埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1296|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 2 _3 G) b& z& u9 l& g
$ D' \+ a  C6 u% I  [
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机 # _7 I0 M' M- G' A
( {- n' G7 p" N5 ]( f, V
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
+ J- J1 G% x( i# R# t
$ z/ b' s! X3 p" o+ xfirst-run cinema 首轮影院 - q2 P& Y9 F7 `6 R3 q
( W0 i! t% J( x4 w
second-run cinema 二轮影院   I( N1 [! f! `0 K

% u' j# o) O8 t* w. h+ a' zart theatre 艺术影院 & `8 @5 P1 o8 K8 ?) j

8 i. z  x3 a; [) m& n! {6 tcontinuous performance cinema 循环场电影院 2 A; ^) |- y$ O3 i, O

8 Z, U' ]2 d. ifilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
0 O5 h$ p5 m0 ~; X: G( A8 ]* @- C2 i% y# N' L
film library 电影资料馆
( s* g0 k7 `. C' P9 b1 F2 T
' Q2 c: V  }1 ?1 ^% ]3 c5 npremiere 首映式
& Y6 C$ Q8 C, ~0 ^" Tfilm festival 电影节
( y1 j1 M# c7 U: q
: K% \+ j; @( Ndistributor 发行人
9 D& y; K5 T! v, s+ m8 i# J% N9 x8 y( L' X1 j+ z, w
Board of Censors 审查署
5 S( n5 q1 P( e& \. q; r  a( J- Z+ M$ u) I
shooting schedule 摄制计划
" o/ `  h8 \! n3 V+ E: ]/ `: p
+ u9 r( a8 c2 d7 N, U  \5 qcensor’s certificate 审查级别 & _) @% _- S5 G* T0 o& M

; j5 c! w9 w* |) _" Frelease 准予上映 1 l# j" a1 ~  b
* c; w6 J3 `1 P  r- t7 E( `
banned film 禁映影片 7 Q: r7 W+ |7 ?9 p# v9 x! G* K
7 }& Q* z* q7 G1 c
A-certificate A级(儿童不宜)
3 v& b9 K, i' V( t+ Y
/ I3 a: m3 x4 [# u4 ^U-certificate U级
2 v- }( k! _/ U! Q% g+ G0 K1 }
: D4 A8 u& g- C1 AX-certificate X级(成人级)
" z; U8 w) _: ]4 G. F6 H, Q) Q1 m! e/ Y: E
direction 导演 production 制片 adaptation 改编 # b' G. i. x  l0 f1 G0 h+ i
* k+ w* {0 f3 H+ p
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 6 D" ?8 t5 i$ {% X% Y
5 X9 F# \' C) n6 G" w1 e5 J& j& s
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 5 [2 J, y/ B  d! d8 I" t
9 D* g. v9 i2 J( ?' o
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 " v. b2 [: }8 ]# V) R
! h% k1 m% {+ U/ f; y1 F1 @8 @; F
special effects 特技
7 k: ^) Z6 H" I0 \, \( n4 Y
& [; v9 g& @+ |! B' aslow motion 慢镜头 7 y- e6 H1 v# ?$ ?( ?: v: n: [

% B' ]0 R1 k' ^editing, cutting 剪接
( @* [9 L  A# J6 n. Y6 ?1 T2 P, \% E% Z. V. j( h
montage 剪辑
* ], r+ _5 k6 s: l# L- H/ b  @& z* L# ]( Y% r  w- u
recording, sound recording 录音
; T, ~" z6 t! @( o, z  v% N6 l) P, @' S2 H/ C% ~$ u1 t
sound effects 音响效果 . Z7 |$ }' H6 {' a
* f4 H( Y% F+ W7 }: B2 {2 f
mix, mixing 混录
! i- t3 F, R9 d! Y
% ]; d, H5 {7 ]dubbing 配音
2 L4 Q0 m# W3 V( ~- f: d" m
0 f! U/ O; Q! [, zpostsynchronization 后期录音合成 - b7 c9 f: a1 X- M$ G
+ R" T0 X) y% j' O% _3 p6 V! d; u
studio 制片厂,摄影棚
; g* w. _" h+ ?8 @8 r+ F; E0 g: s1 l; {
(motion)film studio 电影制片厂
* q) |: ]8 i7 _4 D5 V$ X+ ^9 W+ j0 I
set, stage, floor 场地
3 L: ]8 ~) ?7 A  A1 F8 Y( @- A, @9 w. A
$ M+ F+ v) Z% F, Fproperties, props 道具 " @! V( e* ]8 Z  l  r

