埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1372|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
' w5 Z3 T* G8 A) \# R8 B7 R; ?% S" o! I, K( H% K
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机
. q% I+ V3 b3 ?6 T2 S; H1 Q- w: o
/ f+ l1 [% J' O. m% X' acinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
+ v2 }3 G! C9 A8 L5 R
( S: P$ u$ ]( Q7 @( |+ Afirst-run cinema 首轮影院
" x) [  ~% c" S+ S  X& {
7 v5 ^! w6 o( z5 A- o: z! V- Bsecond-run cinema 二轮影院
2 g) |* Y. f) l8 K% o8 o) d5 ^. x) q7 U8 R9 U4 \
art theatre 艺术影院 + S* {! b1 \1 }* [- z8 t6 [

, Z- N9 y& q2 Z+ \, \1 t' t# Pcontinuous performance cinema 循环场电影院 ' t$ }6 t* s* p. ]( C7 i! c
5 m" H' Y5 Z# d
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club) $ a) D2 \" k( C3 ]3 B. A; \
- K  R% T, p4 ^
film library 电影资料馆 9 s6 I, c+ e# }
7 p& K+ _* D  N( ?: f
premiere 首映式
# C2 J# e! X6 t2 sfilm festival 电影节 1 |/ ]* I8 b  r+ f* v3 ^; A; ]
2 ]( @# x7 p. z/ A3 D& b7 J* W
distributor 发行人 ( Q$ [2 i2 Y4 S8 K% R
) {) z& {/ D6 }( z- A
Board of Censors 审查署 & a) p2 z3 `. j
; ~+ Q8 w' I; b1 G2 M4 w+ M
shooting schedule 摄制计划 / W0 i+ y3 v0 W) B& }# s
* y( F" ]( u, c" [; M, @9 j  P1 w
censor’s certificate 审查级别
/ i8 @/ n4 H# c6 k6 @7 S+ Q2 n6 i8 u  ]5 {
release 准予上映 ; q" x1 [  i% s& K" k

8 x2 \9 N7 s1 D% Vbanned film 禁映影片
4 C! R9 H8 t* I
$ _- U8 B" M* g2 E8 k# x& cA-certificate A级(儿童不宜)
  O; M) V: O  p' S2 h2 {6 `3 \6 f! i  b5 o6 W! B& Y" ~
U-certificate U级
1 B( n# U' ^9 ?1 Q- h* h, D0 U  T. \6 K. N8 P0 i% v
X-certificate X级(成人级) " [" s0 T0 o2 F: C! [5 @

0 n9 M% N  z1 |direction 导演 production 制片 adaptation 改编
6 g/ t! r: K+ C% p4 f
( G. ~, N) @& g* {) }scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 / s* G% e$ E6 Q# @
: g6 y1 |' F9 Q' j+ K% o/ I; F7 e
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
/ M. ~% z, n0 E) ~
% P+ c) K& i4 @. q4 h8 Ydissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
' w  g( J$ y7 F1 H& W9 ^: o, N- G! c% b$ @
special effects 特技
$ E! O# o% b4 B8 h- C" G* F- o% X
slow motion 慢镜头
% K7 v  C7 S, ~$ R: G; B7 r9 v! w4 p  A4 a
editing, cutting 剪接 ! g2 s" v. U- f4 \" L
+ S& q" j* F* Y: a3 L# H& C- n
montage 剪辑
* ?! X! F7 H; s0 s1 s9 ~
5 {: v  Q9 i/ `1 Jrecording, sound recording 录音
3 p. p5 B" j+ U- b% B3 R) U% B, j; Y
sound effects 音响效果 # w+ f) n5 `( [' w0 g
; e9 M+ p$ p' t
mix, mixing 混录 2 B0 a) o' }% F4 |! r

