埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 9384|回复: 17

英语谚语佳句推荐 Zt

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-4 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
A bad beginning makes a bad ending. $ I' o  t/ a4 G% M( F
不善始者不善终。 3 s2 e- Z$ F! G0 D7 h# K
A bad thing never dies.
: _5 t% I, ~; y: o$ K1 L遗臭万年。 7 s) A( w, G6 |6 `( u/ g4 [3 \
A bad workman always blames his tools.
" s( Y' q( Q0 d4 f. S不会撑船怪河弯。 - X9 n7 L% N7 R* `5 f* a! p+ x* Z
A bird in the hand is worth than two in the bush. + i! Y# k$ Q" V- E0 h5 }& u
一鸟在手胜过双鸟在林。 / ~2 r: c. m. |
A boaster and a liar are cousins-german.
/ T5 _2 X# G) C6 r  i: y+ w  a吹牛与说谎本是同宗。 9 w( G; L0 _0 b! ?
A bully is always a coward.
0 z. L: U0 t8 G5 A1 }$ H色厉内荏。
) E8 ?9 j9 ?$ m; s7 z' Y/ B9 U# q0 QA burden of one's choice is not felt. ' j8 b- H  }5 ?
爱挑的担子不嫌重。 - W5 {) |* G, k. q4 t
A candle lights others and consumes itself. 7 X+ ]% @$ t3 y4 }! u3 K
蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
% v% t, @  y& Z- U, R" Y2 xA cat has 9 lives. 3 m/ b7 p! j* b' d8 O; l
猫有九条命。 4 C; ]2 B  ~) I( U. O$ _
A cat may look at a king. ( X% q2 t8 m2 \$ i
人人平等。 ( u+ j. o; |# {3 D- P
A close mouth catches no flies.
6 V) K) K! H  Z( M! C" H1 W) _4 h8 l病从口入。
8 {. W+ Q1 m; eA constant guest is never welcome. * r; `/ h# T3 y8 z6 J# l
常客令人厌。 , Q! F+ ?0 e2 _/ m: x: Y
Actions speak louder than words.
' {( U, @1 n3 c* r- F  D# \; n事实胜于雄辩。 . A0 w% }# @1 _7 [( x, ?  a
Adversity leads to prosperity.
. v7 E+ ~& m" J穷则思变。 4 l6 k6 [: D/ {, D% t" I1 [/ q$ w
Adversity makes a man wise, not rich.
; H0 F) Q3 J; O; z" ~2 N4 R$ E逆境出人才。
, Q4 U( K8 q; l1 b4 ]2 RA fair death honors the whole life.
" A) i: i0 U/ C2 L- `1 V2 n) N! @死得其所,流芳百世。
, ~! {7 s6 s, ZA faithful friend is hard to find.
# _0 O! ?% k* S& |+ i知音难觅。 ( `% W' l" `5 B" ~  E. g: ?/ d# _# ]
A fall into a pit, a gain in your wit.
8 F! D: a! j( _( \5 s9 r吃一堑,长一智。
$ H& B: F6 v/ ~# d/ EA fox may grow gray, but never good.
( B+ E! t) v6 e) g江山易改,本性难移。 7 I, c( a6 Q; `, h& q& t" a
A friend in need is a friend indeed. 0 n- k+ p' _3 a
患难见真情。 5 K4 ?5 r" m! \* D+ [
A friend is easier lost than found.
4 N& ]# o% X$ N& q得朋友难,失朋友易。 4 A9 F- `) }5 ~: A+ c% D
A friend is never known till a man has need.
/ F8 D, l" L! s5 p8 T7 y# {1 J需要之时方知友。 ; A) z1 |) [) k
A friend without faults will never be found.
: J% ]1 o; e- o1 r2 ~$ o9 V没有十全十美的朋友。 ' k0 o# Y3 P! ?) V4 l' I6 f
'After you' is good manners.
# `( O. q' F# u/ M2 o0 v“您先请”是礼貌。
9 U2 C' x) s5 n0 c8 q. a! u* oA good beginning is half done.
& p! ~3 W8 }1 F  }# }良好的开端是成功的一半。 & u" R* s- C0 D# q+ U- [& F
A good beginning makes a good ending. 1 c; D. m# J6 R5 I. W% y, p( _
善始者善终。 # N8 G2 R/ r2 A& Z" C4 z2 g
A good book is a good friend.
0 y% b' ^% V; `: x* {' m2 T好书如挚友。 - r; |, i' a$ w, l# Y
A good book is the best of friends, the same today and forever.
. P9 X, t; O/ G5 B) r5 ~一本好书,相伴一生。
5 B9 u4 g; {" D1 J7 T1 UA good conscience is a soft pillow.
6 n) {( D; [# L2 I不做亏心事,不怕鬼叫门。
: c5 T9 {/ a4 x2 v6 G' U. m( G2 h$ _6 WA good fame is better than a good face.
; S& N  w: w+ t1 z, B美名胜过美貌。
) U+ z% K6 C% }1 B+ P! g& IA good husband makes a good wife. 6 Y. t4 o) n& e/ f9 K0 _
夫善则妻贤。
2 h6 k, s, r+ ZA good medicine tastes bitter. # k  C3 k$ f; l3 a3 P
良药苦口。 ( h2 H# a. @, J
A good wife health is a man's best wealth.   l, O3 e* I. a0 \' K! ^* l2 a
妻贤身体好是男人最大的财富。
; [( {: b2 X$ B" a- b# e9 m. bA great talker is a great liar. 5 l$ d. y: k4 N# p9 f  c, U
说大话者多谎言。 2 F: K5 @- M% i! m
A hedge between keeps friendship green. ; K  {- |1 g' M; b9 ?% {' a/ K
君子之交淡如水。 % P6 T1 r' ?1 [2 S' D- @+ g" j
A joke never gains an enemy but loses a friend.
2 x+ P6 B9 D4 x* G' D戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。 ! @  o" W, K" |3 _5 K! v
A leopard cannot change its spots. 5 p, d+ P) P0 O( X" E
积习难改。
  f5 J' Y$ Z, H9 bA liar is not believed when he speaks the truth. 9 f( y1 m' l, [. G. K
说谎者即使讲真话也没人相信。
9 E/ K& n6 n* N& ]8 {A light heart lives long. 6 |1 f" `' g' x/ |
静以修身。
- e1 b5 Y6 G( D, FA little body often harbors a great soul.
. V) u9 o2 K; w浓缩的都是精品。
# P! u: Y/ H: E9 |/ PA little knowledge is a dangerous thing. 2 v8 {% r  G& o7 n1 O8 t. Z& H+ ^
一知半解,自欺欺人。 0 G( n( C3 z7 v2 ]1 a' ?
A little pot is soon hot.
& T8 L; J( R( P' a, u$ i狗肚子盛不得四两油。
7 q6 m0 u& x: l% {% }. hAll are brave when the enemy flies.
$ m$ ]8 T! g$ t) `( ?# A+ I敌人逃窜时,人人都成了勇士。 7 a1 C8 @. X7 O. Z
All good things come to an end. & u! d7 T' D4 W+ ^  t
天下没有不散的筵席。 4 E, v) W3 D6 t" D3 P0 A
All rivers run into sea. . Z) p. t. X% @1 H9 S# Y: m9 Q
海纳百川。 + {4 x2 Q; Z( ^+ o& T/ q! {4 ?
All roads lead to Rome.
  E( {6 W6 K) I$ V条条大路通罗马。
+ @; ]1 k+ z4 y- z$ t4 y, s- k& f7 x  {All that ends well is well.
" J/ ~0 u! M' Q: ]7 A6 h0 c结果好,就一切都好。 $ m, Q( P0 w4 ?0 u1 k4 _+ {
All that glitters is not gold.
2 g- F9 N8 Z( l# w; {闪光的不一定都是金子。 ! s( W( }+ E7 Q0 G/ A5 y: U' N
All things are difficult before they are easy.
- E3 ^+ R( n* v/ p! {3 B# W4 X$ J凡事总是由难而易。 2 e* n/ a) p5 A/ R4 Y- H
All work and no play makes Jack a dull boy.
' q; D% c0 k. ~4 H, l只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。 # N5 |% Y( c, U$ R8 K3 H% _0 [
A man becomes learned by asking questions.
6 Y/ B6 Y9 p" k( P; @2 E不耻下问才能有学问。 $ a: I. u  z/ ^/ N( J# z
A man can do no more than he can.
: ^" I1 I3 c6 @4 O" z9 e凡事都应量力而行。 ' r0 @. Z: \# D* r" Z. L
A man cannot spin and reel at the same time.
& w& O8 s2 c8 l, Y6 Q: Y一心不能二用。 ' Z4 I$ P' \5 W' U
A man is known by his friends. * z" g+ R+ R, @. G
什么人交什么朋友。
* O* q/ [6 n0 f. [( f) b- E% hA man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
. _% \/ B; L/ e, e3 {光说空话不做事,犹如花园光长刺。 4 Q9 H, ~% v! b8 I# P; ]9 Z
A man without money is no man at all.
; A4 H( s) [; |0 F8 e  {. B一分钱难倒英雄汉。 2 }: X( a5 l  m- s* P) S* f. E! u( A
A merry heart goes all the way.   C, T0 I4 v2 @$ H2 ?/ j
心旷神怡,事事顺利。
7 b+ c6 {( B* Q6 B1 @+ tA miss is as good as a mile.
- `4 m- M0 b7 Y失之毫厘,差之千里。 5 a1 q, y9 V) Z
A mother's love never changes. 6 t- x0 }* T2 ]; w3 x- V1 n. u
母爱永恒。 ; D0 z5 k1 U9 A. T
An apple a day keeps the doctor away.
* C5 I- V0 j# D7 o# x- o一天一苹果,不用请医生。
# ?  G$ j) I  R' r4 PA new broom sweeps clean.
; D) ?1 X3 L2 |3 R新官上任三把火。
  I2 |/ H1 ]3 V# G: S; U$ c6 JAn eye for an eye and a tooth for a tooth. . ]/ X2 H3 R* Y  S5 s" K
以眼还眼,以牙还牙。 ( a% G0 d" W% [0 t- P/ F
An hour in the morning is worth two in the evening.
