使用道具 举报
2# Xbfeng 6 ^- t& x% q5 S& p( }- Y你该多了解点中国文化。- N7 I3 |0 w7 B1 y& F/ P laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
2# Xbfeng : c5 q! e) z$ u& K& Q, H* `5 T6 \. ? 你该多了解点中国文化。 : Q4 P+ w6 o+ ~( v, g- qlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏 9 Y% N4 M, O8 x妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。8 o7 B4 j1 F$ m' e Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ... 5 u6 g) a# h' u) w: K' X; k4 vStethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
李赵氏怎么说? - ?, x2 O( L; Q) B& `; @( vLi's wife with maiden name of Zhao; # P# c% q% V$ V0 b6 _Li's wife with Zhao as her maiden name. : a1 x1 q& J% qXbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
To be polite, it should be Madam Li, and so on., s7 x* `- K- c arbo 发表于 2011-3-10 18:11
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned. ' z& S% w8 V* N( q. f6 [" K: darbo 发表于 2011-3-10 19:17
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2025-12-21 22:47 , Processed in 0.181511 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.