埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2881|回复: 3

请热心网友帮忙翻译以下几句话。多谢了。

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-5 00:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的同事有个来自台湾的公文,让我帮忙翻译一下。我的英文实在差劲。想请你们帮忙。& F2 i* f0 I$ M) G' ~
内容如下:
8 g# O1 V+ _4 f& E7 p
* s- @. G( R! ?2 J提报完成通知书
( X" i. q3 {2 P3 y' R# X9 P, ]4 _
; h% T: N, Y9 G* A  A主旨:贵提报人本次提报作业完成通知5 a/ ^* G9 c) h+ }
9 h& h- c+ n0 e6 G+ E/ R( [4 M/ X8 @
内容:贵提报人于民国99年12月8日提报资料已完成提报作业,特此寄发通知书以资证明。9 V  K- d& c7 {& O3 s6 K

1 @) m+ _% \2 y0 b' D声明:
6 V+ p; I3 R9 c, l) q8 V为确保化学物质资料之正确性与一致性,本专案办公室将于调整提报资料时,保留修订化学物质之化学文摘社登记号码,中文化学名,英文化学名及其他中英文名称之权利,或提请厂商进一步澄清确认。8 {3 q+ b) I- i3 o4 i! j

  }, R6 s) v5 ~$ u0 p8 L国家化学物质登记管理专案办公室
# d% H, n( o2 }, e& A
6 c! R5 W" x4 X* _& d2 ?
以上为公文内容。) e) L" |, J3 H! G9 x# [; E9 g
; S0 ^1 n8 Z: Q; P6 ]% O' l  `
希望网友能在下周一之前帮忙翻译出来。这样我就能交差了。最好能将译文发到我的信箱:liushuhui@hotmail.com* V8 J# b5 X4 f. r# R8 ~" u
多谢了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-3-5 00:46 | 显示全部楼层
提报完成通知书5 ~4 Q7 d) o! N3 J2 B/ d9 ~3 d8 ~- K
主旨:贵提报人本次提报作业完成通知% I' s( Z5 e9 z% W: o8 ?
内容:贵提报人于民国99年12月8日提报资料已完成提报作业,特此寄发通知书以资证明。2 }  G/ o. K$ F2 R; \; h( J
为确保化学物质资料之正确性与一致性,本专案办公室将于调整提报资料时,保留修订化学物质之化学文摘社登记号码,中文化学名,英文化学名及其他中英文名称之权利,或提请厂商进一步澄清确认。
7 t4 t# N7 |4 D$ D3 S国家化学物质登记管理专案办公室
6 r! i6 G" O9 g; y6 B1 H
0 S4 b) N' r) A notice of complete submition
$ O" W+ x$ f6 O8 K" f% V Subject: Notice of finishing the work of submission% \& A. |3 H9 p8 O: Y
Content: Your reporting of people in the Republic of China on December 8 of 99 reporting data submitted work has been completed, notice is hereby sent for identification purposes.
% U6 q5 Z; F' {. F! _4 Z In order to ensure the accuracy of the information of chemical substances and consistency, the project office will be reporting data to adjust, amend the chemical substance to retain Chemical Abstracts Service registry number, chemical name in Chinese, English chemical names and other rights in the English name, or Drew manufacturers to further clarify the confirmation.7 O  N4 m6 B8 n- ?) Q; I0 Q
Registration of the State Project Office of Chemical Substances
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-3-5 00:47 | 显示全部楼层
google 翻译的,自己好好修改一下吧。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-5 21:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Bill,多谢你帮忙。真是个好办法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 21:36 , Processed in 0.172209 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表