4 w# ^2 a, p9 v6 G" ^dolly 移动式摄影小车   Z, ^) x- Q$ ~$ Q8 V7 M, }
& {$ S* ^+ v. \) d% N- e! Z
spotlight 聚光灯
3 k. Z4 R; p7 P: e- |6 ?7 F3 V# d
" n& J* d9 v+ O3 ]0 X# Wclapper boards 拍板
3 c& Z7 ~& L7 B0 p3 o* H! _/ }4 m! ]/ s! c6 e' ^. ]' x5 k
microphone 麦克风,话筒
5 b, i: W; r% t$ b: n& K$ _! k6 \7 w5 h/ I/ v3 [+ j
boom 长杆话筒
1 P+ o& [2 p4 H, ?' M4 ?+ r5 I. O! S5 q
scenery 布景
8 l% d( j1 o( }8 B5 t' P& o1 [9 Q: p$ T5 j+ v0 C: q
电影摄制filming shooting
% S3 i8 x  ~: a: [
' ^8 D. _! p4 Rcamera 摄影机
0 L8 H  z4 x( B2 r/ o/ k9 U: t) Q- R" Z9 `+ `
shooting angle 拍摄角度
$ }6 i+ g4 ]7 p0 A* O4 n0 R
0 B. R4 q0 {6 Y. Vhigh angle shot 俯拍   U3 Q. h0 i) K4 n

: u0 j4 T' J3 ]' _long shot 远景
9 e" o' Y) H. O6 B5 \
: K7 Y- R1 |7 ~& _full shot 全景
( r/ ?% ]. R# a3 y  m& m4 P1 f) f: |- w
close-up, close shot 特写,近景 4 U* k* m. E- L9 G$ y, O* g- x
% v: [0 Q; |% T5 u0 Q4 Z
medium shot 中景 : d. V. ~; F* V: f& E: w
! R' \  ]" {. f' P- \
background 背景   L4 j5 O+ |1 ^) U5 q

+ ?3 W; H4 n5 dthree-quarter shot 双人近景
2 Q9 `* D% b& o) k! n  @* a3 \! W* J/ e" d
pan 摇镜头
2 Y1 T0 H( d& r9 g& K6 T  \3 d8 {4 |3 t2 @
frame, picture 镜头
/ a0 |, U3 g. p1 k8 P+ D! b9 r1 j' o9 E$ y
still 静止   y* }$ n& D+ {1 i

5 e% O: D$ p2 N8 t: R2 L. Q: Ndouble exposure 两次曝光
1 e- X, w; E7 M2 ]
% b) y6 ~, t4 n. i0 p# @superimposition 叠印
! Q+ S: Z- D5 f7 ?' [2 }. P2 L; f  ~' a, [1 N# v$ i
exposure meter 曝光表 ) S! z: ~: w7 E. d

8 p" V0 T/ u7 k+ a5 G3 N* mprinting 洗印
) U; K/ l7 [" E( w# a/ M/ f2 r, w( {7 L0 a3 x
影片类型films types 4 p. e, e9 v+ f

