埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 956|回复: 7

求助

[复制链接]
鲜花(787) 鸡蛋(4)
发表于 2011-2-23 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 XXX的马甲 于 2011-2-23 18:23 编辑
0 d3 W- b# h' ~( a& N0 |% c
& ]8 l" Q3 y0 \+ E  MAny document that is not in English or French must be accompanied by; P3 [7 s+ i& a0 P
# ~& u5 \2 b$ \' s. l
•the English or French translation, and
: V/ d6 M( H2 Q8 u* b0 N•an affidavit from the person who completed the translation.
6 @$ G# Q. V' L% M/ @% m- i. w* |Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a person authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.
Family member is defined as being a: parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew and first cousin.! ^5 Y6 G1 A8 M" ^) L

9 v: `  B2 {. j  ?6 @哪位大侠给解释一下,俺随便找个人就可以做还是必须到专门的机构去做哇,还有这个affidavit有专门的固定格式吗?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:27 | 显示全部楼层
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:43 | 显示全部楼层
我以前做过一个类似的。当时找一个机构做的,由它的一名志愿者帮忙翻译,之后在下面有个证人的签字和盖章,是一位COMMISSIONER FOR OATHS的。这样就可以了。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 18:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
& R0 Q. |  Z  e2 r/ E: ~' ~荠荠菜 发表于 2011-2-23 18:27
# t% F( J. N# h) T) W% f0 ?

' |3 G, |( [& l( a多谢。; G+ }7 r( J5 G5 b7 I
没找到那一页
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:01 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
理袁律师事务所
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:02 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
9 t" l$ {2 L) y* F0 a荠荠菜 发表于 2011-2-23 19:01

6 E6 U- E1 J8 R5 {6 V% i
+ M& y9 l5 M: m$ U 是啊是啊,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
要政府認可的翻譯可以做。
. x) f- W3 o; m& Y  z
3 c) t( o, D2 l. ^; i' Z3 k北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:50 | 显示全部楼层
要政府認可的翻譯可以做。
# {/ F$ G: W1 z* D' E3 e1 M7 d: Z# Q4 \: v# |" n6 C) W
北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
# }, J2 U* r" G- S- e) `8 Cawake 发表于 2011-2-23 19:16

. i. |" y: Y# H' B) P: H4 M# U; F4 N9 R( M5 S
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-12 20:40 , Processed in 0.144737 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表