2 z: j$ O' P! U0 O/ t; l( s% ndubbing 配音 8 o  c1 x# l+ |9 _6 I- t

+ H2 D! X% W2 i$ ~6 Lpostsynchronization 后期录音合成 $ I$ M7 Y3 c9 ~9 [
8 R3 L4 @: N$ {0 i. a" E
studio 制片厂,摄影棚
& Z& [- p, i2 j
- L$ M: L+ I, `& h/ X(motion)film studio 电影制片厂 - D7 a% \" k- d* Z
% I1 G8 a7 T; y4 D; o/ z
set, stage, floor 场地
: L' m. D$ K; D- s) G: k! T$ g9 X* @# ~) H. P: q4 Q
properties, props 道具 6 V0 |6 ]3 \; x2 \: F6 m
, w* f) I2 P3 s2 G9 M
dolly 移动式摄影小车 9 ~' [, u, g) A+ l! x6 p

" ]1 a+ U2 }5 H# q7 M, Zspotlight 聚光灯 ; K3 x0 [) K* B' i: i) p

7 T  Q* K+ a; i: E' Hclapper boards 拍板 : m2 S8 }; x! g' d/ L8 G2 \  z2 y
4 g2 R# w5 E8 d& q: V0 U
microphone 麦克风,话筒 ( Q2 R# S# Z8 s; i# C) O5 n

. J' ?* s& T! K! v8 gboom 长杆话筒 ; I  z0 W$ f% L" y' r; z3 u9 w

/ q8 D: Z% ?' Z) o2 p6 D2 Lscenery 布景
6 {  N  A7 t- O  n% n6 G, }' @  w
+ l1 Y& `5 k0 p. P: V电影摄制filming shooting
1 A6 M. B0 S5 `  h$ ^
8 F  N$ H+ K8 o: C, `. mcamera 摄影机 1 v* t9 t2 h8 J. Y' u3 n
9 [/ g" N9 u% ]. v
shooting angle 拍摄角度 / x! r2 K: Y2 Z5 W
! T  P! ]& ]9 c. T4 K
high angle shot 俯拍
  S# i4 e; C  {4 ]6 o" L# J
5 v3 m4 M- `+ n! x" {2 T' vlong shot 远景
8 a0 y- [7 P; c6 c6 R0 M* D) r, u. z$ N! N1 ~
full shot 全景 8 C  ^3 D5 f  h
3 V. t% v9 y6 O* f# V# x' X
close-up, close shot 特写,近景
  c  ?4 @% ]2 f& h4 C/ H
$ N$ ~. E, h# }: G# \" }1 amedium shot 中景
9 ]5 D8 P' S3 t$ y* e% i5 N) S" l) r2 e( \( ?* Y) R3 b7 f
background 背景 # S  G+ y! [2 ]' {
5 x" R7 c2 K( x8 D
three-quarter shot 双人近景 ) f2 d5 M+ j  v/ X

! h% H  R9 O$ Z1 k" Apan 摇镜头
6 a7 ^! }% h% I2 w0 T' @. U- y/ J  M; k
frame, picture 镜头
) G+ C& ^4 O) O3 I
  W2 m. U& S2 k( C! X6 e9 sstill 静止
  a7 B8 U$ R8 R2 l0 i  t
( H& I  ^4 x% n+ D( @; }5 B& Odouble exposure 两次曝光
9 j  q* \' [; j6 q1 W: c) a( f0 r  E, ?4 M
superimposition 叠印 , x7 v$ p9 f; L/ F; {; {5 g8 G
$ N, M- A$ |' h6 ]/ |: @
exposure meter 曝光表 ; P0 u  {% C" v: W. s6 W

) \: t# R5 K+ P* n6 t* d. aprinting 洗印 6 S0 c) b. z# \  ?# ]
6 x% N4 P" C3 k- h  a
影片类型films types 2 Z) E9 C7 I/ s) V5 q2 x

: i9 {1 ]& S4 U  @# @film, motion picture 影片,电影 (美作:movie) / ?) p; G. G; h0 K, a8 C) v- B