/ I0 |" w6 G/ M% ?- G% i一日之计在于晨。 % j3 W1 a# W3 P) }1 D
An old dog cannot learn new tricks. + |3 m" N- Q8 D& Y' m0 y
老狗学不出新把戏。 & u: G5 u  R0 a/ U
An ounce of luck is better than a pound of wisdom. 9 x- d, T% L. Z  g8 M$ K5 b
聪明才智,不如运气。 % i+ |: i5 Q# E% c+ T- M
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
6 ]7 i- t8 o, K8 Y7 T3 p预防为主,治疗为辅。
! x) E( ~( Y& D) J/ _A rolling stone gathers no moss.
; W5 c5 p8 ]! O+ B滚石不生苔,转业不聚财。
6 r- a& Z; F# z6 w. e" B$ vAs a man sows, so he shall reap.
+ e, h- t" S% ~种瓜得瓜,种豆得豆。
  t* K& l' h8 i6 Z+ G' lA single flower does not make a spring.
6 A$ `. w" P6 M. d一花独放不是春,百花齐放春满园。 * _4 M2 F2 l  T  M
A snow year, a rich year.
1 w: G0 F# X. X  b8 u; J7 v) e' K6 g; _瑞雪兆丰年。
: `$ p3 T7 q, e* Q* }A sound mind in a sound body. * j6 Q. |  X  K# B
健全的精神寓于健康的身体。
) W* P- L8 |, x. x8 \: W5 wA still tongue makes a wise head.
* |- p: G3 m% ~0 |' o' l寡言者智。
3 i$ {" P1 B! e9 X4 YA stitch in time saves nine.
6 t4 k; i7 _- }$ E" V! x1 _$ ~2 l小洞不补,大洞吃苦。
4 o" q! n* E. fA straight foot is not afraid of a crooked shoe.
  [" \. o# E% E0 W$ ]身正不怕影子斜。 " c# i' E3 P, `
A wise head makes a close mouth.
: d* M4 l/ k8 e$ E2 z  y真人不露相,露相非真人。 3 z7 q# Z& r' J3 P& N- V# y+ \" j
A word spoken is past recalling. 6 h7 p" L( R* L1 Q8 o" [- j- M
一言既出,驷马难追。 ) q1 X0 |' C& H6 P
A year's plan starts with spring. * m7 E% d8 j8 N; ?; `
一年之计在于春。 6 V. l! W, `; Y% F4 r8 ]+ K
A young idler, an old beggar. 3 b# ]% k' ~5 ~. W- h0 ]* y
少壮不努力,老大徒伤悲。 + o* v$ f0 ?$ u  S/ Z' _$ [/ |
Bad news has wings.
  j7 t; R8 P4 o4 o1 W. g! g好事不出门,坏事传千里。 ) R8 @  L6 g: r9 Z- x0 n
Barking dogs seldom bite.
/ ]! g* b8 l" ~9 x+ M* \' k  F! ?吠犬不咬人。
' W: Q- o$ [& H/ z; f: uBeauty lies in the love's eyes.
1 p! S" F/ Y$ A% j* \3 K情人眼里出西施。
8 C5 _+ v9 P0 T7 n' @Be swift to hear, slow to speak. + I5 j0 n4 S3 [1 M) s( G
听宜敏捷,言宜缓行。 1 _. q; s# O9 m- y& Q
Better late than never.
- y' ?3 N3 k7 w% G% q: h0 D. Y不怕慢,单怕站。
/ n- t+ ~' K' G) J* n2 D! WBetter to ask the way than go astray.
; ^: d8 j% z9 d  a( j0 Y8 ]问路总比迷路好。 ) m" X$ a% H' U8 m. `' ~
Between friends all is common.
7 S5 r" u: I: b7 g' s+ I9 z- e朋友之间不分彼此。 7 A8 ?: ^8 N7 A' U
Birds of a feather flock together. 9 Y8 Z. y0 {4 W& g; p
物以类聚,人以群分。 9 G' F4 @9 @' A& f0 V
Blood is thicker than water.
- V$ {  q' G6 Q1 }血浓于水。
- n1 D; U% ?) v% L) U8 a# l6 pBlood will have blood. ; S8 A" u5 C, P1 B2 s9 Q
血债血偿。 4 P" X1 z( T& Y$ O! x" ]
Books and friends should be few but good. 2 x# ]' o$ ~7 J5 C* W
读书如交友,应求少而精。 8 R* e( o+ y& [6 n: A# L9 q
Business is business.
+ P6 p5 T2 H! Q- I) G公事公办。
* X1 ]4 X6 x6 K1 \Business is the salt of life.
# g2 G: M9 ?' N: z+ F. n事业是人生的第一需要。 + ~: H( y# T/ ?; U) V
By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.
4 L* D" O7 X) U' l' N读书使人充实,交谈使人精明。 % \# y: }- {$ }  V6 a2 E
Cannot see the wood for the trees.
# x+ L) ]. l! j1 X一叶障目,不见泰山。
3 Z/ X2 R) m4 D5 J2 C: ACare and diligence bring luck.
: B1 s- B- M1 q9 i7 C7 @7 e谨慎和勤奋才能抓住机遇。
0 V: H3 a8 a; s# i6 A' V( u& zCaution is the parent of safety.
+ ~8 D) p0 D* n9 b6 v小心驶得万年船。 9 x) ]6 s$ O7 O% ^; F
Cheats never prosper.
! Z% d5 p/ S6 z% V4 D6 [8 e% l骗人发不了财。 * q+ ?" f+ F! Q% l; z7 m
Children are what the mothers are.
1 W1 J5 W) V, |9 W8 `, ?) u/ {  Q耳濡目染,身教言传。
' Y4 n3 q. L# u+ zChoose an author as you choose a friend.
) G3 I  t4 X! R4 K. w择书如择友。 * d  c+ X1 o4 f" w
Come what may, heaven won't fall.
; s& b) s1 f, Y0 @* y& R做你的吧,天塌不下来。
  [( U, T5 Z4 Q; R$ o4 M: ^" b9 TComplacency is the enemy of study.
/ V8 i# v& M8 q4 C! Y学习的敌人是自己的满足。 1 ^. x, x( S/ i
Confidence in yourself is the first step on the road to success. 8 E! H4 N% t1 t4 G5 V% j
自信是走向成功的第一步。 ) z, y' i* A  ~7 O+ y4 g( k# p; U( d
Constant dripping wears away a stone. 0 N! S5 h" S  O0 O  s
水滴石穿,绳锯木断。 7 v/ ~! x4 H; f& n5 e8 l5 ?
Content is better than riches. : T  `( f8 U3 F/ U
知足者常乐。 " n. c2 l3 j' q& h/ M& ^4 J2 Z
Count one's chickens before they are hatched. 6 ?; V' L) Z* ^  e: ]- w% |
蛋未孵先数雏。
6 r  Z! M( |& j, h) LCourtesy on one side only lasts not long.
" ?3 h9 [7 u0 p* @' b2 Z5 ^/ R来而不往非礼也。
2 B* L2 y" t8 P% r+ w: XCreep before you walk.
  t' }  J4 ?, S) L+ S. k循序渐进。 ) ]" P6 y/ ^- a! m
Cry for the moon.
* _  s$ F# w# u# e5 l# s海底捞月。
' {; d( y" \+ r$ n; Y8 yCustom is a second nature. ' A4 l1 T3 x0 M7 {  x1 B
习惯是后天养成的。 " h/ ]) X9 f! k+ @8 i& a, P# M
Custom makes all things easy.
3 G6 U9 b  n8 N- R有个好习惯,事事皆不难。 # e+ F8 H6 b. P1 W) l
Diamond cuts diamond.
# Z8 ?& m! I5 x7 k. U强中自有强中手。 5 I' S* ]. Q3 c; p/ k2 ~( A4 k
Do as the Romans do. ! g) A0 X$ X' F5 M5 V
入乡随俗。 4 h: Q8 V3 G. N2 r& d" E0 f
Do as you would be done by.
: P8 u; a6 k- s% Y( |5 a: D7 c9 [己所不欲,勿施于人。
. d1 Z% i/ u* V9 l5 y4 C! Q" XDoing is better than saying. 7 H% V2 _  G7 Q0 V
与其挂在嘴上,不如落实在行动上。 1 c! G% ]7 Z1 s, g
Do it now. . J' \4 ~; N. x" }8 T
机不可失,时不再来。
4 c( @5 u' n4 f0 @+ e0 h' PDo nothing by halves.
- l  E" G6 p! l9 l% A5 ?凡事不可半途而废。
9 c: e3 O- Y8 g& z0 K" eDon't claim to know what you don't know.
% G6 y9 G( V+ A$ g不要不懂装懂。 ; v4 m- m' }! s; ~
Don't have too many irons in the fire.
1 ]% \6 L+ _& Z不要揽事过多。 & ]- t$ l: ]8 l$ y
Don't make a mountain out of a molehill.
) R' P( G: X6 N  [不要小题大做。
2 o3 l. o* K  K+ H3 `, w; cDon't put off till tomorrow what should be done today.
+ u8 H; P4 N7 w今日事,今日毕。
. P: {$ O1 n0 g. I# T% t, _0 j- DDon't put the cart before the horse. ( o: F* [+ [! z4 b, C( ^6 ?1 [
不要本末倒置。
0 |: w7 M9 c3 K7 kDon't trouble trouble until trouble troubles you.
1 ~" [6 A: _" n/ R: f; ^不要自找麻烦。
/ Q, |5 N" b% k' S# X" ^" mDon't try to teach your grandmother to suck eggs. , B+ E# _+ z/ f& M+ u1 g
不要班门弄斧。
5 m- q5 j/ R& NDo well and have well.
) T) y8 v% n4 ?9 z+ O* s善有善报。
% [* Z, f$ W$ o- y, d4 T0 m/ XEach bird love to hear himself sing.
' ?/ x8 _. B) _/ \. L- \7 C孤芳自赏。 % C! Y0 w9 `! f/ w: ^4 [7 e% i) A
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
, N, H6 n2 H, |2 o早睡早起身体好。 . ^+ F! S$ g! p3 L' N. `
Easier said than done.
