
  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? & [8 H0 \6 g/ o: h

' Z2 W) r# l/ p7 B. t3 N  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
; v; o" D5 S" h4 c
0 U: g2 q1 ]# R/ e# R3 f" l  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
, P0 X% ^9 J3 z0 r9 J/ w
3 H- q( }6 f5 O  \% z& m  5、若对方不在的说法:
7 _1 ]# [  `% v2 P" J" A" r* f' l# e- C. X, h6 {" ?
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。
4 t5 T% s7 K8 W$ i$ D
" `9 T8 K) r% d0 l+ `8 Y; d' Y, E  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 4 ]9 B( O6 h+ u& W
# |" G3 |: k/ d1 q
  3. I’ll call her again. 我会再打给她。 % Y1 C! F4 d0 X4 v& c
; K2 d/ B6 l: g. K; ^  H
  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
4 b7 ?6 P0 q7 `% u6 L
% ]$ E7 U5 R. o6 ]2 h' y  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
; g! K7 l7 r% M2 n
! [9 W/ W: |7 b+ T. _  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? & {. G" I, H& C* e0 x
8 j6 Z4 D" t  B0 }
  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 8 b! F7 B* k- ?0 ]* I  h/ V/ }
5 g- T) Q% [. t7 g3 N  H8 T
  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? 1 l8 w3 Q8 B) o
+ x+ G: ^1 _/ e6 d5 v: y
  9. Please have her return my call.请她回电话给我。
% h( K. c. Q% u7 F$ k1 J0 s3 Z! y* E' H" ~
  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? 2 r4 e$ R+ T0 c
3 O6 S& n  ?' [/ p! Q' F' R6 J  w
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
5 f% z9 a: A' D" Y
" [; v/ w! K6 [) U$ g4 X6 ?  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
3 k& f2 j+ K# H! j3 p4 t, ^# T6 L; K# W' ?
  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
- D- G4 t3 ?3 p0 Z$ B6 D" w* P; F6 s& r' L- V' h$ A4 Y9 t
  6、电话答录机:   @2 X: U& a) A. R) Y  j

6 m9 q* ?5 v- @# w* {5 [  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! ' ?" t9 Q; P3 }. l, Y$ [4 F
$ _$ s4 T( V% v& H; d* k7 ?
  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
- D5 o: @' V/ K( s1 f
$ K' I+ H2 T7 C/ e5 u( u  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
3 G  j" X3 E. ?' F  e
1 n) M! ?, h, q6 @; \1 W- g2 N  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:   z& e4 ~2 f0 m; {3 H& U. H6 w

+ m; A7 a  h* e  1. 来电者姓名 1 B4 V6 H* \/ ?2 w
# T' ^2 M3 L4 _) c% p/ b: A
  2. 来电时间 ) f8 _& V& t  }) u( Q( y! Q& O( ~

! p; t* I. V& h( W  3. 来电目的 9 c& m/ {- _: b  N) ^

: ?; ?! g3 h2 }/ ?: Q  4. 联络电话或方式
$ J( H* Z( Z) B" T' p% S
1 j- `; v0 F8 }0 v3 N  7、订购商品及询问: ' `$ @$ n# s9 q1 d

' i* u/ J" Y$ ^2 a* L2 J! n  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. 3 ?; c& ~8 g; L6 _

1 v6 A( J/ s3 L5 s' }  2. May I order some flowers?   Q! n/ M3 w$ e9 x
- Q$ d, Q5 |% ~+ s# {
  3. How can I pay for this item?
/ M: A9 X$ S9 a; Q% D5 |1 m$ Q! M
# e! k. c1 ^: i  4. I’d like to buy the car on your TV commercial. ( w2 i8 N0 V) M. x3 O

% M1 \2 Q6 k7 L% V3 t7 ?  5. Please send me your catalogue.
4 [  W2 {0 l& c0 L, [# ]$ h0 }# G; w1 c" E
  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 2 [8 `" N! a* `3 c1 [  e

