埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1204|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 6 Y, H7 L3 g2 M. c
. o! \2 u* q$ M' F- Y
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机
, f8 z1 L" t% P! y6 K
1 P8 E! V0 B6 U6 `8 i! Qcinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
* f: a0 J" B. [" O; A
3 g! g2 p1 o' D2 T% sfirst-run cinema 首轮影院 $ c3 A' p: L  p
6 x9 k" M) q+ W. t; d
second-run cinema 二轮影院 , P0 p% v2 [" q& _5 O
2 q) n! Z" N% o; @: ^) t' n
art theatre 艺术影院
% h% `% T' w! K3 @" P. B( {
6 f$ h+ W0 @+ V9 P& X: t0 lcontinuous performance cinema 循环场电影院
9 X  E. ?& x) K' T4 _4 l% Z. ^# p
3 f7 W  ^$ H9 h3 O. Efilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
% f: _& b! Q- Z
9 S$ r4 ?" j! i  X  pfilm library 电影资料馆
* Q: g) L2 a5 Z- e+ p& P/ N4 ?& {, X% e4 |' f; K: l: q$ \: ]- T$ {1 Q  X
premiere 首映式
! Y5 {( W2 s- j) t; rfilm festival 电影节
' N/ R! K* ]. Z9 j& o) Y- D
; G- L5 t; o* c3 e- x9 ldistributor 发行人
3 `- p! d7 O0 D8 e/ Q4 H; k1 t
) M# h2 T9 e4 X0 b: s) ABoard of Censors 审查署
7 I2 ~7 @7 K. s' u: [& o7 c8 d7 m. G+ Q5 V2 D: ~
shooting schedule 摄制计划 * G  N0 W  y! s; W0 I: t7 A
. W4 c" }" c$ a, C9 }0 j
censor’s certificate 审查级别
8 ^, |0 i5 Z/ r- H7 }, R* M/ L# a1 n/ h& ^
release 准予上映
2 I1 Q( R$ R  R9 a9 h+ K" o5 T$ D5 n$ W
banned film 禁映影片 6 l0 u8 a1 G/ G4 O3 e- @: _

! I" ~  Z: H& `6 ZA-certificate A级(儿童不宜) 4 @, G9 |  s& T- v

# \4 V3 w: o; u& ?, }5 WU-certificate U级 4 I, Z. ?  F7 [' A+ \* c

" w& q. ]" C. ]7 ^0 X' K$ Z2 l( RX-certificate X级(成人级)
$ P) |8 ]0 j3 m
9 |/ ^  \& ^7 `6 k4 Wdirection 导演 production 制片 adaptation 改编
; g1 I- e5 ]1 X+ R! X% q8 L
& C+ L8 A, j' x; K7 y# Ascenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
( a3 o; N3 C0 Z6 E, C5 Y2 \( U. {: j. A# y
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 . X9 _1 n) I, E: F; t

9 d, i" |* ]. ^: D0 d+ z4 Tdissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 / h' x& \' z! }: \* H0 ~: I# h
) C" g' @$ L! l" W. Y
special effects 特技
/ V* _7 k7 [) ^4 b1 y! k. o! g; @9 w, k& h1 W7 c+ K: ]8 T9 J  x
slow motion 慢镜头 $ K( r3 P. X5 o% ^6 V
( K! ^& Q  g! `9 x( u' K
editing, cutting 剪接 : K: y1 T% V$ |. L# _. C5 K) O3 _
) ?/ Q9 @3 k" `2 _* F% K
montage 剪辑 % c3 q1 P; ~! e' m! S6 v
# E5 P+ W! @8 d; D4 [3 V) l
recording, sound recording 录音
! N; R5 t! a! j: H$ v$ X- D5 b4 H2 z  P& L
sound effects 音响效果 & d9 R2 a) w2 m! L6 `
  ^. D7 |, b7 R/ Z0 ^
mix, mixing 混录 9 q0 b, T/ P, C  e