2 P9 F  I* u% }5 |! [" X4 Zfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
; ^% u  E6 w. [* F# p
- {2 G, k& H' |% }2 }1 I' Gnewsreel 新闻片,纪录片
& ^1 {) B3 B" `8 e' `2 n" M
  t/ ~" Z* E0 J8 X5 ], Ldocumentary (film) 记录片,文献片 / `3 u& r$ ~4 B1 ^
) A" F9 k* ^* x  N& o7 H
filmdom 电影界 - K- @% `* \- p6 b. O( ]

  S( I5 w" V- u3 n3 F. h1 yliterary film 文艺片 $ b3 O' R- \1 Q: d4 j7 A
0 L3 O3 W; A) _; A' n
musicals 音乐片
  p$ }. r7 g4 {6 h. N
  h: w3 o) l$ Y$ |5 ^" Vcomedy 喜剧片
/ h4 Q9 U& m& v
5 P: G' y0 M' l; i# Q7 ctragedy 悲剧片
( F+ n4 k2 g9 y3 s1 R1 s% w  F* M' ?/ T% A1 ^
dracula movie 恐怖片 9 n/ i5 c/ ?' r8 W5 O

4 m; B/ X* K) ^sowordsmen film 武侠片
2 ?1 \* `9 E, M0 Q* s- o3 U
9 {2 t6 j6 d: B4 _detective film 侦探片
  U. [7 `: P& ]2 x4 Q3 y0 e( }5 P4 u3 z5 |" r# d2 e3 i/ P
ethical film 伦理片
, M7 O- p, J8 v, M0 U: d, ?/ h: s$ n. ~; {6 V/ D
affectional film 爱情片 ! T% ^+ u8 C$ F& m. I. \8 f5 B. T9 I

6 R! [' L  p# U, ?erotic film 黄色片
1 j9 M/ p- D3 k6 F! d( w9 \' G. Y$ W
western movies 西部片   {1 H7 F3 S  }$ J+ d+ P! M, |* _

; M9 r* |! P. q' M; T# tfilm d’avant-garde 前卫片
) \" z6 D7 [. c5 E' C( R0 A
3 d8 u0 W" U, p" i1 V/ Bserial 系列片
7 q$ ~! [1 Y, O) ~8 h' {" }, F: s
+ k1 r# U) _% i5 Itrailer 预告片
/ [. p, f* O3 m6 `; e' [- i+ G7 q& n6 Q/ x
cartoon (film) 卡通片,动画片
/ W$ y$ T# m* t+ z
; t$ d/ P) k- r8 u# Qfootage 影片长度 + d3 F4 @, G7 T( `5 Q0 F: w3 ^

) J  f) |( E2 K. H& \. n3 ?, J8 L# q& Dfull-length film, feature film 长片
& D6 O9 ?9 O. m( z3 w  J4 ?7 S/ x
6 Q: j" ~" Y+ N5 z2 ushort(film) 短片 6 Q7 i: s# [" r. K6 X$ }
: |  @$ a4 W$ \# V
colour film 彩色片 (美作:color film) $ w; A3 p7 Q- t! Y

5 j$ H8 ]8 a0 F7 L0 Vsilent film 默片,无声片
2 {% C% c# s' S2 z# y$ X1 Y" H2 b* n4 Y- ]
dubbed film 配音复制的影片,译制片
; m: b3 o/ n& r! Z& `  K4 h/ P0 {
" G, r. [' u0 v9 s1 o& isilent cinema, silent films 无声电影
( G/ u6 z; {. a' T$ w/ o9 W0 |9 O2 [2 b3 y
sound motion picture, talkie 有声电影 + n- }8 e2 ~# ?* r$ z

, P0 M' n0 s1 H6 Ocinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 ; d7 i* P; ^' Y

: A) H0 ?2 z1 ]3 O5 o8 }cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 $ n+ ]; E0 t+ r/ q) v2 T9 _7 I

