 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。9 a& W9 z& y* `; r6 a5 T
+ b4 S& j e% _5 o; l# @/ I& y- t
I'm nobody! Who are you?1 d {, `! v! @/ E+ f8 b
, A% D$ G' f% ~- @) a3 |I'm nobody! Who are you?1 o" H" u& W, }6 \ `$ q
Are you nobody, too?
6 @* e8 Q. n, S( n ^Then there's a pair of us - don't tell!6 i5 N0 w+ L0 u
They're banish us, you know! ( f7 I o; s2 M! V0 g i, O( W% p+ k
How dreary to be somebody!
; S8 N3 |" t- \2 h1 yHow public, like a frog* ]: n, r3 G6 k/ f2 l+ c
To tell your name the livelong day% E' t! ]' t6 V: u" X
To an admiring bog! : D- _" f6 E9 z8 _8 S( @
7 G- w: ?9 n9 v9 G R$ R+ l
+ @# C {+ ^* T. _2 Z
我是无名之辈!你是谁?
# t( `) ^5 B* n* `: b& f: T7 A
) Q `' a! {4 M我是无名之辈!你是谁?
! ~6 o3 {! |, }2 \: S. [/ X+ N你也是无名之辈?
5 D( U9 |* }7 R" O/ J1 l8 G那咱俩就成了一对-别出声!% x3 p& n2 S" I1 _8 |* c6 L
他们会把咱们排挤-要小心!
4 e: [ {* N$ M& Q: \; ~' J& y多无聊-身为赫赫显要!
7 D% L+ p% r, B& T; Z多招摇-不过像只青蛙
* ~3 M- V; ~& n8 w向一片仰慕的泥沼, N, D2 r: k' n7 M& t+ T$ p6 E
整日里炫耀自己的名号!4 K4 u" G5 }' j& T* H+ X3 E
/ G5 l1 w. W, _- ^* V) |
& J! n. Z9 }- \" g/ A
After a hundred years u! ~" P2 {4 h7 E& N) D
) E! U7 T8 @" g: Y6 _- W, eAfter a hundred years
+ m6 h$ L& B+ R2 a( k4 X7 PNobody knows the place,--
8 d; t5 ?! i8 VAgony that enacted there,0 r/ m/ V+ d4 w& ]$ |& o+ \
Motionless as peace.
4 i1 D* h. d9 z) [2 \; OWeeds triumphant ranged,4 A _, T2 m9 E) _! z$ l3 q8 x# f2 j
Strangers strolled and spelled
+ f4 A. e" h, x: z( R+ Z) v; f" CAt the lone orthography
, |$ M$ k" t. i. g" ROf the elder dead.9 S" C" q7 R+ T% m4 x* A
Winds of summer fields0 E* W6 t$ Y7 j- J/ W& L0 D
Recollect the way,--+ ?+ K4 Z( r1 A
Instinct picking up the key
. F. B1 k4 F! u1 w& v8 C$ O9 Z: QDropped by memory.
% V5 r5 O6 d; w0 G0 F5 @# d* L
% g0 C L/ w* G B4 K4 v; q一百年以后4 n. _) u( V2 s3 J+ S
7 ?5 `$ H& _$ b4 \' e" @7 c
在一百年以后, A) m1 V- G+ z0 S2 F2 o
没有人知道这个地方——' t4 s9 V. J* ]2 @
极度的痛苦,命名了那里,) W% U6 Z6 X, o3 f W
安宁如同静寂。
+ i, d- \: I" n; k/ u4 @; j3 n3 l+ y杂草得意洋洋地蔓延,
/ c) t" t& }# P% ^; Q陌生的人们漫步,拼读
( K: l( M( r1 E' G" ~$ P3 ?9 d那死亡接骨木的
2 e' F& `8 v/ C, O+ F孤独正字表。( {5 b5 R* i! ~2 H. ^
夏日田地的风9 c: R. t! E) O' Q0 h
追忆起那条道路——3 I! M1 g. r+ B1 O7 e+ T
直觉挖掘出那答案' r5 D2 W+ N: b( }$ n- Q
在记忆的点滴里。
_: S$ W& {. U' x 9 i; ^6 ]/ Q- n
Wild Nights-Wild Nights!0 P K7 y/ L3 W& i T: w7 I9 o
2 x; Q7 J# t E& D: \4 YWild nights! Wild nights!" z$ O' g0 B7 q4 J
Were I with thee& Y! u9 T6 M! x
Wild nights should be. u& t- r9 M0 t) f. i ]1 M
Our luxury!) N$ E4 g* n* q
Futile-the winds
4 P/ n4 \* R* K6 v" YTo a heart in port—4 Q2 ^. j6 O: y% L7 `7 T
Done with the compass-
- A1 b6 e# H5 V6 J: o; T4 W" K; eDone with the chart!