! e- A( }+ ]6 I. T8 i/ mdubbing 配音 9 T$ O' \) g7 k1 |- g  n
  a( b# i3 C+ o6 e# q' d- E4 |
postsynchronization 后期录音合成 & a2 ~' l4 |' E, M, r7 A5 c; @
. N) [( C/ V! {6 X2 _% z
studio 制片厂,摄影棚
- m% y. a( S% ?+ }
2 k; i. q: J( p(motion)film studio 电影制片厂 2 v4 H: m. {2 ~' W, S( o& j% o

1 x8 R; T6 s4 w' v% K/ Pset, stage, floor 场地
' @8 L2 ?" t1 `$ V  ]/ s4 b) C" |2 a4 d3 s% s9 p2 `; D4 k8 f# h
properties, props 道具
9 p; r' y9 P  E* \/ M  u7 v
' |: Q# y7 j7 w" l) f; Edolly 移动式摄影小车
" M! g' h$ Y2 V4 O) V; u2 X) B/ j/ u+ V, {3 N( e" A, j
spotlight 聚光灯 5 i! g4 G/ @' P8 i9 e
) O; K* d: f- L& F
clapper boards 拍板
/ R; B5 x" [, }2 T" q3 h5 O3 S: M5 e( L. P
microphone 麦克风,话筒
) V, e4 X: d+ T: _7 X$ e( Q: h% Y( E% G- }
boom 长杆话筒
2 H2 n4 b5 A. j5 g, x: ^- B; O8 b1 A
scenery 布景 6 ?7 H/ j* G8 ^5 O' r+ S. k: F- o
/ c& B6 J3 K: R1 U/ N
电影摄制filming shooting
$ l) b* A( X# u2 H, Q/ z2 B
" b; J+ ?/ z/ d$ r/ |camera 摄影机
0 j# y; |0 c9 z3 |7 ^5 Z
5 i/ Y4 v* u0 Q# g4 E+ bshooting angle 拍摄角度 " w& W' k) x, F5 |8 z  J
, R3 P9 ^5 ?7 D6 @# m. I8 g& b, u
high angle shot 俯拍
2 l: _" U2 a) W0 A
. f4 I: f* y& Ilong shot 远景 + m/ ?# E" v8 z0 x
& a1 U" f/ U& Y2 X- D4 u
full shot 全景
, s, `( a4 ?1 \: G, H0 m6 S; d7 I
2 m0 C# [2 z+ v9 X$ I9 Uclose-up, close shot 特写,近景
9 |2 }: {$ e$ w% A! @2 n
+ q8 V% |' I$ t: Y  f3 s6 H0 _medium shot 中景 ( h# |; ]  x, ]: q: |
! g# @) y2 \3 Y! S" I9 H, I0 s9 U
background 背景
4 f; F+ ^* D: t7 b& a
. M! j6 c% j( P  z: Y6 P: hthree-quarter shot 双人近景
6 ?0 q3 C+ h4 y. e' ~2 W
  X3 B( h: t6 w; z& g0 {8 xpan 摇镜头 4 z; J, K' \  C0 U2 h: }3 r2 l

2 i" C) i4 m1 ?) ?1 g6 h- Zframe, picture 镜头
- a* r9 E" F& c$ s& U* i0 O) l6 b3 }" F! b, h- h' i
still 静止
2 p; C! c$ K8 \# i# _) ~" L7 ~
; F: {6 z; k# r4 z8 Ddouble exposure 两次曝光
+ V' k2 z# B3 s* N/ _8 q- T( k$ X6 P7 y! i
superimposition 叠印
. [* N, R* \) @9 q3 m. v( P/ i- w( @- X' J  f# X& H
exposure meter 曝光表
1 P+ |* r, F' h! l2 `6 v5 l6 V
' k7 Y( F8 M, K2 u- K* M4 {$ Dprinting 洗印 + \! N- O+ f# w