, n) T5 G* q2 e) n" o* R说得容易,做得难。
% D( d1 y, n5 R* C! L+ tEasy come, easy go.
4 A3 N0 ?: O9 [3 C- c9 S1 ~: W7 c来也匆匆,去也匆匆。
" q* l2 W3 d% a! s# ZEat to live, but not live to eat. 1 U  ~8 A7 u$ {/ R' l! n0 J! }9 c
人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。
3 D5 Q- l' h4 \; a6 z  _Empty vessels make the greatest sound. & R2 ^9 p$ _+ a4 p, ~2 V( s
实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。 ! D3 L0 E5 b0 W; `; n6 H
Envy has no holidays.
: W5 V# I0 S; A忌妒之人无宁日。
6 A2 Y5 A, w0 c% i. QEven Homer sometimes nods.
' y* i+ t# a/ R( j- S6 w智者千虑,必有一失。
9 d" i: D+ a; v8 Z* `5 w! lEven reckoning makes long friends. 4 J  _: n: k0 I
亲兄弟,明算账。
! y- o3 M* }4 w# k# h; JEvery advantage has its disadvantage.
9 `; Y4 V8 P& J& `有利必有弊。
/ u6 [3 ^( H% GEverybody's business is nobody's business.
+ W, x3 i  c8 g. C" _1 Z5 D9 O人人负责,等于没人负责。
. i. S, ?5 M7 T  BEvery day is not Sunday. $ F, h$ }3 v- A% `7 P' I0 R* Y! \" q  d
好景不常在。 ! B# v* d, s! N$ w
Every dog has his day.
5 H5 n- r/ h" `谁都有得意的时候。
# x  `" ?! t$ Z' |5 f/ e" k' oEvery door may be shut, but death's door. : q$ f% m/ T1 m2 {* x
人生在世,唯死难逃。
# b- l$ ?; x  V+ REvery heart has its own sorrow. . M( {. C. n  P: P  |
各人有各人的苦恼。 ' E3 o: v: j' D8 K$ T1 G
Every little helps a mickle. ; {6 B% N0 q$ g9 i7 @2 W
聚沙成塔,集腋成裘。 & W5 x# u2 Y% ~; g
Every man for himself, and the devil takes the hindmost.
& I6 B6 B+ e8 j$ ^0 g# ?: n人不为己,天诛地灭。
/ k3 }1 @. w0 Q. I/ l+ f7 XEvery man has his faults. 7 l; x) v5 C1 a7 R6 o
金无足赤,人无完人。
; G- m# `! Y) O7 Y7 W) }Every man has his hobbyhorse.
" i) h7 `( P# t! w- Y萝卜青菜,各有所爱。
0 ]9 S, m) m6 N  }6 e5 Q" d% p2 vEvery man has his weak side. & }. l7 T* n' i& N" B1 ^/ R) w- \
人人都有弱点。 0 c& l& g- y: X: x, z
Every man is the architect of his own fortune.
& P2 K  @" b/ ~" z6 X. {) J% k自己的命运自己掌握。
2 Z7 |2 W8 h8 D! vEvery minute counts. 2 G% K  ^7 t" ]6 x7 _; C
分秒必争。 8 W. K! `* ~' d2 [2 X6 f
Every mother's child is handsome. ; b" X* G" ^( ]% v, H; A
孩子是自己的好。 8 p& U1 U/ U5 V$ T# f
Every potter praises hit pot. , w, {3 ^$ J% h' H! e
王婆卖瓜,自卖自夸。
  U' _) e6 t3 T/ a9 n0 ~5 jEverything is good when new, but friends when old.
* T% ?3 k7 P) Z$ M  @; F东西是新的好,朋友是老的亲。 , E+ m" y: M8 T$ ^1 t1 ~1 o: ]
Example is better then percept.
4 A, P7 ^% Z# l* C说一遍,不如做一遍。 " c* O$ @/ o& B9 q$ z1 m, V9 S: C
Experience is the father of wisdom and memory the mother.
) D& m' A9 D+ X7 [4 e经验是智慧之父,记忆是智慧之母。
7 i4 k) N1 t+ }3 ]# QExperience must be bought.
" z3 P1 M% }3 m( F吃一堑,长一智。
: w4 _% k* m. ^Fact speak louder than words. + |1 H, ]% o4 t1 t# n" s
事实胜于雄辩。 1 H" q# X: i. c: W8 [9 u
Failure is the mother of success.
! v5 H* U! [. \3 G% Y% ?+ W9 Q/ V失败是成功之母。 6 C* I* C4 b/ l* Z2 S9 N5 g
False friends are worse than bitter enemies.
5 V1 s' U: Z* a! S明枪易躲,暗箭难防。 # J5 |% [, A. E- j1 H7 R
Far from eye, far from heart. " T5 z4 r, p; c( p+ B
眼不见,心不烦。
; i+ Z& f5 b& P. |0 |2 u  wFar water does not put out near fire. 5 f. p! z$ [3 M% I* J
远水救不了近火。
: j' y7 ]8 F! `2 S6 o4 F8 RFaults are thick where love is thin.
/ a# C3 e5 g' u- u% U" a: m6 I  m一朝情意淡,样样不顺眼。 9 O9 w' @# M) i) ~+ s$ J
Fear always springs from ignorance. 6 o3 W  |# t/ y8 L, m$ e3 e7 A
恐惧源于无知。
7 @# W8 n! h6 `* v1 {1 Y( iFields have eyes, and woods have ears.
- ]! O- Q  _% G/ F/ k1 s隔墙有耳。 ! n- W/ P  g8 D- x1 e. h
Fire and water have no mercy. , H6 T0 \, o5 N+ y; S* V
水火无情。
/ P% U' m! T2 h, K9 LFire is a good servant but a bad master.
. I! X( A# S" P) T3 v3 _4 q9 U" G火是一把双刃剑。 6 A0 {* w7 u1 h: g& Y
First come, first served.
2 a6 D- V6 F+ s5 v先来后到。
* O. S9 P8 ]6 X8 NFirst impressions are half the battle. 0 c6 [% C: i, d2 W
初次见面,印象最深。 ' b' A3 y5 e* [
First think and then speak. ! ^% x7 O7 J' a; g5 U
先想后说。 5 _, t& f! A6 u% E7 m
Fools grow without watering. " @  Q2 Z  p3 Z, v7 }( x2 z0 l* ~
朽木不可雕。 7 K+ P% X& T( t* @+ p
Fool's haste is no speed.   r7 e' ]5 n2 V5 L' h4 E, S
欲速则不达。 ) o8 M# {+ X2 M5 N
Fools has fortune.
/ O; j& t) O/ L! C4 U呆人有呆福。
" t5 |/ m) O+ X- w6 uFools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools. ! C; F/ ~, S" q3 B7 V- b
愚者不学无术,智者不耻下问。 9 z5 @4 b9 b- G) I5 ?
Forbidden fruit is sweet. 2 ^/ q, Y" n! V3 P& N2 F, X9 I6 P6 e
禁果格外香。
. o& Z: n0 s6 l3 j4 JFortune favors those who use their judgement. % q7 i5 G5 h  F1 V" C# W
机遇偏爱善断之人。
6 q# q9 {& H1 n% n3 h2 R. aFortune knocks once at least at every man's gate. ' E* a0 v. h2 {" R% n
风水轮流转。 1 T8 w1 T; H, D0 @$ g
Four eyes see more than two.
( U9 V4 }& ?& x) W* v7 j集思广益。
7 I5 [( f3 _- j2 f. l& n) X5 ?7 VFriends agree best at distance.
5 k, Y2 ]$ Z0 s: C3 o' R朋友之间也会保持距离。 " |3 @# S- q/ p* T4 r
Friends are thieves of time.
) y' m) D1 r/ A+ H6 Z; X朋友是时间的窃贼。
- e) G2 J9 `, p0 x. j9 f3 [' dFriends must part.
3 {+ k( {' P& T2 ], B再好的朋友也有分手的时候。
2 N% z! b2 F4 A# X5 \7 E' MGenius is nothing but labor and diligence.
+ k& [: c$ c! U. f6 A9 M2 ~天才不过是勤奋而已。 ' M, p8 @, x% r% v8 r5 x" ?
Give a dog a bad name and hang him.
2 Z( P1 z; m' r1 r众口铄金,积毁销骨。
  y7 l& G0 O) S$ F8 ^, m& Z7 l- MGod helps those who help themselves.
! o; o' e# N/ X/ R1 O自助者天助。
6 T, T: U% A: F. ?; \( oGold will not buy anything. ; Y5 p- v& a9 \- ?  u2 @% ?/ I
黄金并非万能。
0 [+ x' C& Q3 M8 YGood for good is natural, good for evil is manly.
. y: ]) z7 F7 u* l% i5 M以德报德是常理,以德报怨大丈夫。 2 t: J% ]3 V" `; ?4 f5 D1 ?
Good health is over wealth. ( P" V' L& T" H3 A/ {3 t% t
健康是最大的财富。
( ]8 R# M: d# v* vGood medicine for health tastes bitter to the mouth.
8 s: D* R' h0 J2 I; E0 P良药苦口利于病。 - j3 P- a% u- u, E: z) _5 ?4 Q
Good watch prevents misfortune.
$ `# q$ s$ L- h/ i. T谨慎消灾。 ) a& Y$ I1 u* L' |
Great barkers are no biters. ; ^2 I5 C% P0 X! }
好狗不挡道。 ! @0 S$ A* E: m; a2 ?' j- S; N
Great hopes make great man.
- q' J% f# ^& w* ~6 Q伟大的抱负造就伟大的人物。 + R) B. H  [+ K8 u( t, Z7 {3 G8 B
Great minds think alike.
" S( t$ h. E6 H) e" m. A8 V英雄所见略同。 5 n% X( c8 d$ Z) c* N, e4 E
Great men have great faults.
5 w+ @1 n+ |1 U) q/ ^, U2 H, U英雄犯大错误。
" v  a4 S; {0 n+ `Great men's sons seldom do well. 9 G: F4 U+ |3 ]: o$ }
富不过三代。
8 d$ N8 [6 H8 G/ s% q* b4 a- o+ K: oGreat trees are good for nothing but shade.