( v/ ^1 ^) M/ W  [title 片名 . m$ ?7 C0 R0 o8 o+ I, ?/ g1 a/ s" [

6 M: l  Q6 \' _6 x2 u- ?" P( X8 {original version 原著 ; |% J* P4 F5 B8 ?' p; E" v6 P

5 V$ d* W0 f' {7 Rdialogue 对白
: e  }/ r, }3 L' A/ \* a0 V
1 I$ Z: J& i8 [# ^. Gsubtitles, subtitling 字幕
2 i9 H3 ^) w% d
: [7 J# ^. x6 T" `% U8 ]) Scredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 4 v! `1 K  u; K" A; v2 X
) o) _- L% I3 H4 d5 ^2 @+ J
telefilm 电视片
# q( N2 Z  ?* U3 B7 ]& e+ C+ X4 {8 h2 |; D
演员actors 5 x* `1 H1 }  G# x% Z
' _2 o2 P$ G& |3 M. ^: h
cast 阵容 3 Y; C( C) P1 z+ f  g! ]5 t

: N7 e8 M4 R+ T3 q+ O7 yfilm star, movie star 电影明星
7 q3 Y6 |2 F9 b+ S/ k, s2 ^
% @0 S5 O6 T1 h( H1 o8 \( ustar, lead 主角 - c: ?5 E* I7 _  Y  f" L- g

# z* @  E1 ?1 e$ Ndouble, stand-in 替身演员
. X8 A# i, {, G6 w- ~1 A( ~
0 F  S  Z. \  Astunt man 特技替身演员
. j9 O8 @7 `' t- f; [0 z$ H1 u
extra, walker-on 临时演员
8 b6 P& \! c* j( B8 r, x; }$ f4 o5 [# r0 @
character actor 性格演员
1 Q- N+ w! d) w: z; ^8 |! d" f! q! v8 J% z. i5 \& J
regular player 基本演员 " q: ?; e) N0 U; W* J& h$ o
' c& y6 H; B  ?; Z
extra 特别客串 9 _: u, r) d! H- M3 @8 a

9 e4 t8 H( z* r& {5 l, A" s8 C* Lfilm star 电影明星 $ R+ U* `" k( {8 h. E$ s

6 |* u- I! N, k, k2 Zfilm actor 男电影明星 6 c8 v4 D* ~. X7 m9 i

9 ], j! t% O$ e; u- u( Kfilm actress 女电影明星
' Y) A7 u# K6 k, u5 ?# q" n) F8 Q# I" w: s8 [9 z" a2 R
support 配角 ' M1 \2 }! l1 ~/ \9 d. }
9 x" D$ b& q' `' r4 S$ S/ r' c1 v
util 跑龙套
# T. y2 q3 o: P  N4 V8 ^- [
+ Q. F8 Z! J8 x4 \* E工作人员technicians   p3 u/ x5 O7 ?
' Z$ O7 g! d" q' O
adapter 改编
6 k+ c( Y5 w* B" h9 L- s' E1 \- k) [8 N  T* G9 m
scenarist, scriptwriter 脚本作者 % d2 j$ ?4 T/ Z# u% ^# a' ?5 Y  M$ g

. x: F% r  ?' F% q( u% cdialogue writer 对白作者 1 E5 m2 `9 }& g. U/ j1 s

) o* W% J6 D( s; o3 `! z, z1 m) Nproduction manager 制片人
$ k4 V- w& {5 t" G( A' w; U" W3 o" X3 n& `8 Y6 Z' s
producer 制片主任
) p8 B9 w3 b/ r; E7 Z$ {8 A* ~3 D1 @; N0 d. R9 B; {3 l: c
film director 导演 8 ?- F$ N! `( n( V
9 b9 f7 F, u+ u$ `4 [$ Z% W
assistant director 副导演,助理导演
, l6 g- E' \' @- w2 r( {6 P. X2 d8 [2 j+ I5 W( \0 U: \2 a4 i
cameraman, set photographer 摄影师 - e% f1 D/ E! b; Y1 Q