( X. k0 d% G& I. \影片类型films types
# |; l+ Y* c9 n: I! E
% Q  \4 m# c9 ~0 R, rfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie) & i% U. v4 Q+ ^# D
4 f/ w# x1 C& d* L) y; p
newsreel 新闻片,纪录片
$ W' n/ j, V$ U3 X3 K1 Q# A# A6 I1 Q2 [2 q
documentary (film) 记录片,文献片
( z3 e" p" ~6 l5 h" X
' V0 b6 U4 D5 v  E* |$ wfilmdom 电影界
/ d1 {# R! |$ S9 }' Z5 }
7 d1 F4 }' ~) {literary film 文艺片
' d7 I- f, O6 @5 X0 X0 z' w+ W
8 X0 ^+ y- m# o" c- o6 Bmusicals 音乐片
( n1 O, `" j8 ^) D% A7 |
4 K0 V% C5 Y$ U  E7 bcomedy 喜剧片 ; s. T" u$ _" [- v+ Z

/ O) C7 @% z& t6 [9 e8 q) u" Otragedy 悲剧片
+ N; |# \( n9 Z( F% l
* `& J: I6 v' H0 A% K$ vdracula movie 恐怖片 ( j# t6 c3 Y* }0 [0 [

/ |/ Y1 M. z( G2 \2 K: O; Ysowordsmen film 武侠片   z7 @1 {" m4 |; y# k1 |
6 [# d5 V( M1 W  g, e, i; R
detective film 侦探片
8 ~7 L  r4 g3 Y* n" Q
3 t$ }' _, K- C1 K4 xethical film 伦理片
- E5 K7 C: r3 \2 S
3 W- e7 }! H1 U  ~6 [" zaffectional film 爱情片 . s( X, F6 E, T! I

0 u. c( S' K& t7 x6 werotic film 黄色片 7 ?; \- m- e7 x
1 G1 [' c$ }; }9 o& A
western movies 西部片 7 ?# o5 [# C2 j; S

6 ?; ?. h0 k0 i/ ]film d’avant-garde 前卫片
( j+ N/ n/ x, ?0 ]+ c/ Y, K6 w9 R: A( a2 d+ _7 F8 U+ |1 G! D
serial 系列片
3 B% V+ [8 Q% j; O8 R- [2 s9 v/ O% F4 G6 z( X2 m( r" f; j& a
trailer 预告片 . C+ {0 y  I- u) y9 a* @0 j+ _
% d! v+ c" _  M8 o
cartoon (film) 卡通片,动画片
# y9 d7 T" v3 o% {$ X4 Z
( k4 w) O) B( H7 ]; J* F( B4 k2 o4 Afootage 影片长度
5 g$ B: Z/ h/ @  d+ I) s0 s4 B. a2 f; N/ \
full-length film, feature film 长片
# m5 t- g( Q* S  Y" ]/ J7 h1 o
6 ~0 m1 v% c# C- \0 {- F; jshort(film) 短片
6 d% M8 L! M! c0 ]/ L) u7 Z" a' b! H9 \! A! M
colour film 彩色片 (美作:color film)
) k1 h8 a4 \2 |/ A6 D2 _4 m6 @1 }* J) K$ K3 e1 P' o
silent film 默片,无声片 , {& ?) L" `& w

: Z0 M( A6 w  `, q6 i/ ~4 Wdubbed film 配音复制的影片,译制片
( T( S1 S4 N/ f# f, Q/ @( {& `; x$ C$ V7 x9 m
silent cinema, silent films 无声电影 - ^5 U* |& q! h& e  V5 S+ a

2 y6 N% D) G+ F3 [. @# n8 Xsound motion picture, talkie 有声电影
- G* C, `3 f0 v2 W& P
' w# R6 [# K6 h; d) Tcinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 ) S" S0 U' u; a$ h. G" [2 K

& k1 z% a2 w' ?- y* Q* V; f* Hcinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 # Q: L' H1 K% O6 k! A3 J
5 ~4 z$ I: o. f: [( q0 M: \# T
title 片名 # Z( I7 _3 U4 D
3 J( U  X) Z6 m
original version 原著 * {( O+ A4 ~4 ?# D. i

