 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
[舊的抄本的可靠性]0 D; L+ u! g) N
0 t# k7 @9 o0 e9 f3 Z6 t2 b F! I
雖然舊約和新約的原稿已經失傳,但我們今天仍擁有可靠的聖經抄本。舊約抄本的發展歷史,可以證明這點。抄寫古老經卷,是沉悶、繁重的工作,但猶太人很早以前,已經為這任務建立起嚴格的規律。這些規律限定了所使用的羊皮紙、所抄寫的行數、墨水的顏色和校訂的態度。當羊皮紙開始磨損,猶太人會以尊敬的態度,將抄卷埋葬,在庫穆蘭(Qumran)的死海古卷被發現以前,最古老的殘存古本的日期是主後900年。 ]' b# L+ s8 K2 g
: w2 l$ K2 K8 a# F5 y f3 J+ C/ r; f5 \- \
以斯拉以後,瑪所拉學者(Masoretes)時代的抄寫工作是非常嚴格的。瑪所拉學者有自己一套精細準確的抄寫方法,瑪所拉的抄經員,準確地數算每卷書字母的數目,找出一卷書中間的一個字母;此外還有不少其他相似的繁復步驟。舉例說,他們找出了希伯來字母aleph,曾在舊約中使用過42,377次。如果在新的抄本中,字母的數字不符,經卷就要重抄。如果一個字眼或一個句子寫錯了,他們會將它保留在抄本中(稱為kethib),但會在旁邊加上更正說明(稱為qere)。瑪所拉學者也為希伯來聖經加上注音符號,在此以前,希伯來文聖經的經文只有子音。
+ D; q% X5 N( _% |7 k6 T" B. Z; h" g- B9 N5 o X+ a& t3 F) g, T0 ^
" s% e- Y4 [: m& u2 s( o7 c" ^, M5 F 以下幾個古老的抄本來源,都可證明抄本的可靠性。
2 @, I0 P% c$ n0 s$ u
2 B9 _+ A- h. p* T3 c0 q) A) u2 c# s4 ?8 S/ R( T; b
(1) 死海古卷(Dead Sea Scrolls)︰
& t! v! P" S% _" X
' z& @+ V1 p+ @$ X3 `# U# J! g " L+ d+ J5 R8 x3 W
8 b7 E, j" m! v* [ j5 _學者在庫穆蘭發現古卷之前,當時最古的殘存經卷的時期,約在主後900年。死海古卷中的一些經卷,包括以賽亞書、哈巴谷書及其他經文的抄本,是早於主前125年的,比當時所有的最古抄卷早了一千多年。一個重要的發現是,庫穆蘭古卷中的以賽亞書,和一千年後的瑪所拉希伯來文抄本,並沒有顯著的差異。這件事確定了今天的希伯來文抄本的可靠性。# c; A! ?6 h5 n% w3 S4 `
% h/ h$ ~' b9 {
( ?+ h+ t1 B: I, ^/ p3 C x (2) 七十士譯本(Septuagint)︰+ _- v7 \/ |- ?% K' C, z
3 K: N* ?& Y9 L0 h
% k* v/ P X+ t) J) r; z3 U' \
9 z( b$ {* }' L$ i0 k0 z8 z/ F/ `七十士譯本是舊約聖經的希臘文譯本。這譯本是給那些分散在各地,不懂得希伯來文的猶太人使用的。傳統說,曾有約七十位希伯來學者參加,將希伯來文聖經譯成希臘文(Septuagint的意思是「七十」,這譯本也簡稱為LXX)。主前250至150年,翻譯的工作是在埃及的亞歷山大城分期進行的。這個譯本本身並不一致,但因為它所依據的是比現存希伯來抄本早一千年前的版本,所以七十士譯本是相當重要的。此外,新約作者也經常引用七十士譯本,這譯本能幫助我們明白舊約聖經。
# i2 G" [) Q9 Z; r a" B2 W! w
% H. {$ |; x7 ]0 E5 `7 u
4 |1 Y- E( w* Y# K5 V; k0 X (3) 撒瑪利亞五經(Samaritan Pentateuch)︰* I- g8 C; M0 [3 j* B* ?
