 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
* E, y3 n; A' ~: Q, v% j$ w2 e/ h% X- \
亲爱的王小姐: & S" |2 m, n5 {& O
1 a/ L7 U. ?+ L- E* X' Q% x) b$ n(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
' d- o; B# |6 B+ ?$ F6 l( K
2 z( z z) K* V( ^ D) }3 F7 uFrom see you one eye,I shit love you。
! B; {' A+ ]; C6 E" q" |$ B! S
( |. x: K( k/ y3 i6 F$ i( |(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) , T! e0 r& G+ n c
& v8 d& V9 X$ `" b0 W. y. {( DYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
% p0 y, w8 N9 ~8 v/ t
; G& T' S0 ?3 P; i你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 - O. c- W/ a$ }9 p; E
9 F, l2 v! h* Y/ k( R(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
- y" k$ G5 b" f9 j0 M
% g, W% B/ l. }1 P+ a8 h2 cMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
; H( b5 U) j p) r/ T! q% U- B- `3 M& f9 a# O' J
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
1 l, C- C' J( ?9 p* q
, [3 s3 x5 I+ B, T( fI think I should introduce myself to you.
* x: H+ Z G" {8 E( I. E
8 i2 @! V/ q: J' ?/ @我想应该介绍一下自己。 : G: w- t" d/ O, P( z/ u" R+ ~' v
3 c7 X! Z. J$ j1 l! m(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
# h E" W' j. y2 t
) q4 d* A1 u& H- ^- O( m! CI call Li old big. toyear 25. ; E3 k$ p3 L G5 K$ _2 L1 `( Q
4 C3 e9 o2 e% K- G- y我叫李老大,今年25。 4 w/ Q- Z- c' j* [9 H$ O' p
+ a1 h# H! H/ z4 b2 u( Z
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) " d) G9 g& b$ u3 |2 l7 F
1 i$ g% I* @$ Z0 s$ IMy home four mouth people:papa,mama,I and DD. : M" I! U" N- E' h
, c( S8 r: |; S9 t5 g( W! I我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 ; p' H6 a0 r; m2 n0 Y0 o& [
$ E0 N& i6 r9 C3 m! _% @(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
# F5 m! C: a4 o* H. ]9 `
t! Q# @, a! x% i; V f/ o! z( WI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
9 q3 d* G' g& |7 k$ C/ \6 h: X
: f4 Q# R. f2 f# Q9 O2 w我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 $ y' {8 @" G1 b; ~, a2 E7 X
1 D: ^# W/ E2 X5 ~6 m: _/ V" X
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
4 {- E8 h) b% U" x. c) E( g% O: C I! B7 f7 m* @6 \
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
) t( q! E6 C) c x9 g# P, z1 p* H- A
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) 7 q$ p5 C3 ^( _( A
- B/ x9 U$ Z5 }# Y9 g
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. ( B# I9 `) y; \' _: p
, t! z# N. _+ I* R: c6 G! c# D请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
$ C; H8 H# b0 d* p. e! X; X o5 l% g2 g: y
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) 7 ?' Q1 q4 [) V9 ]4 u
2 r" P: T/ y, `0 J' X+ Lyour old big
" s9 U: [" d) f" V1 \3 o, @7 _$ ]6 O; n8 r0 e& U- r
你的老大 1 W4 r1 i3 y$ F2 Z! F5 Y
% F3 Q: ^/ z% T% c8 e(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
6 j+ s9 @$ f8 p8 g t& o+ L, I/ c1 |" |7 u
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! o8 |* w. u+ D5 m( M" a
/ z7 [% C' D8 E9 ?
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|