0 J: _: T' l8 i$ D4 d5 d8 `5 pdialogue 对白
* v" @+ p; U5 M; D6 [' k' t9 \" S4 ^+ x, y
subtitles, subtitling 字幕 + q$ }! @  y4 V

" [& j' Z+ ]4 |4 Q, dcredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
: {- A* h* ?7 x7 b, k. m; Q; C$ D8 x" D
telefilm 电视片
. U" X" {' p' B: {/ q5 {2 E) q
: S  j+ Q$ q$ g$ V( I4 |演员actors
2 J% `- w6 z) n* z
# I3 u* s  G* [2 y. r/ s, Acast 阵容 ; `4 D) ~1 i/ J: [/ ?

& _7 z9 Q9 W9 C+ R- c4 o1 u+ W! [) V+ v+ cfilm star, movie star 电影明星 - Q+ ^: x( R& t

6 ]' a4 }/ D9 R. tstar, lead 主角
6 G4 B4 V( e5 @+ S$ R% t0 z% {0 g! _, p2 E! k
double, stand-in 替身演员
) M  P3 K3 ^4 [. o9 w3 s$ `$ S/ F
0 @1 }5 V7 }/ u6 P& X# \stunt man 特技替身演员 4 ?* T- R- u  N+ a

' [) b( V; Q( P$ @extra, walker-on 临时演员
( ~1 V$ z% {6 W, N' c# f0 Q9 g6 {: F/ e' ?% w. Y. q
character actor 性格演员 8 b9 A/ e/ L4 B

7 f5 p* Y+ D, h) M5 V" h% p/ Iregular player 基本演员   a5 S+ `3 a/ I$ D, o" F0 c/ g3 O

) x8 O" Y$ `/ |0 q1 Lextra 特别客串 ; y% F5 c4 g* t
0 r; H! K- u+ c5 O. N' y
film star 电影明星
0 f6 l7 y; e0 s0 C: |6 o7 L" p! L% ?/ R+ e
film actor 男电影明星
* D* g/ a* ~$ Y* h! C/ s, ?+ K2 X3 E% a" Z* g. E+ y
film actress 女电影明星
1 e4 e4 F1 d, T( @" e- p6 @6 u7 k9 W0 D
support 配角
$ s- t; Q. T; a/ K- _. M: J' S# K4 ?- H3 i- l  s* T  D  _
util 跑龙套
2 b+ ^# `/ W8 |% ]2 v: s6 ]; T2 b' T! H1 J9 U# v  h2 }
工作人员technicians
% T; _! i/ n, a9 t' }4 I! k1 w( y' L# f
adapter 改编
$ ]( V! f: P6 b8 G& O: l
4 i* W( V5 k% m$ n- E. h! ~scenarist, scriptwriter 脚本作者 $ `& \9 x: k6 E

0 E$ e9 Y+ v+ j; n8 kdialogue writer 对白作者
: j* I3 v: g: S* S% P$ W9 d5 x
+ a! d- q0 P( T4 G  D' d& X6 \2 nproduction manager 制片人
! ^7 A( @+ G6 w" i. f: o4 c  A& L7 a! }! L- b0 q0 R) ?
producer 制片主任 8 t' Y& b6 q% _* C4 \  i/ I

) K' X3 K9 M: `7 t7 ~: Ufilm director 导演
2 a1 v( _) f3 O0 ~! K
  I" K4 a2 s8 T1 A" B6 Oassistant director 副导演,助理导演
8 x: V5 ~/ f; R) n2 |" U! |
2 H5 T6 {+ i' l. @) r1 bcameraman, set photographer 摄影师 $ F2 ~/ }% O7 O- `2 P, J+ m# t: N" u
# _  f8 V7 b9 U6 j
assistant cameraman 摄影助理 + {) L& h2 r" R: O
4 {0 Z6 }2 b! U) s# f5 v" P" Y
property manager, propsman 道具员 & U9 E+ {' a. R, e7 I' M
# f2 T/ V# @3 |& }. A1 a
art director 布景师 (美作:set decorator) # M4 v( p- J% c# w, G) W. b

