When talking about car insurance, one common mistake made by Chinese English mistake is the use of "deduction" instead of "deductible". - M" H5 j' R* r) m 9 ~5 f% F: l" _$ g" _4 X2 jThen what's the difference between these two words?
2#兰颜知己/ K+ e! R+ L7 Y/ L: \" O" y
T9 r) k& t- P/ R
3 a+ \2 ^- X0 ]$ l6 i! ^( }5 @deductible COULD be a N , too. 6 l% t( a) p( H1 H7 @ 7 l' j$ c+ h, P! x- na specified amount of money that the insured must pay before an insurance company will pay a claim. % M& i3 G; Y! B5 {" n" N# z8 L' w& t) }6 o* x# n/ Q5 O4 @- U
it's a confusing terminology.
2# 兰颜知己 % M; z' ^" y! p; W0 s. x - c2 C* m u0 C- ~4 } ! {) I6 O/ l# ^deductible COULD be a N , too. 2 v8 }% e0 j. T: h* D/ k/ x: S+ d$ X" g, f0 I9 g
a specified amount of money that the insured must pay before an insurance company will pay a claim. $ h1 G* K# d4 U' z: N) ? 8 M5 m2 s) k% C6 N- U' q' ?9 S& o7 r" nit's a confusing terminology. ' |0 b: k. |0 J3 q W6 xhahaeion 发表于 2011-3-4 00:55