 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“耶弗他”是以色列的领袖。9 \1 }" [" o1 Y- z
, [: W: m1 d# z3 L
* g3 `- M6 W$ L% C9 ^/ i# q9 |
士师记 11 章, D, d7 V! f# B$ D( O
1 J& _, a7 ~" d1 b' g
29 耶和华的灵降在耶弗他身上,他就经过基列和玛拿西,来到基列的米斯巴,又从米斯巴来到亚扪人那里。
0 ] v ~7 e3 | O30 耶弗他就向耶和华许愿,说,你若将亚扪人交在我手中,
R |" {. C! q) x7 i31 我从亚扪人那里平平安安回来的时候,无论什么人,先从我家门出来迎接我,就必归你,我也必将他献上为燔祭。
& s$ O4 T- t2 a2 y32 于是耶弗他往亚扪人那里去,与他们争战。耶和华将他们交在他手中,
5 X; y, r) f S, o33 他就大大杀败他们,从亚罗珥到米匿,直到亚备勒基拉明,攻取了二十座城。这样亚扪人就被以色列人制伏了。5 }- n O/ z. B& ]/ D
34 耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女儿拿着鼓跳舞出来迎接他,是他独生的,此外无儿无女。# h' F& q* |) W
35 耶弗他看见她,就撕裂衣服,说,哀哉。我的女儿阿,你使我甚是愁苦,叫我作难了。因为我已经向耶和华开口许愿,不能挽回。
' |, ~6 O7 t8 d. a. Z* ~4 ]9 s1 h36 他女儿回答说,父阿,你既向耶和华开口,就当照你口中所说的向我行,因耶和华已经在仇敌亚扪人身上为你报仇。
* X, u# j3 e" ^9 h3 t4 \37 又对父亲说,有一件事求你允准,容我去两个月,与同伴在山上,好哀哭我终为处女。$ a6 h) t% H% b- \) O# w
38 耶弗他说,你去吧。就容她去两个月。她便和同伴去了,在山上为她终为处女哀哭。- d* p# b3 N s6 Z
39 两月已满,她回到父亲那里,父亲就照所许的愿向她行了。女儿终身没有亲近男子。* U" f$ N) ]7 V6 `
40 此后以色列中有个规矩,每年以色列的女子去为基列人耶弗他的女儿哀哭四天。 |
|