! [7 C- ?( c- D0 d& a, Eassistant cameraman 摄影助理
0 g: g! s4 r5 s5 \* h& I( h8 \; w8 I) \8 ^
property manager, propsman 道具员
5 Y/ X) \: ]2 i4 g6 p% t
' u: o; }4 V! x- m5 B6 m) rart director 布景师 (美作:set decorator)
3 a) ]% a4 h( q9 T$ ]) W$ @+ X+ p/ F# r) F
stagehand 化装师
. U5 k: W" b( f# `) q1 c! J# o6 ~& c, A" u2 K" m7 a. @5 x
lighting engineer 灯光师 9 `: m3 a* C* c0 d( k, G
. x3 N+ s6 O$ l, |' h
film cutter 剪辑师
$ D8 a! G7 c- l5 A9 |6 Z9 U: P( e, Z0 s" a" W
sound engineer, recording director 录音师
* Y5 C* B  K4 \0 Y  u+ b$ t2 L( X+ L/ k2 `7 m
script girl, continuity girl 场记员
0 M6 g9 Q( d3 _. q+ A+ n* j4 g, n, I: K8 E
scenario writer, scenarist 剧作家 ' f. s. Q1 X" `6 a& F
! U. c4 W2 S$ I1 A6 z
放映projection
5 P# c* b7 s+ s/ {4 x4 W/ N
$ L) ~  e3 v/ M$ n5 m7 K7 n' Hreel, spool (影片的)卷,本 % e8 C# V* @, j/ r3 b