5 x9 Z& J/ h" D6 H: V  7. How long will it arrive?
) V* T, j& L4 b/ z; k. P4 g9 w' l% o, S9 F8 c3 n
  8. The Product you sent to me is not what I ordered.
$ {' S, I( q5 {9 j" p. r
9 J) W: g6 n' {* F5 d  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. 1 n$ P0 _, D+ c0 _5 V+ h3 [

0 n/ d3 X  o0 e" {9 i$ x  翻译&解析
" w$ L, t' o( N: V
  m! H1 _" ~- y. F$ ~' Q2 J+ G  1.我想要订你们目录上的晚礼服。
# L5 T$ i7 z& g) l9 G* E  A1 k6 `7 |+ T4 n9 g
  2.我可以订些花吗?
# m) e6 [8 P4 x& S3 U/ l! Z
& d2 i9 f1 k! Q0 x6 u' O  3.我要怎么付款?
9 b2 F( z/ k& I' d' X% x. P5 n" c$ G$ D  p
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。
- A% v3 B2 \" b  C3 o7 [& l0 I. r4 I3 `; \
  5.请寄目录给我。 7 R9 ~% `! U! n8 D4 N4 Z

( Y* ]3 G$ e* ?5 I  C7 q  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
5 L% I+ W4 C& C0 {) T7 O3 \4 i: O; i  d
  7.需要多久才会送到呢?
7 i: N( `7 X$ V8 r* M: q, v5 n9 c7 [& ?) L; ~# J8 L
  8.你们送来的产品不是我订的东西.
/ l% ^6 e7 P: S0 i& V4 J4 s! b  f( c. d; |) ]6 U9 F1 l
  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
) f. @, ~+ a7 p( Y# B0 V) K5 D# I* y" ~. k. Q0 x8 E  H
  解析: : V2 v* K0 W! T! U4 S: h

3 \2 e5 x7 f2 B3 @8 C  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
: ?6 a7 A3 O/ h2 E" I9 |
; A. e' l* w2 e3 h  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 / C6 J( @6 N* ^3 [  {6 D  t

( G; w2 ?/ M' {$ I  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) , P5 i% o! B$ g  k! d3 D) V
0 w- d# s9 }, h0 d2 ]4 Z0 O
  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
3 O: T3 i* r4 F: c
* F" W7 H/ \1 s- E3 E; u  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.   t$ H0 X) N+ N# P
8 \- I! W3 ]- b; W
  2. Thank you so much for the homemade cake. + F% Q1 w% p2 R+ h( D  P3 @
. }8 K9 O) W9 d
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. - q% I' V- A  \, D* k, E

- `2 h7 w- Y! X6 q7 k& E  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 0 Q/ M4 ~9 \! j4 F; }8 a- L
1 p, O8 b9 M& p2 `& q
  翻译:
) N! M7 ^; [9 D( D/ {
4 F# d, B4 p# Z( s+ k6 S5 A; x2 F  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 # x* j* R8 L8 E' u2 b5 P9 O  |
4 `! g$ _" H" `" @. W4 _
  2. 非常谢谢你作的蛋糕。
+ O5 j+ O/ {7 m, U* k  ]* l8 J. a, m2 M6 ], y! d/ |0 f
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 ! {/ Q/ P5 |2 U, D  _; p6 P
# M$ ?. {+ |  }6 G- d$ n* A
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 # _& t; j3 Y  D/ F
! e% f7 Q7 \- I7 y8 I
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 * `" W8 k3 U5 ^

- A7 E6 k1 c1 T: n$ `# l& Z( Y  9、听不清楚: 2 D! R. B8 \! \

# Q" A- @' l  R7 T: M+ \0 |: E- e  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 4 v- B5 P& D/ }  n$ `  P
% G! B' X7 J9 K' w
  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 $ X4 G% i( j, a1 H" R: h

