 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
4 u! r1 ~* g* @# F9 \6 K
9 e3 `% q3 i1 t1 b. s: u) X 1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. ; u3 H( Y% ^& P# e8 Z- {' ^
& R1 h9 x0 I8 \
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
2 }3 s, M( d0 Z8 ~/ ?6 y! [6 r
: u: ~. X- E4 v( [3 r P0 s0 q2 m 3. May I use your phone? 8 H3 B6 n9 v" {" ]6 N+ K
3 V- O% o4 N/ B" O 4. Would you mind if I use your phone?
* N; q- G6 |. H/ w: F
* P& a4 ~* }: y* y 5. How do I get an outside line?
1 Z+ m/ _* f) f. Z, l# R" Z; g
& ]4 o! M2 D$ P6 A 翻译&解析:
8 z; y* ` A# x! I. g \) S
1 H: g4 z4 k. c) k1 N% } 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
* `( j# e! `# V5 S
- p9 R9 g* B) O. a 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
K! L% e3 Y/ H; |
# `& E& C7 _5 V; n0 W9 I 3. 我可以借您的电话用一下吗?
6 }9 K# F+ h$ s- h( M$ H: Y) m1 b
4. 你不介意我用你的电话吧?
$ w9 E& d+ G2 Z* O
! p; |8 Q$ B2 m; K 5. 如何打外线? ! k0 L& y* T W" n
3 }& k% |( v1 Y. m- v 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 - O& g: Y4 y; T' X! R, n
" p! \; K" j+ R; K 2、打错电话: 8 q) q' M' e' r# @9 v
. `: d- d7 b& R: Y* J$ _
1. I’m sorry I have the wrong number. 0 `0 p* X' I; s1 L0 Q/ {
; f) w: s$ r8 n( u6 C$ C
2. Is this 02-2718-5398?
7 ]2 ^) O, P2 T6 p; z% g! F% G
7 D$ W% [' w, ~# J; e 3. Sorry to have bothered you.
# y, s" G$ ]0 l4 f. W H5 s! f( w9 n% s& j
4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
7 J3 _8 _1 s6 c8 g0 G% O8 O% i9 M% O& H
3 b4 Z, Z6 {( E2 S8 L! ^2 h* q 5. Could I check the number? Is it 2211-3344
$ O P/ I% ]2 E$ r
: [, d0 ~1 M- U7 c6 F6 D 翻译&解析
) f4 @- U" h" \) W# s$ F& c. \7 G3 t" R$ b' x' i+ m
1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
4 [* `/ T) X* H& z6 W+ o) c0 s: q2 ^
2. 这里是02-2718-5398吗?
# V9 X8 p* x! L4 w( P
( C/ K {5 z* z; @ 3. 很抱歉打扰你了。 ! t5 R3 i1 Z& Z3 F6 i
; Z) s- q4 }" W- q9 I7 K
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 / J' e3 N* O3 c' |4 {) \
; D3 a$ Q' Y0 a& M7 P4 n 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
& j; e' v' M9 ~% A0 A& P" `& i6 q/ \8 p" o" g0 C9 ]! B
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two ; ~% _' L, b, s, u5 Y" o
7 f4 | U8 V0 j# c
3、抱歉这么晚打来的说法:
# k* V$ C8 T6 z, u2 V$ f2 G; Q1 ]' F% k6 P6 {3 M4 Y
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
0 D9 G3 N4 X2 y+ ]1 s* U6 V2 Y
$ ~6 L0 X( `/ i0 O& G! I4 W 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 1 L$ K7 {4 Z0 ?. n0 f& q! i( i
# M ~8 q6 g7 E, v
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 0 d* o5 ^( y: h8 {( [# U& N/ x, l
! l8 |6 Q7 ]: f, J" g 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
# [- j5 A7 O0 t; A
" h" f+ k: I; |+ T 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 % x/ B- Z5 @3 M' m# |
6 n- B- z, y% z3 ?% W! e. R 4、有急事时的表达方法:
