埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1366|回复: 12

帮忙翻译几个标题...急a...

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-18 15:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大拿们,帮忙翻译几个标题...thanks....  E' B6 h. G; z; f7 T' @6 |" h6 D
+ ?6 X& z% Z/ k! P- l
1)培养适应力强的孩子
# J: ]' Z$ b' z4 O: S2 C0 ^+ g
6 H* C. f7 K9 H2)抚养有自信、有能力的孩子- a. q  x6 P; D  z4 ~/ {
$ W5 J+ \# \! T$ z/ a5 B0 x; z( e
3)亲子正面教育的力量, @" Q& Q/ H# H$ L
- d6 }9 Y/ Y. A% q
4)为人父母& U, c) @& o( p% f: O' I$ h
% v" \: L8 l0 ]& h; _% o' y1 {+ a
5)进餐问题4 z- X* t: n: y+ l

5 Y; T& \1 z) \, G6)打扰的行为! G- A* A( t( r3 U( [& ?
. z; n9 Q6 F. X, d! {
7)有客到访* `- R5 k6 B# C1 v# N

- t& e# {! x' |9 q8)打斗与攻击行为+ k; A" r! a' B& B
$ h6 P( x; g0 v& I
9)受人欺凌
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 19:17 | 显示全部楼层
Up!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-19 20:24 | 显示全部楼层
急着干吗用?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 21:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看样子是要出书。楼上的帮个忙,我送鲜花。楼主要是拿稿酬了,叫楼主分楼上的一成。
鲜花(172) 鸡蛋(1)
发表于 2011-1-19 21:20 | 显示全部楼层
才疏学浅。不懂。。。不过替姐姐顶下~~~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-19 22:07 | 显示全部楼层
看样子是要出书。楼上的帮个忙,我送鲜花。楼主要是拿稿酬了,叫楼主分楼上的一成。
; E, l+ z. e: t/ Y莫迭儿 发表于 2011-1-19 21:15
+ D. e: u: x0 G0 b; ^$ N, y

" d$ l2 `5 d2 j2 ~# ]5 k% ~不知道什么用途,不好翻译。我就按照楼住的原文大概翻译了。如果真是要出书,英文格式稍微要统一些,其实就中文而言,我觉得逻辑都不够通顺。# M$ Q) W: z! n) f1 w8 Z  ^
- y1 \; I3 \0 `4 O% ~
1)raising resilient children  ~! M( k. Z: j& `, W
2)raising confident and capable children# e" J; O* n! T9 A' d6 r
3)不懂
8 {  t8 p! ~' M/ `$ p1 g  q4)parenting; `; [4 |8 W( N2 y; G
5)Mealtime
6 h4 I. P8 s3 E# q6) Interruptive behavior
: A* ~: j4 I; g! A7)Having guest* o& ^# {) r9 J, R: C; C
8) aggressive behavior
+ K1 v1 d5 ?) y5 ^6 Z8)Victim of bullying
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 22:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
3) The Power of Positive Parenting
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-20 00:14 | 显示全部楼层
3) The Power of Positive Parenting
0 ?# e% n/ O/ P& M! R莫迭儿 发表于 2011-1-19 22:38
) ?$ V$ \+ z$ A) I# \8 ]
谢谢斑竹,以后就别破费了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 00:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
又学习了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 09:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这些标题本来就是从英文翻译过来的吧?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 10:02 | 显示全部楼层
6. 打扰的行为% u/ i9 K$ I# Y' o
我觉得一般应该用disruptive behavior
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 10:40 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-1-20 11:21 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
同志们太有才了。。。不是俺出书。。。
+ V3 q8 L- x* C1 g& F9 n7 U. Z是我的一个同事从澳大利亚订购了的这些资料,她需要把中文的和英文的对应上,
  j' {% c, ^+ T  V! j所以其实这些标题本身就是从英文翻译过来的,我就是帮帮给翻译回去。。。
1 a  o% s$ i' y, Q# d/ i1 i# Q4 t8 D- R% R5 N
谢谢楼上各位。。。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-21 00:32 , Processed in 0.263042 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表