- ]% F8 e, L, k大树底下好乘凉。
, u- Q8 J3 K2 Z2 FGreat wits have short memories.
' |6 U9 l4 f' U  S2 \/ q0 e* R贵人多忘事。
5 p  V7 ~+ `) S+ y, H) o$ B3 d0 jGreedy folks have long arms. 2 }5 _' c2 G9 m. P0 r8 r
心贪手长。 1 X" {. f7 B1 d2 V" d
Guilty consciences make men cowards.
0 x3 e5 ?1 d+ J0 q- |0 Z8 |0 ^做贼心虚。 6 X' K7 ~* x7 y  i- r2 P
Habit cures habit.
: j4 ~  W/ g. x' F心病还需心药医。 , [6 V" Y% p. h- H  ?
Handsome is he who does handsomely. ) ?, P: H* [2 G, V
行为漂亮才算美。 5 i( |( U( j& O* X
Happiness takes no account of time. 7 \6 E  u5 v+ [! w
欢乐不觉时光过。 4 y+ L1 s% f) e% D  d$ ]% d, B+ P- n
Happy is he who owes nothing. ) r" X, H# @! `; C# Z1 w
要想活得痛快,身上不能背债。
$ {  P3 A" i* KHappy is the man who learns from the misfortunes of others.
) Z3 ^. `( ?+ z0 }/ h! Z! X吸取他人教训,自己才会走运。
4 F7 X% Y% M) dHarm set, harm get. 8 a" U% e; h! F9 Q
害人害己。
7 z# F/ \- w) d6 Y8 ~% s7 w. lHasty love, soon cold. 1 Q) {; [, k$ E) h
一见钟情难维久。 ( w1 Z( p. J6 r) Y' `" n: h: q
Health is better than wealth.
! `8 x3 Z" O. m- Q1 S" }5 ~( G健康胜过财富。
/ g, Z. ^" u& ?1 N' D; t6 fHealth is happiness.
! @( Q* R6 D2 o: k' ]: d健康就是幸福。 # w$ A. K1 }9 B6 O6 a
Hear all parties. ' D6 F4 m) n9 w( ^% d# b7 E! M
兼听则明。
, R. ^. w( D4 ]* I" x- m. kHeaven never helps the man who will not act. ) m7 H4 ^$ S( s+ _
自己不动,叫天何用。 7 `# S0 |% |: {( O) j
He is a fool that forgets himself.   i7 }" s4 C4 q! ^; V
愚者忘乎所以。
( K% j& E( O( B7 v1 Y9 i1 GHe is a good friend that speaks well of us behind our backs. - I2 @: h# ]- i8 b7 y! C4 C8 G
背后说好话,才是真朋友。 % z  m5 O$ i2 Q& ]
He is a wise man who speaks little.
  P1 Q' ]  A$ u) D聪明不是挂在嘴上。 . z- I2 @- i4 d0 Q0 }1 v' n
He is lifeless that is faultless. 2 x; _# p8 D5 c: T+ [4 }
只有死人才不犯错误。 " Z$ K* `- I1 F+ _# l+ Y
He is not fit to command others that cannot command himself.
6 Q: k0 x1 ^3 B* O1 s& y/ X正人先正己。 1 n- q( v% A8 {7 f; K8 d7 r
He is not laughed at that laughs at himself first.
' u$ }- Q# C( ~自嘲者不会让人见笑。 : j. c8 n  D$ p9 N- R
He is wise that is honest. 1 `) d( ?4 S, R1 ?
诚实者最明智。
  i8 C7 r8 ]; q( \8 T# H" ^- ^He knows most who speaks least. 9 C* A9 B3 \/ V/ v; q& |
大智若愚。 6 c! H% b- y$ Y' D' a$ S8 m
He laughs best who laughs last. + X  v. ?* z6 ?7 g$ \
谁笑到最后,谁笑得最好。 ' [5 V' S% V5 e- ~
He sets the fox to keep the geese. . y/ n: C/ o) S6 O
引狼入室。   I) q1 Q+ x7 F& x
He that climbs high falls heavily. ! Q1 ?3 u, W$ ?4 t: N7 [
爬得越高,摔得越重。
' {# X3 Z+ s2 s/ Z% O' v8 zHe that will not work shall not eat.
/ V5 c7 {  t( h+ D0 ?不劳动者不得食。
, T0 d9 j' g* d& |# @% nHe who does not advance loses ground.
+ G% X  x1 `% w5 s+ |: \8 ^逆水行舟,不进则退。
3 U" c) p/ ~# }: F* j3 sHe who makes constant complaint gets little compassion. ) F4 b# _3 _2 ^( c
经常诉苦,没人同情。 - {* W. }& b, T5 F, r
He who makes no mistakes makes nothing. 1 u9 e/ ?$ t+ [: M3 |
想不犯错误,就一事无成。 + @! I- a0 p9 h. m& W% Y/ ~
He who risks nothing gains nothing. % N% @3 K" C  s# c1 P8 M
收获与风险并存。
- R  @  ?+ y; a. C9 G* O" KHistory repeats itself.
1 W& P. k1 h+ v) @, D& Q, k历史往往重演。
1 P$ @6 s3 W9 F/ B. E+ k/ b/ hHonesty is the best policy. * D) Z, s# F$ T7 ]% x
做人诚信为本。 9 N: O( K& A! R6 _) b
Hope for the best, but prepare for the worst.
& \& X5 W0 R' j) z" ]: e抱最好的愿望,做最坏的打算。
( N% K# s& ]8 R+ t6 LI cannot be your friend and your flatterer too.   K. G: V0 M+ O6 G" Y. ?! k
朋友不能阿谀奉承。 ; w5 }6 I" H4 d. f  n1 b; H: G
If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.
5 ~" C  r* @0 T" P上当一回头,再多就可耻。 7 d2 j: q: Q5 @, \& H
If you make yourself an ass, don't complain if people ride you.
% O  k0 v  s/ i5 |$ _人善被人欺,马善被人骑。
" U7 R! ], `5 M& F4 I* hIf your ears glow, someone is talking of you. / z* K' S( p7 n4 x5 _2 T! @* ~
耳朵发烧,有人念叨。 6 q. F1 H3 |- t: O0 Y6 U7 i9 |1 c4 Q
If you run after two hares, you will catch neither. " ]4 S4 X, P9 y% {
脚踏两条船,必定落空。
1 u; {3 w0 v5 ?& ^If you sell the cow, you sell her milk too.
( a+ ^  e% V( t' o, Z) Q杀鸡取卵。 $ r/ A4 q) c0 j5 {/ [
If you venture nothing, you will have nothing. ; q% ~) `. }' J3 Q; j2 _- i4 e
不入虎穴,焉得虎子。 2 I- F  q+ ~4 \  T3 z' |
If you want knowledge, you must toil for it. ) |: }) y- w/ D- v* `
要想求知,就得吃苦。
# i8 x/ J: g3 J) {Industry is the parent of success.
  [8 ]- s' [6 i  V  H" s勤奋是成功之母。 $ Y; s# A5 [/ G
It is better to die when life is a disgrace.
, |( b$ N8 x  T/ U宁为玉碎,不为瓦全。
2 _% k: T, O) a1 b4 U% j) eIt is easier to get money than to keep it.
3 @9 @- V1 [( G! t挣钱容易攒钱难。
7 P1 j; R" H, ~It is easy to be wise after the event. & _' z+ T% h$ c) T8 {
事后诸葛亮好当。 ( f! e  `' l3 z$ t
It is easy to open a shop but hard to keep it always open.
0 r' t. Y% z# ]& R创业容易守业难。 / F: i# {& d3 J4 [/ b. L3 Z8 m
It is hard to please all.
4 m& S, G* [7 A# S& Q; W" ]众口难调。 % O1 d# W; j. R: x& h! f2 m. O9 Y
It is never too old to learn. # \0 c1 u" x* {. _6 r. V6 s+ {
活到老,学到老。 . T1 F; W( s3 X$ C* b4 K8 N6 R+ x; I5 z
It is no use crying over spilt milk.
/ T/ W. e5 S$ V+ l1 z覆水难收。 " w9 L- G8 W3 _( l' }- m, Q
It is the first step that costs troublesome. 0 A4 L$ t8 d8 V
万事开头难。
3 R4 w0 h1 y7 U6 NIt is the unforeseen that always happens.
$ a" N9 u( d; ]天有不测风云,人有旦夕祸福。   @4 L; U, W, g3 N6 O, B
It is too late to grieve when the chance is past. ! I6 c/ n. j* F& G6 L
坐失良机,后悔已迟。 : g  N/ A. N7 y; Q% q3 c2 ^
It never rains but it pours.
+ M# b1 R6 S- v' k不鸣则已,一鸣惊人。
& @5 r4 r. C4 W9 F1 a# L  {* }; w9 Q$ D$ {It takes three generations to make a gentleman.
! t( A$ g' H( t# B+ x. c十年树木,百年树人。
+ e3 B1 o' c$ n0 q0 SJack of all trades and master of none. 9 I$ o) `0 ~& a: m
门门精通,样样稀松。
$ P1 `9 Y7 C! {2 d+ I; }Judge not from appearances. & C& H1 W! K7 t  {0 j
人不可貌相,海不可斗量。 ) q0 G! r! v9 s3 {
Justice has long arms.
  U% G6 Y. H, h8 _( Q7 U天网恢恢,疏而不漏。
5 v5 E+ O& z8 wKeep good men company and you shall be of the number.
9 j& P0 y3 O$ d: {$ L近朱者赤,近墨者黑。 ' s/ X- Z* n0 r0 u% l% Y
Kill two birds with one stone.
; ^7 n, ]% T1 B# M: b一箭双雕。
) E- f/ A0 m' X- C1 rKings go mad, and the people suffer for it.
) `" f2 S% o  ?  b; `9 T君王发狂,百姓遭殃。
1 @7 ]  ?9 u. K; m# O3 G6 UKings have long arms. 5 z% e; }6 }, l' `* t1 V
普天之下,莫非王土。
& {) s7 {. b' Y4 D% H6 aKnowledge is power.