$ s3 C3 Y( [, `Rowing in Eden-8 \* @# `7 M/ n* W9 V l3 a
Ah, the sea!
- n& I M, w9 ~0 w% H& b5 jMight I but moor-To-night-' V, _. t' S% g0 D/ N/ J
In thee!
( @5 J6 d, c- p0 X) _3 g. [ W/ ^6 Q: g7 ]( d
暴风雨夜-暴风雨夜
1 O9 k! o7 k2 U# g3 }+ Q8 E
+ m1 v; a# b* A. P& b" o0 Z暴风雨夜!暴风雨夜!
, [' \( Y/ k& A- K# S我若和你同在一起,
! a% d6 u4 y# t; ^- a暴风雨夜就是
7 ~3 w6 t p6 U& y- L豪奢的喜悦!
9 S/ p* p; j# y/ j8 w3 ~6 z7 \' U( i6 V, \% ? E$ I
风,无能为力——" k- _7 T+ ^9 h! V0 Y- G
心,已在港内——
( K0 x2 f. |8 |, l4 J罗盘,不必!
- f# _6 |+ b0 v) b海图,不必!) C. [/ Z1 @0 I
m! {4 D4 l/ R2 r) h5 q4 v' ` i" p泛舟在伊甸园——1 ]3 D: S0 v b/ {- x
啊,海!
' D1 |) M& T' c但愿我能,今夜1 @/ p7 r4 I* q: G9 n: v
泊在你的水城!(江枫 译); S% t; T" V8 o
' ?( k5 Z4 l! b+ S; c' q, C9 T' k
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)! S% u- t, a% ]. m" ~
& x5 Q" U$ m* x* E暴风雨夜——暴风雨夜!
, F% ?6 \# o2 I1 B9 f; I( {我若和你在一起
' C; @+ m7 o/ ^, T) M, ^/ `! V暴风雨夜该是+ I6 N$ ]' r1 ]% x% Z
我们的欢娱!9 `1 I$ c( R8 ]2 j
徒劳——这狂风——
" y! b8 l8 ~6 S, D0 }+ |" W对着一颗泊港的心——" M' C" U/ p) k2 o, u2 s3 _
不用罗盘——
- ?; e1 v0 k+ K不用海图!" w q' d7 e; ?8 a
荡浆伊甸园——
) T6 E9 @3 b$ w' V* ]啊, 大海!
8 [5 ]" Y4 F! Z* o' T今夜——但愿我泊在) Q, Q; P0 A) w
你的胸怀里!
) o2 d5 b- g/ {: t$ f; G: C
! a @' ]( h8 PI never saw a moor
( O& {" N; k" j7 i( x; p3 A 5 B0 X5 F8 j& V7 l! Q7 C. h
I never saw a Moor-- + _! \% U; o5 g) d
I never saw the Sea--
7 u) e x* k6 g! x* j, Y2 nYet know I how the Heather looks
; `* H4 w: M+ J5 v' KAnd what a Billow be.