8 _, `" _3 I9 [- s5 ^. C. bnewsreel 新闻片,纪录片
2 D6 v& a4 U6 k7 i0 D9 i5 Y: S( R  w' y  m! v7 Y1 F, V
documentary (film) 记录片,文献片
9 M( E6 r6 R% [, I* w& t- X- K
: _. q) x, @$ T2 e. n  b1 b9 M3 xfilmdom 电影界 8 L4 x: }. s' f" b

; _! A0 G1 v3 V+ M# W' m& f  [0 Wliterary film 文艺片
- U( ~% c; @3 e+ ^/ V: v( ^6 F
* q4 T& G" P6 h) [4 Nmusicals 音乐片 1 }. X( q2 w" q- t! i6 B3 N
! F0 d: V+ y( w3 l. l
comedy 喜剧片 0 a: l+ Y, R6 q3 v
/ O3 p5 q6 Y# U# y8 k$ m: I! D6 [
tragedy 悲剧片
$ r- z7 O2 V( A( Q& s; E; M; @2 {
' g1 i1 `  _4 J7 ~" U& o' u( \dracula movie 恐怖片 - W1 ?8 x) i% D# e' S& M# n" G

8 b0 x9 S9 q# Z$ Dsowordsmen film 武侠片   n8 a. P* v8 ?. L! C! V8 L

, F' }& s. V7 |. d- t- Sdetective film 侦探片 2 N6 B! D8 Q/ i
) x. A. N5 E* P; h4 L* _2 h$ \
ethical film 伦理片 ; ^: U2 I  S6 O5 {$ ~% X$ p

) W! o3 t" V# ^+ c8 U" Faffectional film 爱情片 ; F  D* v- X; W. U7 ?9 S5 w8 r8 G

6 n- Z0 ]' X; @  X" @# y# serotic film 黄色片 . w  v+ [1 w% X' p5 E% ^  {

- t' S, G$ K" G7 S2 i2 O7 x8 Kwestern movies 西部片
0 x  D) R$ t8 \/ ?
/ Y% N' A9 q, dfilm d’avant-garde 前卫片
& ]6 n: [" Q; C7 k) b& P
! q/ s# s' q% |* Q$ T, b3 yserial 系列片 $ H: v0 C& c2 _6 b
; _5 i9 m2 v6 Z, P1 Z  D2 \' M
trailer 预告片 ' m! l- j" [7 c* k/ b, g$ G

9 R  S3 U5 R, o" gcartoon (film) 卡通片,动画片
6 \; a' k2 s; D
/ k$ f2 ~  x: q+ w  Gfootage 影片长度
5 m5 }( c& Z5 {
4 F+ R9 W* G, Z4 a& N7 jfull-length film, feature film 长片 / I: I# g3 H7 ?
. d7 X7 O  b( f% R" i
short(film) 短片 " ?5 m' [4 m2 `3 Q4 Q

" O# y( h9 [3 x$ r* a1 h2 ~colour film 彩色片 (美作:color film)
$ v* m' X8 n1 _% }
# \8 i" r0 m9 q* u. V* b, i% A7 |+ zsilent film 默片,无声片 . h' \. L' [/ \8 z7 z- o7 y  @5 v