: Y( X: \, o6 a: E# N知识就是力量。
  Y4 v' R: `; b3 V- W9 e+ oKnowledge makes humble, ignorance makes proud. - ~( e5 R& e7 x6 P) `0 _
博学使人谦逊,无知使人骄傲。 / x$ j) X9 w+ i. Q+ `! U
Learn and live. % k. L  L! a. T& D
活着,为了学习。 ( y' B3 Y' f$ U: k% ?
Learning makes a good man better and ill man worse. . C2 o+ D# t4 W* T
好人越学越好,坏人越学越坏。 + Z  w- v: K# {! J$ T
Learn not and know not.
+ u! `! a6 n- [# y; A不学无术。 8 }0 k5 H6 s6 ^, F* D
Learn to walk before you run.
' O* D  L7 [  n+ l4 @3 C: y" w先学走,再学跑。 8 Q; y! X0 N6 d* W" h
Let bygones be bygones.
# f/ E/ a; ^  [7 T- _过去的就让它过去吧。 4 d# Y3 O2 y$ Y. L  P
Let sleeping dogs lie.
) F( u! _8 E. T  b! ]. u别惹麻烦。
; ?2 ?8 n; W7 GLet the cat out of the bag. " ]  T# ]5 z( ]; Z# C
泄漏天机。 6 X& F# I# ]4 y, ~
Lies can never changes fact.
6 ]- f4 E: _, b1 b8 u8 Q谎言终究是谎言。
- Z- J) I$ D1 bLies have short legs.
- R% l; t, I/ R8 \$ K# X, x* E4 w谎言站不长。
& A2 y$ Q, W3 y3 OLife is but a span.
' B! J; K- K+ V" P! q0 I! x4 [人生苦短。 4 H* @- S. p' [+ Y4 n: v" Q
Life is half spent before we know what it is.
6 s  L) Y! B, O$ u0 o1 v; a人过半生,方知天命。 ' `2 o* y+ D! {# ]2 w
Life is not all roses. . J! I6 }  p( n: t- I- p9 J9 ~7 _  F
人生并不是康庄大道。 / q1 y) w/ [3 X/ @9 U+ N9 R- r, Q/ y
Life without a friend is death. ) R" ~+ _) n3 u9 r$ n; N
没有朋友,虽生犹死。   i9 r; K4 X* B
Like a rat in a hole. - E6 p& F  F4 m3 d! ^4 X
瓮中之鳖。 1 {' z: t, I( ?  t* L
Like author, like book. 5 v: u; T, v2 ]; D9 q
文如其人。 9 Y6 D- p6 \, f: c. {4 e4 h6 q+ S: n
Like father, like son. % C/ t# D5 B& a+ O& n
有其父必有其子。
6 U. c5 r, w* f; Z5 d1 OLike for like. 3 T! X5 u8 X' R: ?" Z" m; c
一报还一报。 ' C3 N3 O* U, u
Like knows like.
+ U( ]; b* U1 `惺惺相惜。
- p4 r) h7 j+ U& M$ ^/ i7 oLike mother, like daughter.
$ S: W* R4 N/ p+ c: S! Q: D4 A# q有其母必有其女。
) u. E- S3 C1 k2 H, FLike teacher, like pupil.
: Z8 J3 I5 l% V; a4 F5 T0 x4 k什么样的老师教什么样的学生。
3 k* }3 a. n4 HLike tree, like fruit. - U* b3 [. r/ j8 R+ }
羊毛出在羊身上。 # c. b( g1 o2 ]( W) ?
Little things amuse little minds.
% o& E8 T3 i- a/ Q4 ~0 x( m8 k小人无大志。 7 P4 |4 |9 l/ R$ T# t" c8 R. f
Look before you leap.
, R' {1 k% b5 D5 G4 Z0 J# A$ r5 F摸清情况再行动。 3 {" q0 d# v0 q4 P; q
Lookers-on see more than players.
) H8 k2 q: B7 o2 Z+ o当局者迷,旁观者清。 8 ^: `7 I" [0 C2 D& g
Losers are always in the wrong.
% ?0 O+ m3 W! w胜者为王,败者为寇。 $ u0 _# s* u: z; F
Lost time is never found again.
, A5 o5 y. ^7 i. S0 J, W( p1 ^7 p岁月既往,一去不回。
2 L7 }5 ?" X/ M; _6 ~( Y5 rLove at first sight. # N6 v2 r" n. E; ?  }+ ~& e
一见钟情。 7 V* J! t4 H' c, s
Love cannot be compelled.
/ Q$ g7 Q+ S) [1 |爱情不能强求。 ! m- A( P- \5 J2 p5 G3 }. O
Love is blind.
  v3 z9 d6 b+ N+ v) Q5 s. c爱情是盲目的。
; W& g) H. ]" c; TLove is full of trouble. ' w( K8 `# R. w; E% {  h6 m+ T
爱情充满烦恼。 0 N' L( z" ?( I
Love is never without jealousy.
, S4 A3 W( }  H: G6 M5 [( v: {没有妒忌就没有爱情。
3 G1 E  x, K: E3 D/ x$ ~; vLove me, love my dog. / m6 S9 l' ^* E/ B
爱屋及乌。
& F8 e4 _" |; i. w( i; q' j. bMake hay while the sun shines. ! I. ~, F/ k. U% a' U. ?5 L
良机勿失。 1 W! J3 x% Z8 {1 X, p1 T' L
Make your enemy your friend.
! U& A2 o/ l2 H! B1 h* i# w化敌为友。 0 a, D% t8 k, ~* u/ e) P
Man is the soul of the universe.
3 Z1 n( B/ h; {1 ~人是万物之灵。 . ]4 u' f0 ~. o
Man proposes, God disposes. - ^: d' ?6 j$ K8 {
谋事在人,成事在天。 0 H# `3 G  @, Q$ T2 A) `
Many hands make light work. 2 x8 u* D# z# Q& W8 ]+ f
众人拾柴火焰高。
( F  k9 J8 l3 B! P6 lMany heads are better than one. * \2 R1 F: i' L- [! t' `! }4 B2 |
三个臭皮匠,赛过诸葛亮。 2 {) {, p& M8 h, e4 A& c
Many things grow in the garden that were never sown there.
( |7 L; B" e5 A$ l; @有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。
  J- U% R' r" f1 S  ]  {Measure for measure.
: J$ g, a, C0 Y0 Q! P针锋相对。
+ q; y3 m# k# @% {$ M  E) t3 iMisfortunes never come alone.
/ E' D* [. R, @% ^$ M祸不单行。 0 O8 k! Z) V3 s+ S! H9 p
Misfortune tests the sincerity of friends.
. R% ~4 s5 C" j2 n" ^0 p  l患难见真情。 $ ~" t: V; U* N' _( i
Money isn't everything.
& }( d0 e3 {& P& i- i钱不是万能的。 " H  {5 ?! Q. E2 r2 S3 f: A
Murder will out. 0 U7 O' |( V0 R" A% K; \5 T
纸包不住火。
- _7 U/ Q( A# x2 oMy son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.
5 r9 K; {  X& [" q6 E儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。   l5 W) l5 y0 i5 O) A" O3 M9 l; S
Nature is the true law. 7 n5 a& \) C+ Z: d
天行有常,不为尧存,不为桀亡。 3 k# j: g) C) U* m
Necessity is the mother of invention.
* R; \& ?8 @! H+ g: L( m5 Z需要是发明的动力。
- Y: K6 n& |7 u' J. y+ M) T$ ^Never fish in trouble water. 3 L/ l4 K. M. E
不要混水摸鱼。 6 _* Q; y) T! H3 l* |
Never judge from appearances.
" r) I+ S2 I: |不可以貌取人。 8 b+ p0 r4 @0 |' g
Never say die.
9 H1 S, L! [! s, |% L; R8 z永不言败。
# D, q$ `+ C- _Never too old to learn, never too late to turn. # G) y" v- u; i: m0 d$ n
亡羊补牢,为时未晚。 " _6 [2 s1 {# |+ p6 ~2 I
New wine in old bottles.
& G: A/ C+ G- Q/ o& [旧瓶装新酒。 2 F; [6 J, e) _& h% I
No cross, no crown. 2 O& }* ~/ m% q/ x4 V7 @3 H
不经历风雨,怎么见彩虹。
* b7 E9 Z. N* B. v) \$ n% L% ~No garden without its weeds.
, c" o. R  q: ]) B没有不长草的园子。
( L5 v+ F0 X8 c/ {4 d# [No living man all things can.
1 |. u1 f# ^) @/ D3 h) f世上没有万事通。 7 i5 Y1 t% \" i/ W
No man can do two things at once. ' \( [  N+ P/ G, L: e1 N( Y' W
一心不可二用。
, z+ h5 N$ O# Y7 ENo man is born wise or learned.
' M) e# d( f. r& T) c8 n没有生而知之者。 # Q! q( Y" {- {1 m, O, p; F; J4 g
No man is content.
2 V- V) \; d( z人心不足蛇吞象。
; j9 ]2 y8 Y+ ?/ {$ h4 M1 aNo man is wise at all times.
( Y3 z, ~' A  ]: j# `* F9 [5 |聪明一世,糊涂一时。
; ?: V3 x) K/ X$ o" FNone are so blind as those who won't see. & ^5 a1 c: ^/ r: h% {# {. M
视而不见。 ( G7 w$ N3 i. q9 j  b2 S: `
None are so deaf as those who won't hear.   W, r8 R/ ~$ b
充耳不闻。
% b5 C* U! _) j& R$ ?- TNo news is good news.
  w# E; S+ I. `% S; ]6 `没有消息就是好消息。 1 k, E( W# V% A! ~2 c
No one can call back yesterday. ; N" S; f- s, }* ^
昨日不会重现。
8 p, Y5 @9 S' F# u- I4 N8 GNo pains, no gains. 2 ^; u3 x  ?6 i. `; a
没有付出就没有收获。
% L8 K* v/ x$ y- s7 T/ gNo pleasure without pain. ) O9 Y: q$ M! n
没有苦就没有乐。
' p) |& t5 ?6 I( CNo rose without a thorn.
* f" `4 l: K& a, F: g没有不带刺的玫瑰。 + U" z  i6 G! s1 |
No sweet without sweat.
  f* z) Y8 v2 ^1 a' m" Q先苦后甜。 ' K7 y, U& P$ S* F# x
No smoke without fire.