6 A% r! n: B) L FI never spoke with God
( a( @, I% v1 o! fNor visited in Heaven-- 6 U' T% C% C& `
Yet certain am I of the spot ; \/ l# P8 I7 N" K1 g, K J. t; e; w
As if the Checks were given-- # M! c/ B" c) x$ m
+ N& S' @- w, _- d& w) t我从未看过荒原 3 q! u7 V# L& {/ \. A/ z
; l$ b$ h, y2 X4 o0 Z$ W& J# \* v我从未看过荒原--
$ H2 k! N* P. W% r p I- p我从未看过海洋--
- ?4 v! }; D: {7 U可我知道石楠的容貌 7 O) M, o/ P7 R# ?( z: \
和狂涛巨浪。 1 V$ z% i) f5 V: } I8 L/ N& c4 |4 ?, e# V
我从未与上帝交谈
K7 K5 C: o/ t& b也不曾拜访过天堂--
/ |* M+ T0 G8 L5 M/ \( P0 `' @2 w$ M可我好像已通过检查
. ?9 d) \. h" c( r; Y; Z( X3 Q一定会到那个地方 。 (金舟 译)
& P- U- r& z5 {7 n, m" \: I# i A8 L) L ) a1 v) ], f! `+ F0 ]: H
Compensation 1 v- }8 B% ^3 R: F4 U7 ^7 i& d
) h" k* P4 p0 E e
For each ecstatic instant 1 e! q" d" ] y+ @; x
We must an anguish pay 6 ^5 _+ o* I! `8 M8 q8 i
In keen and quivering ratio
8 @0 ]+ H# U& V JTo the ecstasy. ; a1 w# C' L6 }& u* G
For each beloved hour 6 I) h f1 I; Z$ \$ k+ u
Sharp pittances of years,
! {7 v' i% @. Z5 R6 n* L& PBitter contested farthings
+ Y' l/ R. q* d6 C/ [5 U9 k3 EAnd coffers heaped with tears.
* i8 X4 t7 C4 N! P* [ 2 L! ^ @: X f3 f4 U
补偿
3 m0 M* \0 l1 I' m' E$ d2 C
- y; A. F% g& ^, f. I为每一个狂喜的瞬间 0 a& A$ T- R+ s% H1 H3 U8 S+ u) M
我们必须偿以痛苦至极, # h2 H \5 D( u, T
刺痛和震颤
' v7 p) D( u" k" R! ^7 r8 V正比于狂喜。
$ Z; h% Y# b4 A为每一个可爱的时刻
* C* F% i6 \2 _6 S# G* C' k$ k" v必偿以多年的微薄薪饷, " K& `3 Y' E6 B4 P
辛酸争夺来的半分八厘
$ ]! j q7 N& j2 K4 i1 j; |3 G和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)% b3 M0 {$ A i% F7 y) o
$ [! w D& ]# T- \I heard a fly buzz---when I died ---
' w8 V" B" N z. o2 p
W' L N2 [8 t) ]: fI heard a Fly buzz --- when I died ---
2 \( E$ K9 E! r; G6 D% NThe stillness in the Room 1 E/ p) a+ q. z4 b9 _
Was like the stillness in the Air ---
1 [* v7 W/ O* \) C+ B1 S! LBetween the Heaves of Sotrm ---
! q3 M% m7 {. k
5 O, {6 t8 D4 x( k2 @The Eyes around -- had wrung when them dry ---
8 k; g1 v' J- `) q' g; M* sAnd breaths were gathering firm
) v e1 f5 T4 }& G( h8 FFor that last Onset -- when the King
) \' x o, C0 \* E! f$ D* LBe witnessed ---- in the Room ---
8 ^( [/ }3 v9 p# mI willed my keepsakes ---Signed away
! C5 \( }& [2 g* s7 AWhat portion of me be
3 l6 W* O7 i) _ G; P! P6 V! Z3 PAssignable --- and then it was 4 E; G9 [/ B9 y1 K+ e6 W2 p
There interposed a Fly ---