' s, {/ j3 i6 j8 k) B/ |$ \. tstagehand 化装师
# H/ }- u  |2 n4 d% @$ F5 V9 }7 m9 K& h. l' _( u0 ^
lighting engineer 灯光师
' T# n% V! R* l$ m  \! e
& P! T6 P  }4 E( t% d7 h6 F% [film cutter 剪辑师
+ Q2 c" s* @4 s; E8 |' ^* I3 i# O* Y! f1 j6 I
sound engineer, recording director 录音师
1 K3 m; u8 y' |
2 a! G- \/ K/ I0 O7 wscript girl, continuity girl 场记员
+ }" u" x; v7 Y% J- r2 c7 U2 Z* j+ }. P0 x' C, e4 a" l; D
scenario writer, scenarist 剧作家
7 r' T+ d$ A: @, v2 A
6 I- u# f9 |( e0 v. a* b放映projection   x3 a; V1 c- X, x# g

& Z, i7 m1 o: T, c. _  q" E" Lreel, spool (影片的)卷,本
$ V5 D1 W" g* a& G+ ]4 L' y; ^0 j
. Y- U# C0 ^' a1 u7 C- x6 P0 jsound track 音带,声带
- b0 b2 t6 j* \
' w7 i% A# O9 @1 ^2 t7 m0 ]5 ^+ gshowing, screening, projection 放映 / D/ a9 c& J2 p7 g2 q6 m% y$ L

0 [2 O4 C9 ^  Q* X# Aprojector 放映机
8 ~+ l7 @# s- o9 B+ d& d# d/ `2 I& @% w  X) b* _
projection booth, projection room 放映室 / H; I; `* b' g7 O

3 k/ Z+ K' F0 ]" f" v5 D; Upanoramic screen 宽银幕
. r/ S  V- X1 @# @9 g/ T8 Y6 S  C2 b8 @/ O/ I* r- _. f& B& V! I
关于原版电影的! , i$ y- h. i) S8 Z  b
1. ... Presents  出品
. @% S3 [# I) f  2. ... Production, A Production of...  摄制
$ c& _3 P# g. i5 S" Y# a  U" I  3. A... Film 制片人 1 S1 c) C3 Q$ S7 Z$ d+ N
  4. Director, Directed by, A Film by  导演 " K3 c# m. t' L; ~1 D  a& B
  5. Screenplay by  编剧
$ E0 b7 ~. M' ]. }0 E( s2 D  6. Based on a Story by  原著 1 E& ?1 S4 t: k1 W- L' w7 {
  7. Produced by  制片
6 x0 P# q4 G) \, @" x  8. Executive Producer  执行制片
/ m5 {2 {7 }; V3 N* L  9. Production Manager  制片主任
. w/ O" O& ]. G2 }  10. Director of Photography  摄影
5 B* u4 B- ]$ j, e5 B; I" A* C! x  11. Music by  音乐 / v& F; i1 |9 k5 |% B3 {, F1 b
  12. Sound Effect  音响效果 3 l8 d, |& K4 x2 {2 ~3 }
  13. Sound Mixer  声音合成 . O6 x. V  _; r) c6 J
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
% k" a+ n* u2 }: Z5 o1 k  15. Casting by  选派演员
. L8 F0 {4 D, L+ ^  16. Cast of Characters  演员表 ; E4 U0 A' o; [# I2 r" T* L! P' `
  17. Starring  主演 # ~. r: R% Q, b
  18. Costumer Designer  服装设计
1 {6 {  q& y/ [& a4 z  19. Art Director  美术 # w$ T& M" d6 f) t/ A5 M+ p: h
  20. Editor  剪辑
) }" D6 K4 ?1 r0 |  21. Set Designer  布景设计 " [3 I- [. f8 M% a
  22. Property Master  道具 7 ?* e. x3 ]% r2 o
  23. Gaffer  灯光   @9 o$ B' s" ]" _# I
  24. Key Grip  首席场务 0 c" b% b" w( X& x- E
  25. Dolly Grip  轮架场务 6 K+ U3 l' a% r8 v( B; \6 m
  26. Best Boy  场务助理 5 G! `' U3 }& U- Y
  27. Make Up  化妆 3 k  z0 u( |% E$ \, ^! ~1 \
  28. Hairdresser  发型 2 g, w% v- W- i4 K1 }7 T' f% B- K$ E9 N6 e
  29. Stunt Coordinator  特技协调
5 y* o1 |1 [: r+ k$ [  30. Visual Effects 视觉效果
- T, e# t( _, q2 c  31. Title  字幕 " O% H5 x1 X' C2 X7 r7 d2 H
  32. Set Decorator  布景 ) O! R4 ]4 K: A! V- b
  33. Script Supervisor  剧本指导 - S) {5 t' x0 _  P