; h/ q' _4 }  p& F, A# v( ?sound track 音带,声带 2 T9 n! V. ]3 N5 x% F! g
0 ?* f% v2 t7 c: n3 ]5 F
showing, screening, projection 放映
4 p2 `: Y5 _# e: o+ A) n; q8 z3 s' L& |5 J
projector 放映机
1 R5 s" G: t1 ?6 o7 {, S" o+ R
% K5 P; M, I  n8 ?# Fprojection booth, projection room 放映室
1 d' y! \8 N2 ]2 a
& o) q* |8 \' q* L3 Ipanoramic screen 宽银幕 % y9 o1 F  v8 |  ~
) w( i0 ^! V& V
关于原版电影的! " E' c& s8 i6 ]1 v
1. ... Presents  出品 6 J: m6 I. ?% _3 a
  2. ... Production, A Production of...  摄制
3 \. d8 u2 W4 T  n8 T  3. A... Film 制片人
. S0 h% ^* p# _. s; X' t2 @3 [" j  4. Director, Directed by, A Film by  导演 2 B; V' P3 g) ~! a
  5. Screenplay by  编剧
4 b& m& N0 i# [; z7 C5 {: R% z  6. Based on a Story by  原著
- N0 r: P) U' T! {  7. Produced by  制片
3 d  u9 q: t! h. b) Q& Q7 ]) V  8. Executive Producer  执行制片 % S# T8 @, Y+ V$ \7 \# _
  9. Production Manager  制片主任
+ Z+ ^, I  T/ @  \5 L8 R* Y  10. Director of Photography  摄影 8 n% E) S% c! ^6 Z; o' i
  11. Music by  音乐 & B* R/ F2 b# G) b
  12. Sound Effect  音响效果
+ J* U& L+ k( `/ ^% R1 |  13. Sound Mixer  声音合成 3 i0 z2 \( m+ o9 r
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
# ~8 t7 v3 R9 o) g2 U% i5 f  15. Casting by  选派演员 . R2 o0 Y1 l3 Y  {3 [. A
  16. Cast of Characters  演员表
/ [3 ^2 \$ @# B7 {# D5 l  17. Starring  主演
9 s) @9 H4 p8 j  18. Costumer Designer  服装设计
: T2 b$ ^( K! `- B+ {3 D8 f& f  19. Art Director  美术 4 X/ U* i, v& ?# r  r+ q/ O
  20. Editor  剪辑 2 d8 Q) Q) t& k* S# n; l- N
  21. Set Designer  布景设计
, r: K+ H% K3 @, p+ K  22. Property Master  道具 + r6 O0 Z$ Z7 j5 W: g( u, U
  23. Gaffer  灯光 % v! [% m9 Y2 T1 P% i2 C. L
  24. Key Grip  首席场务
. N: y- X9 X. _; H) X  25. Dolly Grip  轮架场务
" _9 }# v! d8 s  26. Best Boy  场务助理 ) F" X- T$ \0 K, d7 B- i
  27. Make Up  化妆
2 ^7 V& j. \  u# T* p( W# a  28. Hairdresser  发型 ! L/ I0 g8 D# f  W1 I7 u6 X" R' K
  29. Stunt Coordinator  特技协调
2 O. H/ `. y7 t2 x, c  30. Visual Effects 视觉效果
0 ~3 k+ B: x+ M& G  31. Title  字幕 8 G; L5 v) D  N! j" T0 q/ c
  32. Set Decorator  布景 0 `, j+ |2 g4 A- N9 k9 |) P9 I  F
  33. Script Supervisor  剧本指导
; Q; c# A  U# M; K: K: \1 c  G. {) J7 i) a1 }; s
Academy Awards(奥斯卡奖项)
( |) G1 ^* d/ T5 F! \' @' B" ~5 z& K' G* d" n! [: F
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
# _4 C. C$ b3 Z  }. k9 z: Y+ q4 \. S* T2 ^6 y0 i6 g, f
  1. Costume Design   服装设计 : F; f3 |( _- f
  2. Actor in a Supporting Role  男配角
' k. X" i: U/ J3 G+ L( S4 \  3. Make up 化妆   |* ?9 b: E7 Y
  4. Art Direction 艺术指导
7 ^! N# K6 E6 R: ?) f  5. Live Action Short Film 纪实短片
" N: f: U) a& w/ c% X6 U+ t4 }: d3 p4 ~    Animated Short Film 动画短片 ! l% s/ P" O1 U& ~6 C2 n
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 . g' G! v: G' P# V& k' v
  7. Sound 音响
! f: X, ~  D' A4 g  8. Actress in a Supporting Role 女配角 4 Q) |, _7 V8 t6 B- r. t
  9. Cinematography 摄影
. ]; X4 D0 o3 b0 x& @  10. Film Editing 剪辑 0 @/ M2 G9 J! B5 {% l$ D# ]% E. b
  11. Visual Effects 视觉效果
8 Z. N, d+ [/ I- c, A" t9 P( r  12. Documentary Short Subject 记录短片
7 L0 J! n2 {: p: E- ?9 i# |, ]$ P$ j    Documentary Feature 记录长片 $ w& b; I+ T3 B6 ?, [/ C# k/ ^6 |1 Z
  13. Foreign Language Film 外语片 " f, \2 F) l4 n1 O
  14. Lifetime Achievement 终身成就
" a3 N8 U  N4 N, v/ p  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) , A7 t9 a+ |9 G3 o7 \7 H! ?
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) 2 L$ D7 T9 w2 n, ?: |3 D
  16. Original Screenplay 原著剧本 " m# a# O0 B# U* u4 E' {
    Screenplay Adaptation 剧本改编 . o! V6 e  k2 X
  17. Original Song 歌曲
4 q* c. R1 ?' ]2 y! u  18. Director 导演 0 k; K; a$ `. Q, l0 Z
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
9 R7 `. h. a& G  b9 d+ e; @  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 . H- {! |4 B% M9 i2 m& _7 |8 T
  21. Picture 影片 ' M/ J' k$ X. L. x2 F, S

% U3 O  o5 S2 A" p
' \9 X& ]8 ?2 ]+ q) a8 M- H: ^/ r5 T8 U/ {. }" u1 m7 p7 [
- u5 k5 [9 d4 h( h8 j
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 18:03 , Processed in 0.170817 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表