 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: 8 U6 i; c! P ?! c8 E0 |4 G
8 W) p& E. h6 z4 M% `- g亲爱的王小姐:
1 C% E6 m" @# X1 f' i! x& S& ?# M$ P, g; ?, ]% ~; Y
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
i7 X* L& l" z" U2 j( H4 o# p! D- Y" o% k9 I: D6 h3 o! W
From see you one eye,I shit love you。 A+ i7 B a, m+ Y% F
* v9 E6 u8 C }$ c(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
8 P- C! _! }6 t3 L
0 w/ u" A, b: q! iYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. $ y4 [; O- S7 t+ Y/ t" H
' m3 H ]* e0 X你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
, v t+ h7 w* O( f) I' K$ L! R; B- e: {: k( N- z
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) 2 F# `* V. x7 l+ I. H1 n3 y) ?; {
. p% {$ ^! ?6 ~$ k0 U( \ \Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
( o! W$ W. G$ ^9 v+ E3 @9 K: k' l$ X' H( K$ \7 {, S
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
* K9 T1 W9 ~' S; ]; r
& @7 n6 N) \! `! l$ \+ y5 lI think I should introduce myself to you. C+ c' O* G/ P8 t6 P
% \! D- e3 e, d" t0 A8 E7 M我想应该介绍一下自己。 {, f) c9 O b' P0 O
" E) i( a. N1 \& w- K(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
5 x8 e) |: X# T3 w0 c
' ^; b. q+ B5 z( k1 f( \I call Li old big. toyear 25. 4 p$ }. r* w5 M
7 R! H# `. j0 d* y1 L$ h# O2 z X. ^
我叫李老大,今年25。
/ i5 |% [5 l8 R0 V
+ l% D5 V3 F' E/ P! p(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) " t4 E: x v2 E, t& z
, j2 J/ E+ g* z4 Q) P- L' ]: T
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. ( U. C7 u7 B; x& l! a( I# Q
6 d1 D; g! m5 r K! K# k我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
- c( g$ } m4 X$ k6 c q3 [& \: B2 A; J6 k
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
$ C6 I+ i9 T& ]8 H3 O! k+ @: X! p. {* ]! L
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. $ ]8 N6 d9 ?/ b' ]2 x" G
2 x( p/ O- ^/ m j我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
# `% O* i7 `0 E. r) C7 ^1 G- a8 f+ z( `, b
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. - Y) \, t1 x- }) Q) `/ f
4 l3 a. O/ ~: z
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
9 S4 m; k3 O9 e" ] j
+ B0 } t. X' E' k(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
/ H0 W/ ^) }6 T# F" A% K; p0 ]0 n6 t
! X" _9 M+ X' c; B3 ^0 I3 p2 mPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
5 r6 T( ]- F" \; d' m1 J% m3 l# c- Q/ h8 V( w- `" V: Q. A
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 ! J. W: \2 Z: Z/ Y( }
. @: x* r2 a& w4 F4 {9 h/ u% P
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) & `& B& s# g9 D# A* b( L
! F. B; {2 W- `1 s& J
your old big
& y# x: H/ D! i, q2 K! S8 e1 g( D) D; x, v( s# T3 p
你的老大
, ]1 I& t% o F5 B% b+ u3 l
: C& q: D1 G! h6 }7 O2 ?( v' R) M(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
0 V& O) v7 ?+ z
, v( \% J! O* T. x% J. e, i: w( g" f% Q好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
& \- f6 }/ a& |1 s
- ^& ~; p2 b; n. h哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|