  _" J3 i6 W$ g+ x. m' {& }6 ~2 _dubbed film 配音复制的影片,译制片 8 y* F0 p- L: A5 p! M
" e7 p; q& f& ]( C3 e2 x! V- f1 f
silent cinema, silent films 无声电影
, v0 Z' C) C: x. w2 `# G, a/ q+ L" R
sound motion picture, talkie 有声电影 $ ], t/ D& @8 t" D4 w! o. C4 M9 A
( o+ T1 x2 Z& e0 |* L
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 , d4 s+ {0 ~0 }6 ~. e; Y
5 R: `& j' B5 @) ^! I$ O# g' s
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 $ G% X0 p  F* _9 o: P
# u* c/ X6 B) f% A  N9 T; q5 z
title 片名
0 E8 h/ s: }9 q" z( A0 E. z
  ?+ {# O6 n$ f7 h, A, Moriginal version 原著
6 z* v4 F) f7 }# K3 t1 G( r# h/ J' o1 {5 V2 P
dialogue 对白
  W9 d6 c" I0 x& d) b) Z% q# d8 q3 q8 G) k" W0 ~* G
subtitles, subtitling 字幕 * }6 v% I( j  C$ X9 L
: b+ M; [% S2 Q: a  i
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 7 C- o3 k  v( N! b! K  H* z  F

% w( A" [& q! {& ~telefilm 电视片 , Y* {9 U+ G  o& V7 l: i( ~
6 ?1 t, {! p( o* u1 g
演员actors 1 J6 P3 _7 h3 H
. p4 K$ g: j8 M9 [  d* b' v
cast 阵容
6 U3 Y5 Q/ b+ a3 W7 F* L; n4 q# ~! _' {9 N5 E
film star, movie star 电影明星 7 A  L. c$ F5 C5 G. n$ ]1 D
4 K( T5 T2 h, V8 f
star, lead 主角 : `) v# U" B( e2 r" F8 {; |7 x! {
- E( D8 l" {* N) X& r
double, stand-in 替身演员
+ A" h' b6 ^4 \" F8 t: V
- Z, M) ?, k  g" Z9 c# k( `2 rstunt man 特技替身演员 $ J  b/ N% j. Y6 ?3 |& m; j
: g4 [, v, m: H5 O) J  T/ R
extra, walker-on 临时演员 ( q/ R/ k, H, m, {; l

$ ^5 Q: k6 q/ kcharacter actor 性格演员 5 \2 E5 d+ Y$ A8 ^  i- P

4 e3 p; d0 ?" |2 Mregular player 基本演员 2 I( x: j7 o* d/ D: y6 Z/ h7 Q

7 u; W* }2 z9 `# g2 _8 `% j% jextra 特别客串 0 p3 m- T* Y4 W- V

2 M  ~" }1 H. g$ Efilm star 电影明星 3 |; f! Q' }( k5 P; V1 `+ a
& q4 R+ P6 f  n  G
film actor 男电影明星 0 J3 U. O& U( b3 P$ }& F
  l1 Q; k/ q( b' w, ~
film actress 女电影明星
" @' k' d* V' R
  Z; T* I3 P0 G7 }$ ]% X. Zsupport 配角 ; Y! D% J. k! d0 S
9 ]# Q- P! ?3 {' D/ q
util 跑龙套 1 M$ y  E' s" f  P# p" i7 {% P

& F' }) i+ p' C4 t) Z0 {0 W工作人员technicians
. E# `$ x1 K+ z5 V4 @& p5 w# K) x4 r
adapter 改编 % w3 m3 g) k2 s4 ?4 N  I
. Q/ i5 A6 l, T2 U$ k
scenarist, scriptwriter 脚本作者 9 p9 C5 L2 J! C6 u
( H$ c6 d. u) k7 w0 R) ~$ Y# ~: o
dialogue writer 对白作者
) N, j/ |  r3 C  U6 Q; T" m* ?1 }/ {8 e( _& B8 N: a) {; _9 F
production manager 制片人
# S3 w% Y5 r1 c! y9 N1 R% P5 P6 ]' y% K- L; m
producer 制片主任
3 t" O3 r, |, d" D
. L; v- v  B( J2 u8 v! yfilm director 导演
6 g! ^) R# H: l5 y. V# p, ?1 d. u+ C- v7 s; ^# C# O" y
assistant director 副导演,助理导演
& I; D* @- ]1 G& a" x4 k2 i8 A9 L1 O( k( K3 U& O( U5 U" F/ U
cameraman, set photographer 摄影师 % m3 @5 h0 _: j4 z