8 l& h: p) O# u8 }- ?3 Q% ^* d7 [& q% j+ K' c! v) C! @( e9 K* \
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? , p5 F/ d$ X" B/ W
) [( z) p t9 z" a
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? 3 P2 F, v1 o. H0 P5 N# C
9 W3 s X/ e( {
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 9 `, `% \1 j& ?/ q
2 p6 e9 H7 j6 M, M6 D0 ] ]; d! T 5、若对方不在的说法:
4 j, z. m" K1 L4 |6 d
- `! J/ S5 @& h1 r6 ~0 I 1. It’s nothing important. 没什么重要事。 : `/ o2 n: m* B, G( z4 `
9 W* C/ @8 G0 [ ~7 Q& d8 x
2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 4 p% Z6 w+ p2 t; f
1 v B0 }: K! K, x
3. I’ll call her again. 我会再打给她。
6 u9 ^$ U* ^6 \3 [% y, R' U! n$ q9 H/ g7 C' y
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 ; u9 d- L& n4 k8 X( B
6 H$ X0 k0 N3 u* K
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
* Z9 T! S: A) W2 K4 ^& w q, h/ P- u. p% _
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
8 }. k" J: m+ B3 L5 N4 ~$ f* C2 s7 W6 C, d4 T
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
* }0 d9 W6 P v; y
% R6 @7 {" f/ Q 8. Can I leave a message? 我可以留言吗? 4 z# z, o2 a" J E' T2 r/ H
! U, d5 M% }( _8 {8 }7 F 9. Please have her return my call.请她回电话给我。
7 {" z) u0 G+ \' U
! i7 R9 |; W4 L a 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? . o/ M9 w% ~! g# q
9 f2 E0 a; `- Y+ T" K6 }7 ]2 z 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 ( J. h; @$ U x0 D+ f% l4 z
6 ~7 Z8 [9 d+ r4 x* s, }4 {( ~' D 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 - i( ^0 Y! ]7 V5 @* ^! W- l- ^
& Y4 z, R$ }: Q# n4 f$ ?! ] 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
# I; K; b9 C }9 ~3 j9 C6 A" S; d7 `$ b, l
6、电话答录机: - k/ Y" o/ S% [
0 R( F2 b3 V, T5 P7 P: h H& {% @ 1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! + j; b Z% X5 w# D. |; o# E& B" x9 m
5 q7 e! Q/ j8 a (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
8 e9 c( o, q% S1 k+ ~
! |& Y+ X7 r; X L7 Z 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
4 d6 w3 w- s F# e+ y: h5 e; c9 }0 j0 N6 d
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
2 ~8 Z7 @& X; |2 y* ^7 J, V4 ]. r% n0 d! A8 D
1. 来电者姓名 % c. ~* k0 s8 y# f
% ^7 D; s! f9 ~; { _, }
2. 来电时间
3 u1 P% I. J7 o
; E) t$ g% d$ m# O2 r- [# I2 Z 3. 来电目的
" K! H5 Q ]# ?, y% |$ L; ^- ^ O3 I7 n, }1 K; I
4. 联络电话或方式 7 j0 y' U: u$ g6 I
1 `3 C- _2 z6 E8 b1 N3 r
7、订购商品及询问:
X% s3 g1 Z N; w. W6 }
2 U) @" ^- ~0 @2 H7 h0 w( l6 r 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
, D' y0 T8 w; b3 t% x0 x& S, T; G. }1 J# m7 R
2. May I order some flowers? 4 e/ n. r7 y) v2 K2 K
! q* C4 l" P" f1 I1 }7 y) D8 [ 3. How can I pay for this item? / J! i$ [: Y% z. h( Q2 E
$ b4 P+ I3 _7 c% D 4. I’d like to buy the car on your TV commercial. $ S C' n* j2 J) @3 k o
Z6 k; `, J/ u( T 5. Please send me your catalogue. ( [1 J" A; m! m4 A7 u* O8 c" U8 p