) U; r8 j& J+ l# l( u* h5 f( s无风不起浪。 4 D" |- p& S  b5 p
Nothing brave, nothing have.
+ b/ T4 f6 ?  b3 I不入虎穴,焉得虎子。 " I9 j: N" x  `2 l& c7 @/ \
Nothing dries sooner than a tear.
5 {+ w. m% Q9 W, z% ~1 G3 F眼泪干得最快。 6 x7 u9 L5 C6 `- z, k
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.
4 V: R8 V6 D) K" P. O世上无难事,只怕有心人。 0 ?( U; L  C' W/ c$ B0 S/ x, Y0 W  n7 r- s
Nothing is difficult to the man who will try.
8 {4 l. e3 c* _0 X( k9 M世上无难事,只要肯登攀。 ! w" k2 W8 f) ]. ^! P7 \2 b( S
Nothing seek, nothing find. ( v3 X+ Q, J, k) T* S! v7 a
没有追求就没有收获。
6 n! c$ @! q' _/ W7 k7 FNothing is so necessary for travelers as languages. ( n' X% d3 ^, y4 t4 r
外出旅行,语言最要紧。 ) l$ r# y3 ~$ u$ C# t6 ]
Nothing is to be got without pains but poverty. ; |% W$ l, s3 M; W# Z& E9 _, E/ @
世上唯有贫穷可以不劳而获。 ! F7 d0 }& |! a$ z
Not to advance is to go back. " k. M9 a% ^* F$ O
不进则退。
# U/ B; ^+ d. fNot to know what happened before one was born is always to be a child. - R7 h2 f. ?. ~; Z
不懂世故,幼稚可笑。 5 ~( s) ?4 @7 k5 R: q0 d0 P+ ^
No way is impossible to courage.
6 g" y; b  f6 r9 K  o3 {勇者无惧。
2 c2 s+ p3 D8 ~  kObedience is the first duty of a soldier.
" B# k7 C& {9 h# D军人以服从命令为天职。
7 Z+ W& ^- _7 S- A- Y6 S* OObservation is the best teacher.
  O4 u2 Z$ K# `( A( e( N' p0 A* K+ F观察是最好的老师。 ; _. c* u+ l( b: h" Q
Offense is the best defense.
5 \( `' ]$ u; [% B+ f进攻是最好的防御。 ' A, K9 _! B* J2 T7 K; x
Old friends and old wines are best. ( b/ O# I% }- O( h& A2 m
陈酒味醇,老友情深。
8 `5 y( ]0 ?8 a- d7 d5 LOld sin makes new shame. + R5 \/ u8 r: n" k" s, g5 @
一失足成千古恨。
* k3 I' J1 `7 r$ [8 E" o* U) lOnce a man and twice a child. 1 O/ u7 |* r2 d# x
一次老,两次小。 % ]$ U. p7 ^, J) c  y) j
Once a thief, always a thief.
1 g  l8 o  I, L, r7 m: o$ g# L偷盗一次,做贼一世。   `- |. P% `9 [2 i
Once bitten, twice shy. ) U( c. e$ e8 n! \! s* B; k' `9 x, b
一朝被蛇咬,十年怕井绳。
4 {0 ~0 w- R5 K5 b2 Y4 O4 dOne boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
+ I, |, g5 |3 Q. H5 s# ?+ g一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。 % ~# x! d+ o2 m, g, t
One cannot put back the clock. 9 O# S/ i+ q4 F' Q2 |% d  \: g
时钟不能倒转。
8 i; Q- Z0 W1 y) ~# T3 i! n) tOne eyewitness is better than ten hearsays. ) `; t: q3 q, ^5 u, k
百闻不如一见。 3 }- Z* c% p& W2 x6 [+ q$ b
One false move may lose the game. ; x7 f8 a$ ^% B4 O+ k9 [
一着不慎,满盘皆输。 4 l/ B1 V/ O0 W/ v
One good turn deserves another.
' @& p# K3 q( q3 d* i行善积德。 ! P( Y6 g9 _6 x
One hour today is worth two tomorrow.
9 X5 G7 M: |$ N/ R& g  ]争分夺秒效率高。 5 g) F) o) b$ f  g/ q; Y) v
One man's fault is other man's lesson. / b, i4 [/ ^& I* D6 M3 ^) m, V
前车之鉴。
5 H/ {% W0 U0 oOne never loses anything by politeness.
2 L* z- L( e: O# @. B2 |( `, d3 |  m讲礼貌不吃亏。 5 t# o/ v3 L' a# A! y  Q) ^
One swallow does not make a summer. 1 O* j3 d/ _/ ~
一燕不成夏。
' K0 A$ N8 ]/ }  c6 @One's words reflect one's thinking.
* W2 e6 _% F0 V. x8 [, p言为心声。 % {" [& R: X: R" `* S% s2 H
Out of debt, out of danger.
) S: V! z/ v) q! S无债一身轻。
, v" l9 h/ h" p9 \/ Q" Z$ FOut of office, out of danger.
- C3 Z" o* u* p/ x. c无官一身轻。
* o) e) E- ^. I; G$ BOut of sight, out of mind. ( a/ v2 N* h$ Q6 [- k5 d
眼不见,心为静。
% L9 q# a5 n% h' l! X) CPatience is the best remedy.
1 G- L5 E7 R6 P6 r9 Z忍耐是良药。 3 a6 G8 j7 J; }  {7 p
Penny wise, pound foolish.
5 u1 l. v. A; p. G贪小便宜吃大亏。
5 }6 ~6 {' l+ N5 J( \/ yPlain dealing is praised more than practiced. 9 A# s+ i1 G. o/ d9 s
正大光明者,说到的多,做到的少。 * @+ `; V& M- L# R' Q) {
Please the eye and plague the heart.
* J6 i7 L% \0 E7 N& V3 A贪图一时快活,必然留下隐祸。 / p. r8 u$ l  L- e( g: s( T
Pleasure comes through toil.
8 G; [, [6 u- q; b! X# c苦尽甘来。 ) |/ Z' M7 A5 e7 Z6 g
Pour water into a sieve. . B4 Z7 q  s% j  r* }9 b
竹篮子打水一场空。
. e: {  B8 U4 U2 R8 QPractice makes perfect. ' F" J/ ~0 R: \; f! B. A8 [
熟能生巧。
  u* g4 X. K5 n& A2 U' u8 {Praise is not pudding.
0 K/ \: M) ^+ [9 s+ @+ K恭维话不能当饭吃。
* ?! Z3 a" d6 d: L" JPraise makes good men better, and bad men worse.
1 n, S4 n; W) X% Z1 D好人越夸越好,坏人越夸越糟。 9 \8 c* Q" D$ k% J
Prefer loss to unjust gain. * K/ d; Z) E- q+ h- [  b0 d! q3 Z
宁可吃亏,不贪便宜。 ( [1 p( n3 @' F4 @4 _
Prevention is better than cure.
1 f( p3 z, }$ M预防胜于治疗。 / c. k( x( K" ^" `0 p
Pride goes before, and shame comes after.
' V( ^+ w" G# l* F) @$ H骄傲使人落后。
1 G# U/ w5 M  c7 ^Promise is debt. ; j9 Q$ e* z& `  Q! k/ r5 }) \0 K
一诺千金。
& z; J' q0 s" K7 o& o; G) rProverbs are the daughters of daily experience.
5 o' t% Z7 a( F7 d$ F) _谚语是日常经验的结晶。 9 b8 [+ \+ P  C0 A2 R' r
Pull the chestnut out of fire.
6 h( ?" d. t. J. d  w+ x# p. B火中取栗。 - ]- o0 R# A: T2 V/ t* E1 X- T, [; `
Put the cart before the horse. 0 e' N; w, P. P# J* T# M
本末倒置。 # j. g3 d: ~' \
Put your shoulder to the wheel.
1 W  f- j' d- c% a6 N  m4 I鼎力相助。 , g4 I6 ~* [/ C) W$ v( n0 d  F
Reading enriches the mind.
+ h' p. K1 x( Q( {5 \% ~6 B* D开卷有益。 1 f& q" W9 M+ M% \
Reading is to the mind while exercise to the body.
+ [& Q% O/ m. |+ j读书健脑,运动强身。
  e0 i' G4 {9 x9 n5 Z" JRespect yourself, or no one else will respect you. ' Z0 w- Q$ l  A7 ]
要人尊敬,必须自重。 ' V- U4 b1 U' Z2 C! E  E7 w
Rome is not built in a day. ! ]0 t3 X9 X  R9 r1 Z& l2 y
冰冻三尺,非一日之寒。
0 L8 x0 u- {1 D  m/ @( D3 ?0 HSaying is one thing and doing another.
  W3 m7 v5 p7 c# Z言行不一。
$ m8 U6 z6 p( {% M# ^  m0 fSeeing is believing.
. |9 O8 B$ Z6 g" c+ E眼见为实。
3 h8 x% y2 O; i5 bSeek the truth from facts.
& Q; ]: J% c# k% e. W实事求是。 * B( W  H/ L8 \2 X# z( R  l
Send a wise man on an errand, and say nothing to him.
: F, d2 f/ U9 F& Y) s0 U1 h智者当差,不用交代。 ! J4 S+ O8 [+ h  `7 ?. W
Set a thief to catch a thief.
8 V* c: `6 g% J3 |以贼捉贼。
; \7 D; H# y- m9 DShort accounts make long friends.
/ y" O8 |$ X; z" }& l  B& a好朋友勤算账。
6 s! [) a6 V& g8 t+ sSomething is better than nothing.
( R$ p) t0 Y# d聊胜于无。 . U# t  R% R/ |& J. B0 y% |9 C) E) W
Soon learn, soon forgotten. 9 q) h/ h7 @: O. H
学得快,忘得快。
& F: [" ^" Y" @# i0 }+ d5 bSoon ripe, soon rotten.
2 K  _% Y% D7 ]0 |! {% K熟得快,烂得快。
7 k+ u7 R% c, ~$ i) T; YSpeech is silver, silence is gold.
: K% f/ H% R! |0 F: I' j) ^能言是银,沉默是金。 4 m8 k# |$ n. ?4 z  J6 R% y: I
Still water run deep.
