使用道具 举报
2# Xbfeng ( r& M; ?/ f, M/ e1 u 你该多了解点中国文化。& U7 c5 s4 X$ ?+ I% b# y3 _7 F E6 j laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
2# Xbfeng ( i, s& e( t# \你该多了解点中国文化。0 n( ]7 ^' h3 j( `9 Z( ` laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏 : r& ]6 r& @! p [5 n7 i3 D妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。. R7 N- ~1 f( i1 A# t9 C Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...$ w0 P/ m$ o5 p# O$ @ Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
李赵氏怎么说?3 u( }" O/ S$ V2 @7 T! q+ z Li's wife with maiden name of Zhao;9 u7 J, P, f4 y) i Li's wife with Zhao as her maiden name.) X( b+ I8 ^% v8 D/ S5 j# p2 l/ H Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
To be polite, it should be Madam Li, and so on. ' [ u6 y6 K& c6 V4 Iarbo 发表于 2011-3-10 18:11
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.( o$ {/ A' ]0 C arbo 发表于 2011-3-10 19:17
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2025-9-12 07:07 , Processed in 0.266779 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.