9 b: y& J+ H5 R7 m3 h% J- r% `' [3 n$ I& [' P! ^* N
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ---- ) A$ i, H/ v4 N6 ~4 {
Between the light ---- and me ---- ; j( e7 V6 B% n+ ^- \7 ~
And the the windows failed ----and then
0 ~3 Z; W% X. j. X1 u) A* jI could not see to see --- * j& B2 O- ?; @: G* ~+ E
4 l7 x8 u5 _0 i+ _* t我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
" f9 V( r& k3 y. g9 i3 c( c
5 D9 P" d" Q& L8 q9 J, A0 Y/ L" k我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 8 C- w$ m4 \ I9 Y* T
房间里,一片沉寂 " H! \+ @: q6 N8 d
就像空气突然平静下来——
9 _# U; a0 E5 I; u% c9 ]; u- d6 c在风暴的间隙
2 U2 m' v5 }; X+ r! q* Q注视我的眼睛——泪水已经流尽—) ~* V1 o a5 f- a3 k/ ^
我的呼吸正渐渐变紧 5 \; B7 z o9 J2 n7 w4 }0 b3 |
等待最后的时刻——上帝在房间里
: V+ }: _% f' e: J; e. i' d, ^) ]3 h. @现身的时刻——降临 3 G4 C6 s. j; t U
我已经分掉了——关于我的
5 D6 o+ X+ @8 F! I: E7 A0 H3 A- Z- s所有可以分掉的 , c3 ^5 a( Q/ r! U
东西——然后我就看见了 F) S, t7 G8 P$ v4 g7 `
一只苍蝇——
% |3 m! A R4 V: J5 ? g蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 7 ?5 |( J' {/ X$ x- r) z
在我——和光——之间
1 |" c) [, V7 J然后窗户关闭——然后
2 |4 f! y9 C( _- |% U我眼前漆黑一片——
# }: A- _! j' W3 Q# |) s 9 }" B# O/ g/ N' Y$ ~ f; `2 l$ M
How happy is the little Stone
) _) m( f* o! \% Y ! F0 m/ p& c7 T7 [/ N4 e& a* z0 T; @5 t
How happy is the little Stone
7 G% ~7 b* K! q7 Y. S" p/ T& [1 `That rambles in the Road alone, 4 U- y+ I+ a M( G
And doesn't care about Careers
8 w# v1 s: O! w5 r7 R+ N( A; X% PAnd Exigencies never fears --
9 B/ \6 i, R& B1 JWhose Coat of elemental Brown
* Q4 N* g0 J" \+ H7 C! w3 [: E) gA passing Universe put on,
* s5 M0 W9 d: k2 P: H8 [& a9 o: EAnd independent as the Sun
* k6 @5 ]: o8 X! I0 XAssociates or glows alone ) V5 \7 o$ k, g4 \/ w% _
Fulfilling absolute Decree ( F0 A$ O3 T: f* Z+ u. m
In casual simplicity -- * O/ U [5 g/ ?8 m( p
( Q {8 X, I$ ?/ g9 g, o: v# ^
这颗小石何等幸福, O; a3 M5 y6 y' ~/ k
y- i2 Y0 ^% S$ c* Y
这颗小石何等幸福
+ |$ m& e |) A1 v/ h6 ?独自在路旁漫步( A" x; P* m& p* v% u
它不汲汲于功名& m5 G' T2 C0 E/ ]
也从不为变故担心
@0 J: T/ I" u- E3 K5 X变幻的宇宙7 Y5 b. y& r+ R8 c& y/ h
也得被它质朴的棕色外衣5 O' y( C( r' u# Y; \
它独立不羁如太阳0 N2 O. c4 D6 N4 [% ]# R
与众辉煌
3 U/ E+ ~' e# ~# d7 @或独自闪光
4 _" i" q% d. @# d; {$ _它顺应天意
: l* `9 t( i$ X1 D/ |单纯0 @, I" l- K4 E; Q4 M5 A
一味自然
" L+ [7 X7 V, L9 h" U+ J
8 `% O* v+ r$ \' y/ v* ?1 Y# E& o(汪义群 译 ) |
|