3 T' ~6 u9 N7 C, h
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
: I( R8 Z1 g- S' l/ }+ P' y
1 ?! V) j3 y5 C, W1 \ 7. How long will it arrive? - X- Z- \$ G+ t' e5 X
" y z7 ]6 h+ r
8. The Product you sent to me is not what I ordered.
6 j* [, d: s f. {9 v
; d# z: C9 |3 F# ` 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. 7 k( |4 u. Z* a, I
' ]; G6 Y# J' r# R4 U) E* h+ C 翻译&解析
) c& I+ [3 Z. T
/ v; O/ f7 }. j; r7 Q5 U 1.我想要订你们目录上的晚礼服。
$ j7 h- W/ b2 B1 {" }* G& @, Y2 A! p5 J3 v
2.我可以订些花吗?
! q9 } F6 r+ u- v9 h* }4 Z' z9 h0 N# q) V) \' K9 n; o
3.我要怎么付款? . @3 t& V, q2 d u
5 Z, q5 L% U2 c+ R$ b+ B
4.我想要买你们电视广告上的汽车。 7 e9 Q- R0 g4 t$ ~% H
* y1 J# t2 C3 N2 q; t- H 5.请寄目录给我。
) V4 W/ t( c% I* z1 h0 J& ?- }( f6 C# c
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? ; @4 L- v5 F" M* Y/ @9 D; x
6 W T x2 @: z% v! t 7.需要多久才会送到呢?
' R5 A( Q$ X, w1 }" S5 I1 v+ Q4 X& J* @, s; V) q
8.你们送来的产品不是我订的东西. . P; c( M5 n* G1 p" f9 n
% O; M! L4 w1 ~ h" m, ?' l0 s
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 6 g5 v1 u9 t# F
, I/ k6 M6 ? A- ]! o
解析:
0 p; a* @6 p4 v. e& w
1 I' ?. Z! m+ }9 O( \ 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
! J: Y/ |5 y5 T1 t6 m$ M7 h" P
" ]: B- }- U" r 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
8 ^' y' n" _' \" t @7 H
0 r4 x0 b# X6 J( ]- G0 ~6 Z 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
# \" e' _. y9 N D) a5 s( H! t4 W" c7 P
3 n; q: h" _" F9 u0 H 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: 5 z0 S" e& F/ b& Q$ \
+ s3 O' n# [* ]/ }: F 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
/ T" a7 y5 L3 b. d- J/ o" |& J- S1 ~6 \ M
2. Thank you so much for the homemade cake.
' A5 u: s/ h5 A! B
, H9 R4 h' E% P5 Q 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
' ^! f. u+ I( j. [
' z( x5 Q: x) Y; A 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
2 {) X: t9 |* d. k5 l( o1 Z) ]. P2 R7 a+ L5 V& Z1 W
翻译:
' x. T# q8 x, f3 z7 \7 P0 k5 B& o& R9 ~) d. h/ ` J
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
* V- y9 ^0 F3 g2 P3 e& `! I" ]
% @9 g; O& p9 b/ b. q8 U 2. 非常谢谢你作的蛋糕。
6 \; s2 g6 ~& T6 y9 J! f" B, D: p+ C- M3 H( F, `
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
5 K$ u3 S# R0 E* ~
0 c( K' v" W' O# U 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 1 a4 J# b4 l$ G& X% f# g3 ~
) _. J$ A5 q' m4 R: ]) _
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 & [" c# [& t) O: b" t
$ {9 h& C4 a/ D }& z2 T# u 9、听不清楚:
8 O, L! i0 k% i* ~" _& L) F6 p% m4 {% j. t3 g4 c
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 & A; ?) n2 j- J) U
; O/ p7 d; w$ |8 ?% S
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 0 ]9 x8 g$ s( `. B+ h; X
5 A, ~- {, j9 G2 d0 f3 i' m
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
# l2 e' @) V/ x& U6 t( Y h( P5 z9 u1 d/ f
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
& H( H! D! `1 y/ R' Z) ]! ? {6 }; K5 D5 @
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 2 d1 l# {% U* }+ Y3 F' D4 @) f. ^2 l, Y0 P
" ^8 Z9 W/ b( i E
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
$ J0 Q- d1 `' [; X8 }, R
4 I2 |& h/ g) o" q 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
* t" [$ W& `2 p$ d) m
% J) p# b1 S! o0 u; Y 1. Pardon?请再说一遍好吗?