% p3 I3 S+ |0 h# c! l% ^0 G
9 s; H1 r) F4 W9 p2 I
8 s1 K6 u% c, W9 l. J( d& \4 S
這本摩西著作的譯本,是專供撒瑪利亞人在基利心山敬拜之用的(與耶路撒冷的敬拜對立)。這個譯本是獨立於馬所拉抄本的,因為它追溯至主前第四世紀。這個譯本對舊約抄本的研究,很有價值,雖然這個譯本約有六千處地方與瑪所拉抄本不同,但這些都只是細微的差異,關乎文法和拼字上的問題。: z! R& e& y5 M& Y
8 c& _* }/ ^" W# Y
& [* Y' G! @, D1 \* B! x4 Q3 C
(4) 亞蘭文他爾根(Aramaic Targums)︰
, A% p- A/ g: B
* }- u6 L, u1 H7 F3 G1 P% { + U) h* x! l( H3 u! ~2 _& Q* `
7 _2 ?6 W1 Z# o8 h
以色列人被擄巴比倫歸回後,猶太人一般都說亞蘭文,不說希伯來文。猶太人需要有一本用日常用語寫成的聖經,他爾根就是一本這樣的聖經。他爾根的意思是「譯文」(translations),或「譯述」(paraphrases)。他爾根是以自由的方式,復述聖經的記載,不過他爾根「除了作舊約經文的見證外,更給我們提供一個寶貴的新約研究背景」。
5 e) l% R8 ?& u* b6 O
) b3 {( W9 R; ?; |[新約抄本的可靠性]
7 F N6 e; R0 \% S Y( f% z1 a6 a2 \' E% Q. k2 u# i) Y
* _1 y) `/ y% F v' B% V0 K& c 新約的手稿雖已失傳,但新約書卷的考據工作非常繁重。有超過五千個殘存抄本,有一些是完整的新約,有一些只存留一部分。& B" o2 F W9 @" v
% E6 F4 e* I. S, v+ i; o. c! W' V' m& H+ K# T: i" D" q& h
(1) 紙草抄本(Papyrus manuscripts)︰
7 t% }8 w' F: r8 b F) H/ U7 @4 u3 l+ ?5 j. K% I
/ i1 K" d5 h ^- m _5 k. f9 ~/ c4 |: A1 i( ^
這些都是古老而重要的抄本,舉例說,貝蒂新約蒲草抄本(Chester Beatty Papyrus)的日期,早於第三世紀。
4 {# \* w. v% S' c4 J$ u, A7 t+ I+ o: a t
3 }/ L+ Q! K' V/ `3 ?7 M9 p% C5 H9 N& V5 W5 ~ B
(2) 安自爾抄本(Uncial manuscripts)︰
0 z, I- A2 }9 m/ Z5 o+ W! C7 A# V
0 Z! K( J7 u9 s" F, t
* `+ f5 I' k: _8 E' [
' |% M; A: v1 J- e' Z# S' |約有二百四十個抄本稱為「安色爾」抄本的,抄本是以一種大圓字體寫成(captial letters)。西乃抄本(Codex Sinaiticus)包含了全部新約的書卷,日期是主後331年。梵諦岡抄本(Codex Vaticanus)包含了大部分新約,日期是從第四世紀開始;這是被公認為最重要的一個抄本。亞歷山太抄本(Codex Alexandrinus)的日期是第五世紀,除了部分的馬太福音,它包括了所有的新約書卷。這個抄本對於確定啟示錄的抄本很有幫助。其他還有以法蓮抄本(Codex Ephraemi,第五世紀)、劍僑伯撒抄本(Codex Bezae,第五至第六世紀)及華盛頓抄本(Washington Codex;第四至第五世紀)。
$ Y5 \% v+ O( M/ q9 o
9 Q. _, Y5 g3 a+ t, n2 }$ e
' O" X$ o3 Z0 a (3) 小楷抄本(Minuscule manuscripts)︰4 Q3 q; Y+ I( H' @7 O7 h
4 c e* V* n3 C# S; ]
2 \ z8 W' {" r4 M: u! C
4 p1 B. ^4 H. _) H( J/ r
我們有超過二百八十個小楷抄本,都是用小楷字母(small letters)寫成的。這些抄本不及安色爾抄本古老,有一些小楷抄本,反映出在字體上的相近,學者通常都以它為同類的抄本。
& J% S4 [& _& F
. I( f( p; `" _3 G* h& \
, N# ?8 R" \! l" w (4) 譯本(Versions)︰. k- x& U1 Z, }
! U/ G7 }: E% i9 N( K1 K# p- e( R
) Z3 }5 [/ S( J6 ?/ K9 v6 [& \# K" B/ N m: q
新約的早期譯本,也可幫助我們發現正確的抄本。有幾個著名的敘利亞(Syriac)譯本,其中有他提安四福音合參(Tatian’s Diatessaron,主後170年)、舊敘利亞本(Old Syriac,主後200年)、別西大譯本(Peshitta,第五世紀)及巴勒斯但敘利亞譯本(Palestinian Syriac,第五世紀)。拉丁文的武加大(Vulgate)譯本是由耶柔米(Jerome,約主後400年)翻譯的,這個譯本影響了整個西方教會。此外還有在埃及流行的科普替(Coptic)的譯本(翻譯於第三世紀),其中包括沙希地語(Sahidic)的譯本,和波海利(Bohairic)的譯本。, ?# P! _0 U' `! S E) C: s: R1 H
+ N5 t4 ~9 U& |# z0 ?( _
' {0 T: k" g2 }! G) c% ?1 Q 雖然經文鑒別學者,透過對希臘文抄本,及早期譯本的研究,可以確定不少原著抄本上的問題,但我們相信,這些抄本是經過多個世紀,在上帝的手中被保存下來,讓今天的學者能夠鑒定和研究,去重新整理和建立最接近原著手稿的抄本。4 W/ R+ V3 i1 K# S9 _- N
6 d; n/ `# l6 R4 g
: S$ X$ p( R; _; y
; C$ z" X9 ?8 ~ C- E
3 }! r# }! } J' K* Z4 L
! k/ d' Q: O7 s, k- d" ?
** 相關閱讀:聖道論 (啟示論) |
|