. L* y" O  G( Y) w! ^  j  B静水常深。 4 k/ F- o" H& r( B, F' Y
Strike the iron while it is hot.
, i( y/ ~$ @1 S5 q# P( K) m# w5 p趁热打铁。
/ G6 h' R( y5 G3 r) \Success belongs to the persevering. 3 [$ |- I$ z+ g0 m+ f2 a
坚持就是胜利。
0 d( ~8 K9 Q) I6 O) [9 bTake things as they come.
( d( Y4 ]- I2 ^1 R" _既来之,则安之。
  z! v3 E2 Z  w4 o( cTalking mends no holes. . M  O) Z5 W& M' u
空谈无补。
5 z0 _. S7 j+ P, Y" mTalk of the devil and he will appear. ! b0 M4 w: [  b9 X( a
说曹操,曹操就到。
  q% F  G( e. k7 kTall trees catch much wind. $ A. x2 e- g) w
树大招风。 , z9 H6 G$ W# H8 `) a; r
Teach others by your example. 6 j- c/ G, h4 Y" `* G$ E, [  r3 h- g& K
躬亲示范。 6 O, D& ?# D/ ?" E* A# M
The best hearts are always the bravest. # w2 g+ K: ^- }. {' F
无私者无畏。 & v( r) Y- ^/ W" ~6 \; s5 G. R7 p
The best man stumbles. * `! |* b0 f1 W& R: x
伟人也有犯错时。
/ {# |3 ]- `$ HThe cat shuts its eyes when stealing.
* p4 }% q) A+ G' f掩耳盗铃。
; u6 {% l! K/ C% W* F9 z3 V+ cThe danger past and God forgotten. / S1 S; z" L8 T
过河拆桥。
; T+ J2 ~$ w9 {) K! L) Q) p8 CThe darkest hour is nearest the dawn.
) n0 r, @9 V6 ~6 ?( j& r- x黎明前的黑暗。 # a7 k2 E- Q0 E9 S, O
The darkest place is under the candlestick. ( b3 i$ B- O0 O$ X
烛台底下最暗。 3 ^4 Y- x: {) R& K9 {- N, Y
The devil knows many things because he is old. 2 _8 f/ e4 I4 ?& c; ^; l
老马识途。 # N9 m/ w6 ]/ X. m! M7 D3 p- K
The devil sometimes speaks the truth. + C% ]$ ~0 J. [6 }8 j" W0 A
魔鬼有时也会说真话。
  G! P+ W6 ?8 u0 P3 x1 R2 N" [The die is cast. : L& a. O% A2 d/ P0 N, N9 n
木已成舟。
1 L' u6 p3 R2 h8 \9 @2 R5 o6 jThe early bird catches the worm.
$ D4 W& r/ z7 B+ F3 Z早起的鸟儿有虫吃。 6 ?- i3 I$ S) p; P- g8 E
The end justifies the means.
! c. C% A- i3 M. Y1 R5 t只要目的正当,可以不择手段。
2 l: p& c# x* r- w7 ^! F7 ]$ cThe end makes all equal. 4 G5 L* @3 O; Z1 `* r4 V( \+ K
死亡面前,人人平等。
* x$ C" P% u. j  Y9 T; EThe eye is bigger than the belly. . @2 Z7 A4 M$ c" J* B
贪多嚼不烂。 : A0 G$ L9 D4 a% I+ N7 B) g0 P
The farthest way about is the nearest way home.
6 y9 I6 D( ^1 `7 z* o5 B- l抄近路反而绕远路。 % j* T# @' L' Z2 m- ^
The finest diamond must be cut.
  j6 N5 }3 K: d( U2 ~0 L9 Q) g玉不琢,不成器。 6 e" ~+ q/ }0 v/ Z' T
The fire is the test of gold, adversity of strong man.
7 S# P) g8 b/ ]1 N; P烈火验真金,艰难磨意志。
# w* l1 B, n! I( I& |/ F1 gThe first step is the only difficulty. / ?% g$ U9 U+ z4 [. E+ q
迈出第一步是最艰难的。 / `# k' ?. @" Z: |8 w+ b( e
The fox knew too much, that's how he lost his tail.
; {- v& E, W( [机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。 9 m9 l" v& }( p0 L, ^% A
The fox preys farthest from home.
. H3 t, U- s: B. I  s兔子不吃窝边草。 8 {6 g/ ^. R" M. c) U% F+ F
The frog in the well knows nothing of the great ocean. # F9 {* F7 N  O& D0 N
坐井观天。 3 s( g& j0 p6 e: v! C3 b- @
The grass is greener on the other side.
( M! u6 g3 u5 q- O) `4 k这山望着那山高。 / q7 l  o, S5 Q- X' r0 |' F
The greatest talkers are always least doers.
7 ^) g2 e9 E! `& e+ E; Y& E语言的巨人总是行动的矮子。 6 k8 l3 U2 m% u) b2 M) o
The higher up, the greater the fall.
: u8 K# V% d4 I0 U! e, d% Y爬得高,摔得惨。
" V, s( {  e6 l, aThe leopard cannot change its spots.
) c3 w. T' i- s2 \本性难移。
* ?8 S3 q# s# X) _. e6 PThe more noble, the more humble.
: Z4 {  a2 d/ j6 f' `' A# F人越高尚,越谦虚。
! n6 _% o; L, O5 x; ]8 tThe more wit, the less courage. 6 ?3 D& [0 d2 R  z% V% Y1 E. P5 w
初生牛犊不怕虎。 0 K2 t' Q- U- G4 c$ k/ e
The outsider sees the most of the game. + t- j- @, O3 O: c/ R! k
旁观者清。 2 n& P) i1 _- ]5 j- G1 B0 v, f
The pen is mightier than the sword. 9 L. Y2 w! B4 [: M: Z0 ^3 i/ m
笔能杀人。
; d5 W. N$ b! t: t5 p; n- uThe pot calls the kettle black.
8 }4 R  T0 m1 z8 S& ~+ u五十步笑百步。
& O  X9 t  C: u! \1 V0 \There are spots in the sun. / i, }9 A6 @' |+ R7 b
太阳也有黑点。 & z# g9 X! z7 l' M/ p
There are two sides to every question. ' K/ N" ^- g. h% E7 |  {8 l# a
问题皆有两面。   P. O- S' G; e; [1 A0 }6 {
There is a skeleton in the cupboard.
% v* Z/ Z6 j: s( L- w家家有本难念的经。 / E- I' m; }8 r. i' m! @
There is kindness to be found everywhere. . |# v/ [* S' B
人间处处有温情。 # `; ]6 i  u& o  r+ X; Y% M
There is no general rule without some exception. % L$ Z. o: n/ w0 \1 a$ s3 w# c- \
任何法规均有例外。 " v% q5 H7 p7 V
There is no medicine against death.
% V( P$ {$ J+ r; O6 A% l没有长生不老药。
* R% u! ^( R% qThere is no place like home. 5 w1 ~* ]  Q: \* h2 H3 D* z
金窝银窝不如咱的狗窝。
2 P8 [. I* z; B% g4 J& ?3 S/ AThere is no royal road to learning.
3 H( K$ O, p: J书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。   G) [) H0 B0 L- D0 |
The style is the man.
' ~3 b( b4 X# L" K- U字如其人。 ) j* V9 V: {4 n6 C! b/ E
The tongue is not steel, yet it cuts. & U/ ^; q2 i4 ?1 t4 R  h* l
人言可畏。
: Q2 l  T* Z; p& a. }The water that bears the boat is the same that swallows it up. & T5 I: l6 f" t
水能载舟,亦能覆舟。
' G1 V$ ?4 ]/ i$ W- o4 KThe wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all. # O) ~& G) e' g2 L0 f5 l  [
清者自清,浊者自浊。
9 C- l$ r+ f" I3 ]- ?The wolf has a winning game when the shepherds quarrel. 2 r& e; E7 |) W! l; q
螳螂捕蝉,黄雀在后。 ; O' Y/ w3 s  l5 b
The world is a ladder for some to go up and others to go down.
* k' w- j& @" ?% K5 ~世界如阶梯,有人上有人下。 2 h4 a7 m$ u% a) L" ^3 Q! S
The world is but a little place, after all. ) t2 p0 J/ W7 U" S* Y
海内存知己,天涯若比邻。
7 \5 R3 Z% {, g, LThink twice before you do.   s: K. _( I2 y3 w8 K
三思而后行。 8 C9 N( h5 d- O9 r
Things at the worst will mend.
# u* F6 v/ Y. N# p0 D' M- j  d否极泰来。 " k: ^( V& o. g; g
Time and tide wait for no man. 5 ^4 ?! d" R. ?8 b2 }" g$ F" I
时不我待。
& L) C2 F! U7 l1 X1 xTime cures all things.
, R6 X4 J0 t! A$ n# V* g5 a时间是医治一切创伤的良药。 8 w( o, |9 V: L7 z+ v6 V
Time flies.
2 x0 o: t3 O2 j% i9 C) c+ b光阴似箭。 ! t# B, P8 T4 |! Z3 s
Time is money. - ^" T2 B5 c; U
时间就是金钱。
7 M2 a6 ]/ X0 N: RTime lost cannot be won again.
# X6 U! n% i: S时光流逝,不可复得。
; u/ d/ t' h/ T. Q  D8 g7 pTime past cannot be called back again. 9 Y: L% a) J6 u9 [( ^! O& C8 A
时间不能倒流。 8 s1 ^; C! T" I. w5 ?! L' {2 {
Time tries all. 0 S* }5 P' ?0 l# ~: c4 i! M8 y
路遥知马力,日久见人心。
$ q' x; _3 z5 e# ATit for tat is fair play.
0 |8 k4 e( a( g+ k人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。
( N+ b* @3 ]+ W  FTo err is human. 9 S! r5 e" j! y1 ^% N
人非圣贤,孰能无过。
; l; [# i7 X! n. _To know everything is to know nothing. 4 y7 b# K: U/ R$ f0 O
什么都知道,一如什么都不知道。
2 q& c: n8 k6 B* D: kTo know oneself is true progress. 6 W& ]8 }0 e. t+ h: W6 B7 L  I
人贵有自知之明。 . c; g4 o. X" ?