# @& g% J6 Y/ @' v9 E* A! d3 J* c, u9 x* t% Z' J$ b
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 ( `% {2 Q' c/ Y; l$ L( w9 ^
3 I4 w0 |# M( l
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
% O" Z9 T! { y" u4 F. P5 i% s; e4 P/ W+ W+ r. E" h9 c
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? ' K: \$ u; f; }/ u9 u4 {
: O) R1 v r/ \" a/ L6 b w, c 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
0 X, R1 G' K/ S' D1 n' v; G* P4 f/ y3 j& M8 F: _0 \$ v
10、请对方说慢点的说法: 7 H3 f7 Q% Z* l6 q' x3 j: j7 Q
; D. m3 f; A, i0 d D 1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? $ W, h5 J0 z. W1 f! X0 B
+ {: c7 T& Q7 F& @; W
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) ~( X, x- r9 Z+ d
1 f$ x. H* ^1 E/ C- e1 A Y
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
+ I$ o+ Y3 R5 r& r4 t7 ]' _7 m! T1 M$ V1 ~6 o v/ m0 `# s9 o
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
; a7 |4 Q/ `3 \+ y; _) a- F( Y- |2 [4 {6 T5 C! p
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 u+ m# J/ |6 q/ D6 T
- d, S* k8 V1 [1 ~7 y
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
& D9 H3 q$ R9 P( z+ J6 c/ p; J6 G9 U: S$ N* F
11、工作活用篇帮忙转分机: 6 g7 p- v+ P' }2 t/ h; b) t5 C
+ h# x* a9 @% Y6 x 1. may i have extension two-one-one? 7 ]8 R1 {4 A2 N
3 R6 R S; Y( x1 {& z# ~
2. can i have extension two-one-one, please? 5 ^& i5 z3 m& o7 v
; G2 {$ k _3 b6 M A 3. may i speak to david, extension tow-one-one?
7 N6 n+ R4 j8 j9 G$ s3 }2 s" l6 ^& y+ c0 y5 K& a; C: }
4. extension two-one-one, please.
2 z) N! i7 w. a1 T1 R& O
* ~& a9 ]' X+ r, B) R1 q* b 5. please connect me with extension two-one-one.
8 Z7 V6 p- Y4 v
5 S) R' I! i/ I: @( Z% k3 u 6. could you put me through to the personnel department, please?
/ _0 K3 d+ M% _+ G. E( F( \
8 N* g; @: v. g- t 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 9 B6 q: i& S* T) s
e3 I7 @0 F$ m7 I- F' Z- ^: Z% p
1. 能帮我转分机211?
" M& Y# G7 i g* Y) b* C3 R
% N1 R0 Z' l8 z) f; U+ T 2. 能帮我转分机211吗? + k d4 @" T( o2 M" y% Y- U
# p$ a* M; X* G2 x; x6 L
3. 我可以找211分机的大卫吗? 5 P; z- \+ n7 d$ N$ f+ c
% [+ X& V& g j3 U6 R, q2 A 4. 请转211。 ) T+ A. q- V2 _
! `2 d) q: j5 n8 j 5. 请帮我转分机211。
. R: E3 C" m: z. o( Z2 P
" t& J/ s( w6 @ 6. 请帮我接人事部好吗? |
|