3 I% P& D) |# @9 s/ N  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 ; @; v9 j, k5 X; ^4 n8 ?* R( N
3 i0 T* k  _# M5 o
  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 $ w4 a) }0 M- f7 A3 Q

2 e0 g) e" ~' h  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
+ s6 T4 G: j4 R' T; q
" J/ @, ]# e$ Z  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
( N. U) p/ P7 j7 Q/ p' @/ Y) h4 q: E* I
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: / v/ z  H' h( M% y
: F! v! b0 v  s
  1. Pardon?请再说一遍好吗? ; R! ~! o% @  j
" \& J2 b6 l) A" d0 u1 a
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
% L. `" q- l3 `/ H1 `, i- P, Q; k$ T! O8 N1 [: E3 w2 ^
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
* t* y, x* h6 ]' n
0 s" R5 l2 l$ ?! @  }8 r  }. E  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
* ?! q/ d1 m1 h( Y" T1 v+ I# K; w( A
& q# Q4 n! z% Q. c  l) r" [' t  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
" I, ]( c/ K& ^: w: e6 L: K" `6 a1 k9 P' c5 h" F
  10、请对方说慢点的说法:
* j: [0 A( a0 G- h" }0 e# ]
5 S2 ~7 [+ Q% ], R5 `* E, M) w6 @& Y  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
# \6 d- o  U( ^( f# v
" k, o7 g* @- b/ f6 {9 b  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
4 F) c5 C9 X6 D, N) `5 a" e: E
+ l0 f8 Y2 t8 j3 U* ~1 M- ], v  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
3 P/ V/ b9 N! |' H7 B5 Q3 T0 E4 [% c, e/ b+ U; l
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? & X% q& R0 ?# C. S+ ^

" U* g" L1 p+ O% p( {- ^! d+ C  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 7 @. P: D4 z9 f" b4 x4 P; r+ d
4 k& j6 m- T7 z
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
1 K% b" n9 V1 `1 v' ~5 ~7 {7 ?7 Y
  11、工作活用篇帮忙转分机:
# q$ P! C3 f$ \3 W( }7 l) b! B' G7 [$ t
  1. may i have extension two-one-one?
4 v. Y2 U5 Y) ?4 B' {( _  h1 ?$ @" w3 H
  2. can i have extension two-one-one, please?   ^6 I  C; n9 ]! |

* j+ M! R: f$ M6 S% V9 a  3. may i speak to david, extension tow-one-one? 1 X  H* }' H$ h. ]

- k& e. D: A, s3 p7 q5 O$ h8 \  4. extension two-one-one, please.
  G7 k! j6 X0 |0 [. A- K8 }1 P
0 R. _" S4 q$ Z0 V3 d6 t% ]" ]  5. please connect me with extension two-one-one.
# y1 W7 Q$ n% e. y  P
4 M3 T1 \( p) y0 I  @4 k  6. could you put me through to the personnel department, please?
. |+ h2 w  p. [5 h2 F  {+ T0 c' C. l( U* w6 L
  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
4 n  n+ v% F6 b7 t* I8 ]! |+ ?7 b/ L( z, ~/ ~* T# h
  1. 能帮我转分机211?
0 K6 d7 R. w4 d% @" O6 ]4 ^
; c- R7 |# }+ F4 W9 e7 m  2. 能帮我转分机211吗?
4 S7 Y" p- `1 `
6 v7 z2 i* {3 e" b  3. 我可以找211分机的大卫吗? * \/ ^2 m" M% f, [2 k8 |

/ ~- S$ ?  h# ~+ T& @; l  4. 请转211。 % l$ }& s& |& i4 C  i- D2 I! ~

( f2 l8 V( a& c+ J1 f0 x7 ~  5. 请帮我转分机211。 & \7 w; c: E7 F# j9 V/ X6 J

. _9 n8 T& i- P% _  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-30 13:32 , Processed in 0.154611 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表