埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1231|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:# O) ^6 q* M- ?
2 ]" l8 a1 A/ P2 ^: C) ?
「做得好!」
. y, B7 J+ V7 N/ W; N- b「你真了不起。」5 Y0 T2 Y6 i9 ^! }+ b
「棒極了!」: a/ [- s/ q5 L5 Z& |) H
「你今天看來真美!」' Y/ i' v, \4 \1 W/ e
「少了你,我覺得自己不完整。」: V  Y! c1 ~6 F. J; ^
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」
; X  T' @9 h# j) u: l5 g「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
1 ]; p7 k  @! @; _「真高興娶(嫁)了你。」
1 F7 I; r# a5 |4 f" z1 ]* E「你是我最好的朋友。」' t- f, O2 U5 ^
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
8 V2 k- V4 h+ C「我今天要你。」. f  i5 ?5 }+ D$ p6 U
「我今天很想你。」
2 K4 P$ v1 G" x3 E4 F& W「我今天老是想著你。」2 W# w  b4 o& I6 e: M
「在你身旁醒來真好。」7 }/ @! c/ y. g" _
「我會永遠愛你。」
7 \! k3 |' ]7 g+ o; ?5 d「我喜歡看你微笑的眼神。」
# Y+ `2 C, a( ?「我相信你。」$ h- o* g0 K9 Y2 a
「我永遠信任你。」
! w  i9 ?: ?# G/ @' N% _" y「你讓我感覺真好。」
# M; v  h7 |  ]5 W* x* ]; B「跟你結婚讓我感到驕傲。」
$ E" z* ^( R. J# s) X「對不起。」
# b# O; s, G: J4 r  ^「是我的錯。」0 t$ T$ r" L# D5 }3 k4 C
「你喜歡什麼?」# a. {+ b0 w0 [4 H( e$ z2 U& G
「你在想什麼?」- p* p5 S, H, z# Z: P  Z4 H1 i4 z
「說來聽聽。」
" P9 f$ ]; m' h$ F( Y; L2 _「你真特別。」4 o- s7 G3 t$ G$ b
「真難想像沒有你的生活。」2 l* b# H( B; N  x2 q9 W' s
「真希望我是個好一點的伙伴。」
8 I0 c* _2 X5 u) ^「我能幫什麼嗎?」2 d. i8 Q8 C* }/ ^
「請為我禱告。」. X+ F+ c5 O- X. a& q( h0 |! I
「我今天為你禱告。」. Z, l' o1 _9 V8 C" m- w+ |
「我珍惜與你共度的每一刻。」  P2 k1 C5 A3 N( U9 e. d* C
「謝謝你愛我。」  T# O$ X7 q: U3 v2 \
「謝謝你接納我。」
+ y6 k& J4 O; R「謝謝你作我的夥伴。」0 p* ], ^4 r, Z( C$ ~
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。- u8 {3 W% x2 ]( e2 _
我还没有说完。。就。。。# v6 C+ A: B0 Z. h  |# B$ T0 c
"' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?") S2 u+ h( g/ g  v  T
  
: l. O' O  Z4 ^2 k0 `' g7 d# M 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿1 e( u# R* ?2 q! H

! L" R0 ^- e" B: `0 Q. G$ O$ a「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
7 J1 v0 e9 U$ @% l「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!1 D! k; {6 M% V
「棒極了!」 -- 牛B!
) B/ c# g. v3 u6 X8 l6 O' c「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!) k# t' ]4 j0 N: n4 d
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!" G4 t( D. a( w! }
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
1 A8 a4 H0 {" }$ ?6 V4 [「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
# n$ \- f& L) [( ^5 D「真高興娶(嫁)了你。」
% f0 u  P  B0 w; x「你是我最好的朋友。」9 [8 J2 D# Y/ Y5 b$ x" e9 S: d6 x
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
. W# w7 v& T3 A3 m. `9 L6 W「我今天要你。」/ a* L6 ]) U6 [6 W  [$ g
「我今天很想你。」
, y" U9 V/ L3 v# K( E4 o「我今天老是想著你。」
: V1 `& o) P1 P! Z0 |7 I! n# J$ y, J「在你身旁醒來真好。」' q& O) a$ a3 F$ o1 E
「我會永遠愛你。」9 g+ B8 |5 Y# P6 O* K
「我喜歡看你微笑的眼神。」
" |+ _- D7 _' v4 k- t# W: x  G0 J7 z「我相信你。」
/ r; R3 w! N$ s3 Z2 o, Y「我永遠信任你。」
: _+ F5 M; [8 }. {7 Z% u「你讓我感覺真好。」
  Q4 h7 Q5 ?" G" h8 |「跟你結婚讓我感到驕傲。」
1 f" v$ o, v. h「對不起。」, t) e0 Z9 g9 ?$ V! N
「是我的錯。」
+ B. \9 D# B5 {# f) @7 x「你喜歡什麼?」
* k& P$ Y' H6 P8 g' `2 N. J「你在想什麼?」1 d- w9 m) |7 M8 y) F# T* X
「說來聽聽。」
) X: p  P( c: @% @- y; b「你真特別。」! O  v8 }  B4 v& i4 S
「真難想像沒有你的生活。」
% I  M. I1 W! `1 Z2 S「真希望我是個好一點的伙伴。」: M2 h% y" u% |, J( U( f) \
「我能幫什麼嗎?」
. ~$ T4 `9 y& N8 G- y0 v「請為我禱告。」+ A4 W; n) P/ c' A2 [* o# Z: Y
「我今天為你禱告。」
+ n$ n* u1 X: p5 V2 Y2 S「我珍惜與你共度的每一刻。」
  }, h$ n, ^% _! |5 C3 m3 ]「謝謝你愛我。」1 e! O4 s9 Y! K# t8 n2 Z
「謝謝你接納我。」( ^" a% }- H- `  P" W+ A# p/ p: ~
「謝謝你作我的夥伴。」0 k. I9 B- Z7 t* U9 B( a) y6 E. [
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表" w* \  i; _# U& I  ^2 W) g
真好!请问有中文版本的吗?

) ~5 X8 ]1 U( E" U& S" y; ~0 [
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表
2 X0 Y- {7 f8 h* A4 ^- s+ }$ }1 ]4 j5 R' U" a) |
7 s: d  Z& g: F% I6 N4 H6 `
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?' Q! ?( p0 C6 }2 n0 l- M: O5 @
; q8 K" `7 ?$ [: w; N) }7 z) h
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表
- ~7 v" N3 s4 C0 {: F+ @1 O说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了

# B; y+ k3 \# ^4 E+ r# W" @# m$ N7 |% {
小鱼知我心。3 Y) v5 i- Y2 }( i4 O. m! f9 k

, V; m. V' g5 o8 ~) Y% i. e
+ a, X3 e- @6 x" a7 z9 g: s& c8 h! J( G- j1 q
(我今天要你)    我找不到她。
4 r+ P5 o9 P/ Q' E7 U4 o8 p0 o(我今天很想你)钱都花光了。
+ Z: s- N' @1 f6 ](我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。# `; o0 N$ \4 D- T) x$ M
(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
, e5 m  [- S* ?9 o! k; m
1 V$ O9 n  k' I3 o  N* G# G2 F就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 00:01 , Processed in 0.182334 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表