% K# C( @3 f" d- V) ]assistant cameraman 摄影助理
; R) @6 A3 Q4 e9 b0 A
: v( o/ R+ E/ A( g' E+ j. Oproperty manager, propsman 道具员
8 A) v8 Z0 R0 j& Z
+ Q, _' ]2 M. q$ n) D5 @art director 布景师 (美作:set decorator) 6 d% p. p0 |6 \6 C
2 {7 t% S- m; f, e! d2 F) F8 z
stagehand 化装师 5 y$ M0 U8 c' P( t7 w2 p
  r9 O% e9 J9 }* I
lighting engineer 灯光师 8 T3 J, T' W( s  K6 ^* l

# i! [" b  T( ~# Z& gfilm cutter 剪辑师 + B6 r% x4 f4 U: k  V2 }

0 g% {- [: j8 Hsound engineer, recording director 录音师 / Q) o/ y, n8 |6 ~/ |& T- \. u
1 e3 G& Q% V  @: b8 a$ f2 |  e
script girl, continuity girl 场记员 & V; b$ K' j2 z! j
2 _! A8 o* S. ^4 e  ]
scenario writer, scenarist 剧作家 - C0 t/ s- m1 C8 l5 s/ l. b* Y' \

8 q7 w/ ]7 V# Y. c: d放映projection
" q2 g. Q. L3 c$ g
& }% D. J7 g6 _7 Hreel, spool (影片的)卷,本 2 W- x* @5 s7 t  w. ~9 R. t
( o- X, U# _# d: B& J
sound track 音带,声带
' u8 p, M- |; F% ^2 n2 C- u5 h& [% r/ v( i* D& ], |0 p
showing, screening, projection 放映 # M* m, U8 c/ c: i
3 |  K0 h* m  Q0 Z2 F8 \; M8 d) t
projector 放映机 $ ~9 b/ ?6 O0 _; _$ ]
9 S" j( P1 n9 g
projection booth, projection room 放映室 + G0 j& T5 G. w2 Q) x3 B9 D! ?: i+ X, w% h