, T5 H: o3 Z. j& h5 W( \8 ?Academy Awards(奥斯卡奖项) , E& j5 U% Q- x$ f5 d1 G7 x

  d% |7 }2 q; N1 T+ k* K( V0 w6 p提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
8 S% [9 Q7 Z3 c7 g- g3 P: S- y. J! L1 J$ `
  1. Costume Design   服装设计 ( i" {  Q1 R7 N; ]* F
  2. Actor in a Supporting Role  男配角
/ n" h! h+ K6 ~  3. Make up 化妆 1 ?0 w: X8 W1 x" Y3 Y3 G; w
  4. Art Direction 艺术指导
: p9 ^! @6 U1 ~7 T( v  5. Live Action Short Film 纪实短片 , K5 ^# N+ ]. {8 w4 R6 ]2 h( F
    Animated Short Film 动画短片 ) g! d8 n- t, Z& A# G5 m) a
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 ; [" W+ ~% R# r3 o6 J
  7. Sound 音响
  x% v; E; W3 h  8. Actress in a Supporting Role 女配角 6 c4 z+ B* u3 R: s6 ?/ q1 g2 P
  9. Cinematography 摄影
0 F+ f+ g# p5 A# k; z1 ^+ g  10. Film Editing 剪辑
2 C4 s- w! Q2 Z/ z+ |/ f0 k  11. Visual Effects 视觉效果   P; N) n$ z1 j" ?' k
  12. Documentary Short Subject 记录短片
/ W( F; r0 q4 O) E    Documentary Feature 记录长片 5 L" ^, W1 b  n
  13. Foreign Language Film 外语片 ! C$ B& V& V" ]& e. ]8 Q3 r! N
  14. Lifetime Achievement 终身成就
+ c1 S" V& }9 S  K" d! R# r. r  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) ' g8 r, e8 t3 r* {
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) / m4 j& l# m- e
  16. Original Screenplay 原著剧本
. j+ V# t# E% D2 O# g% K    Screenplay Adaptation 剧本改编 3 l. O3 `1 z* I( n; {; Y$ D, [
  17. Original Song 歌曲
3 b. ?+ m" w7 b1 |/ @9 z  R" ~* ?0 o  18. Director 导演
, I% X+ ]3 V. a- V( X2 U8 z  19. Actress in a leading Role 最佳女主角   i3 s) {' Q4 O5 \8 O; X, |7 \2 s" X
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 & `6 h7 v: h$ M/ Z1 s: Q
  21. Picture 影片
* |) }4 V: Y( |  a
- Y2 e0 g( p9 j4 M1 j% A9 d) }5 O/ ]' j% Q

4 ~% r. k9 h' n! M' l- u2 V) I6 ?' p+ w$ p. z, I/ m
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-30 13:43 , Processed in 0.347792 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表