Tomorrow never comes.
9 Z, u9 C7 ~- o5 }2 N, a我生待明日,万事成蹉跎。
" `1 k( Q$ z; R) w( o8 @Too much familiarity breeds contempt. 3 m& \+ g; t- ]. l- ^
过分熟悉会使人互不服气。 ; }2 G. B2 C# c0 S/ n
Too much knowledge makes the head bald.
  A6 g) n+ b1 B0 T学问太多催人老。 8 I$ w3 o" u- h0 n' t
Too much liberty spills all. - J1 T- m) `- d) ~7 p2 `
自由放任,一事无成。 " m" X9 D+ I2 U! L$ @+ z
Too much praise is a burden. , Z- Q! F  K( G# f% d! n
过多夸奖,反成负担。 ; N' S* {7 L8 m7 H& A
To save time is to lengthen life. ! ^9 i& p+ M) e- `6 [6 N, B
节约时间就是延长生命。
0 r9 x) z# a8 m  o# lTouch pitch, and you will be defiled.
$ g: ?/ W* g- l' _8 v常在河边走,哪有不湿鞋。
- @. B; o, U/ n7 CTroubles never come singly.
* L+ f2 y5 }' @& l, J2 }% r福无双至,祸不单行。 / C( o, Q" ~2 ]* n0 J
Truth never grows old.   y5 {3 |) a* m% r! o9 d4 r6 P
真理永存。 7 [3 i6 u8 ^0 ^0 B0 {1 L* D6 l
Turn over a new leaf. 4 T$ y- q: s  D' ]
洗心革面,改过自新。 1 k; F6 g3 Y/ |7 U( l. F
Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it. % [% X5 B4 w+ r6 K9 Z0 `% x! [$ |
鹬蚌相争,渔翁得利。 ' I# p( w5 Y3 A+ ^
Two heads are better than one. ( `. T% u  b8 Z( e0 k! L- b
一个好汉三个帮。 8 x" J, b( z/ u5 H
Two of a trade seldom agree. ; G6 ^: e/ \; ~
同行是冤家。
, y) b7 a8 o# C& @  kTwo wrongs do not make a right. 2 M: S- p* X" q: ]
别人错了,不等于你对了。 9 k" b8 \, {  s4 H/ U
Unity is strength.
5 N# P# D2 p% m; |( t- h% @团结就是力量。
' p0 Q3 K% [7 e3 TUnpleasant advice is a good medicine. 0 J: w" V" N% ]! ]2 u: x" N6 V
忠言逆耳利于行。 $ i8 ^/ |) J) v
Until all is over one's ambition never dies.
- r2 Q# L3 q) K% a1 X4 o: Q4 C- w) K' t不到黄河心不死。 ) O5 X( J8 M+ f0 ?1 b: k4 b9 C
Venture a small fish to catch a great one. * N0 [% C* o! a. T2 t! P6 R
吃小亏占大便宜。 . x; W( N8 s5 a* r) k5 b3 G3 d
Virtue is fairer far than beauty. / S$ ~: c/ }# W, `' h- x
美德远远胜过美貌。
5 t: ^6 t3 w8 |9 KWalls have ears.
- j$ ^9 \: w+ @* T' w- Y# V小心隔墙有耳。 * o+ P/ y  Y' {- C& V
Wash your dirty linen at home. " @; b0 S( u4 X, D- x
家丑不可外扬。
8 R- _  M. v/ O5 G* E& ?5 {Water dropping day by day wears the hardest rock away. ) f; h5 n0 N' y
滴水穿石。 ( w- ]( T0 `+ u) k( \5 O
Wealth is nothing without health. ( s9 l# r* m1 P
失去健康,钱再多也没用。 ) A: g  ?7 ~/ E* `
We know not what is good until we have lost it.
) v& d' ~; c: F) X* W$ Y好东西,失去了才明白。 # V# {% r" ~8 A& Y. `- t
Well begun is half done. & L+ f  F/ S4 T! `/ y
好的开始,是成功的一半。
3 f. S: v& k$ |  q3 F& a4 P# vWe never know the worth of water till the well is dry.   x6 v0 \- U, |/ q6 {+ \1 C
井干方知水可贵。
; `: n% q% N7 vWe shall never have friends if we expect to find them without fault. & F$ l  v, b. v+ }+ _" v9 F
欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人。 ' t% n) P& S, X! F$ L+ h
We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received. & H. F9 Y; Y" V" d$ x6 x) E
自己的好事别去提,别人的恩惠要铭记。 3 t$ }" O$ }) a! k+ I6 V
Wet behind the ears.
8 o( r% Z* x' ?% ^4 K; J, g乳臭未干。
+ p; S7 G$ {9 O4 a) v$ k. gWhatever you do, do with all your might. : a$ Y9 B" Q, W
不管做什么,都要一心一意。
% |$ p  [, R: p/ P. h3 W* {  vWhat is learned in the cradle is carried to the grave.
# B6 w+ a! ]9 V) l儿时所学,终生难忘。
. a& s2 U! }, {  G3 T  N, h3 @What's done cannot be undone. , s) \5 I! L! d. a6 G! W" j  B$ [
生米煮成熟饭了。
. M* G& ^9 c! w' M: RWhat's lost is lost.
* h5 `+ s- e- }" W5 _8 F- K) d1 i失者不可复得。
; r- G- S' N3 |: a. }; i1 h$ n9 MWhat we do willingly is easy.
6 o( G$ [& D! c: }( v6 d, m6 i愿者不难。
. u, Y! ]) p6 A: o& YWhen in Rome, do as the Romans do. 9 Z& v! }4 g. D- p( ~
入国问禁,入乡随俗。
8 U+ |7 s" t3 G  y  c( ~When everybody's somebody then nobody's anybody. ; V3 ^+ j+ |* V: s
人人都伟大,世间没豪杰。 : I, H  m4 t/ t  o
When sorrow is asleep, wake it not.
- j5 F! H- A# N: _# ^1 M伤心旧事别重提。 / B4 o8 F7 J: n. m
When sorrows come, they come not single spies, but in battalions. ) B& H4 O/ m8 E! m3 d, L" H5 i8 l
新仇旧恨,齐上心头。 $ h. u2 J+ r/ V
When the fox preaches, take care of your geese.
- z$ a4 F/ M; Q8 I7 o8 e: o( u黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。
$ @; Y/ p% W: S1 u9 p- A% iWhen wine is in truth, wit is out.
- P( D3 }& n' @( y1 D) Y9 v( b酒后吐真言。
+ W$ r5 b+ N" h$ s& G, ~* AWhere there is a will, there is a way.
4 Z# H7 k% {. e* g+ v1 |有志者事竟成。 ; L/ n4 K+ b5 k* Y! P4 B: e( U' L
Where there is life, there is hope.
; L( i( t2 o; ~; C留得青山在,不怕没柴烧。
/ m8 `* g2 p* e! c8 _- JWhere there is smoke, there is fire. # S$ \- O1 R% Y, [2 X
事出有因。
2 ^$ F/ @1 {% t9 e5 P: b3 wWhile the priest climbs a post, the devil climbs ten. 6 H( R- j" p% H# B6 z9 Z
道高一尺,魔高一丈。 4 x7 L  Y6 |+ Y+ j" w
Who chatters to you, will chatter of you.
5 |( X- w6 Y7 Y" f搬弄口舌者必是小人。
  u* J5 ^: ~3 y; s9 z( y5 w$ A( sWhom the gods love die young. ; h: Z2 C$ o3 y. H/ e* C, n. z8 Y! D
好人不长命。
- w3 y4 N& P2 {Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths. 5 x% ^' t. i) l, b5 t+ t
智者嘴在心里,愚者心在嘴里。 4 u2 c$ K% N) e8 w$ _/ r" G, P
Work makes the workman.
! S1 o8 }  _0 U7 V; E- ?勤工出巧匠。
5 r" V# W8 w* z& }  CYou cannot burn the candle at both ends.
9 ~# w! [. b/ T# |. [蜡烛不能两头点,精力不可过分耗。 , Y) S5 D4 Q5 Q5 ~
You cannot eat your cake and have it. 6 q0 o# w9 L+ S) o7 F, n
鱼与熊掌,不可得兼。
6 m7 T, R7 h3 b+ K  EYou can take a horse to the water but you cannot make him drink. * O# G" L& Q5 h+ U  v
强扭的瓜不甜。 9 M, R5 k1 ]4 J
You may know by a handful the whole sack.
# l+ t8 K# Y$ _. i3 {1 E由一斑可知全貌。
# q2 m) @' ~4 ?+ Z6 RYou never know what you can till you try.
3 l, ^' @' D4 i" r' X- |. P是驴子是马,拉出来遛遛
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-19 04:19 | 显示全部楼层
好。$ w8 t, P; r% [5 p$ P
收下。
4 \  E4 m# h& Z7 p7 }3 w+ S: Q8 ?能记多少记多少。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-31 23:26 | 显示全部楼层
好。收下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-1 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶!!!!!!!!!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-1 11:52 | 显示全部楼层
顶,好好学学!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-1 14:23 | 显示全部楼层
好,给加分
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2006-4-2 19:28 | 显示全部楼层

欢迎!!!!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
欢迎!!!!多多益善!!!!!!!!!!!
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-18 20:47 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-17 06:15 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢这些有心人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-17 16:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
A cat may look at a king.
* ^2 B/ `3 A1 ?9 @( x人人平等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-23 00:00 | 显示全部楼层
太多了。。。。。。看到眼困了。。。但是
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-23 11:32 | 显示全部楼层
精彩。。。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-23 20:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-26 08:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
thanks!
鲜花(17) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-16 22:25 | 显示全部楼层

$ r1 `2 ]( T. O4 o# \6 G# _灌水水水水水水水水水水水水水水水水水水
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-8-19 11:36 | 显示全部楼层
Thank you for your support.
鲜花(5) 鸡蛋(1)
发表于 2006-8-22 03:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Sweetspot你辛苦了,谢谢你为大家做出的贡献。希望在百忙当中抽出点时间,在协议写好东西。共大家学习。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 04:26 | 显示全部楼层
收下,谢谢!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 20:12 , Processed in 0.255474 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表