2 w$ q7 b" t) r. {! K$ ?panoramic screen 宽银幕
$ `! a& X8 |8 {1 w( u: _1 X- R0 S0 J0 `
关于原版电影的! 4 O. _, i7 r& A  \+ D' F5 l. }, @
1. ... Presents  出品
8 r, M2 d- h7 d$ X# o  2. ... Production, A Production of...  摄制 * I' o: K2 f% L1 A
  3. A... Film 制片人 - B, b, m8 x2 ]8 ?$ e" j* [5 K& x7 V: A
  4. Director, Directed by, A Film by  导演 - \  y$ N: d$ ~8 l' ]
  5. Screenplay by  编剧 - z4 T8 _, e9 k
  6. Based on a Story by  原著
" X$ |5 O$ d* }7 D  7. Produced by  制片 & {6 V/ K& w, N  l1 }
  8. Executive Producer  执行制片 ) N  x2 F% i. A- e7 d
  9. Production Manager  制片主任 ! i4 d, y$ j9 ]6 N/ v, H- c
  10. Director of Photography  摄影
: b: i6 b, I: t! h" f- Y, d3 V- y  11. Music by  音乐 ; d1 \# [6 j1 J4 u' q
  12. Sound Effect  音响效果
9 h2 H, J) {7 u4 Z: ?  o; {8 \  13. Sound Mixer  声音合成 ' b  |" Q% ~$ e
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 . ^. m* r3 G( K
  15. Casting by  选派演员
: |; B! M) l, W! d7 w  16. Cast of Characters  演员表
2 a! v! |; t* k9 w, t2 K  17. Starring  主演   J! T5 `# v, ]* a
  18. Costumer Designer  服装设计 # T+ o1 e. [& U! T1 j; J, O
  19. Art Director  美术 7 @; u8 v3 @2 L& T6 L. C6 _
  20. Editor  剪辑
- a: `5 ]* E* l- D  21. Set Designer  布景设计 & o" o4 W3 a# g7 y0 a: D
  22. Property Master  道具 : n' q! a/ [( _3 E# H3 O
  23. Gaffer  灯光 ( u$ e6 u7 G( ^: F, q$ w5 D  g2 Y
  24. Key Grip  首席场务 6 k0 f& e# w+ `  T3 g
  25. Dolly Grip  轮架场务 + O, L' c# V( s: Y) x
  26. Best Boy  场务助理
# y3 H2 p1 ?) f  J% u# E  27. Make Up  化妆 ) f  J% [8 T7 p" s6 b/ t
  28. Hairdresser  发型 8 G+ m; y* l8 A+ Y$ u
  29. Stunt Coordinator  特技协调 / p" W4 ?: V  `9 e+ X
  30. Visual Effects 视觉效果 0 p" X1 g! _: W- |& q5 ]) X0 S
  31. Title  字幕
/ J2 g0 C! H7 p4 X  32. Set Decorator  布景
6 U+ R7 P" z1 P- q; Z  33. Script Supervisor  剧本指导 + G: V7 e3 c4 K" Y
; h4 o- ~7 {7 n9 J* D( H- u
Academy Awards(奥斯卡奖项) 7 a& h+ x$ M1 X& C2 L( w1 B4 \8 S
# U; d, V9 J6 Y! _1 H
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? & \+ z5 J; }' o. _. J0 T
6 T* ?6 J& P6 C' H8 C
  1. Costume Design   服装设计
1 W4 C9 P6 J$ _& @6 w  2. Actor in a Supporting Role  男配角 1 L* {8 Z8 _4 d1 b$ K
  3. Make up 化妆
' u4 p! k: k0 h  4. Art Direction 艺术指导
  P9 f4 @9 b; {0 q0 _8 [  5. Live Action Short Film 纪实短片
: R, k, r8 R" k    Animated Short Film 动画短片
' k/ V3 t& U0 w# N9 o, K& u  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
4 o+ ?4 q; U1 H: S  7. Sound 音响
7 P' S) _$ \3 W. C% L! s  8. Actress in a Supporting Role 女配角 7 m# X& v$ Q- z8 k9 z7 u
  9. Cinematography 摄影   L0 c8 Q' W; v2 T; T/ q
  10. Film Editing 剪辑
! y3 w# O' r% r3 n) L  11. Visual Effects 视觉效果
( S$ B: F, O" e7 Q0 U9 K9 ?  12. Documentary Short Subject 记录短片 ' l7 @4 M9 q& a3 h1 X
    Documentary Feature 记录长片
0 K" M2 V  k" f& F  13. Foreign Language Film 外语片 3 q- ^; g" B- |( w
  14. Lifetime Achievement 终身成就
- k0 n0 s% l# Y1 J0 b7 |  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) 5 X/ k7 J" \( a) O: C
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
% [% M# k  I0 w  16. Original Screenplay 原著剧本 ! W0 ^! i& i% ^$ k% p- H; j
    Screenplay Adaptation 剧本改编
" J- Q1 z, E# \% o* d7 G  17. Original Song 歌曲 ) a) i' e- b' H$ V& x+ X* |
  18. Director 导演
6 |/ j$ [: s# Z$ ?  [  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
# K$ g4 M6 W/ {4 i: \/ ~. d; t, P; C4 S  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 ! w" \# w2 J8 X2 h5 _7 x5 g
  21. Picture 影片
7 b# J# l' O6 Q/ R+ r8 X
- f; R; ]- w0 i$ h- V5 A" j' O! V0 w0 {) m* l

5 Y2 ^  R2 j4 O2 q! T# `- d. e# g% I$ Q! P& G
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 09:02 , Processed in 0.199073 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表