埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5594|回复: 8

加拿大新版入籍考试的一个翻译问题?

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 10:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
加拿大新版入籍考试的一个翻译问题& T; `& ?3 t- z- `. ^
In the <<The Canadian Charter of Rights and Freedoms>>. i0 `- D2 G& e1 Z) X5 u6 i" a
; c" }: E" @' |/ V, w
Multiculturalism - A fundamental characteristic of the Canadian $ ]! _! ^/ X( l
heritage and identity, Canadians celebrate the gift of one another 's( |+ \( n2 S( R5 Q) y
presence and work hard to respect pluralism and live in harmony
5 j4 `3 U) \9 l4 h- O) k' A; W' }  P7 @7 D
我是这样翻译的:
3 |; C5 k' X% @6 @8 u0 m! j多元文化主义 - 加拿大传统和身份的一个基本特征, 加拿大人热烈欢迎
# w0 G( h" e, x! J, Q8 q# f* Q: ~其他人的出现所带来的天赋, 艰苦努力以求达到尊重复合群体于和谐生活的$ `- I) w0 ?# M. u# w, K
目的.
5 f$ u3 j. p7 I0 |& `  V
; T( C- v  p$ @+ _自己怎么看怎么别扭,有无哪位达人可以将这段翻译地典雅一些?
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 12:03 | 显示全部楼层
多元文化主义 - 对加拿大的基本特征遗产和身份,加拿大人热烈欢迎他人存在和努力所带来的天赋,尊重多元化,和睦相处
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 18:37 | 显示全部楼层
新版試題要考翻譯?
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 22:53 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
请问LZ是什么时候参加入籍考试的?听朋友讲全都是多选题,怎么还有翻译题?难道还要英译汉?如果要汉译英,还不如杀了我。这么多年没参加过考试了。平时说说还勉强过得去,再要写出来,非得憋坏我不可。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 23:30 | 显示全部楼层
文化多元性——秉承加拿大的传统和特性,作为加拿大人,共享异域风情,崇尚文化的多元性,共存于和谐社区。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-7 18:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 xiaoz 于 2010-12-7 19:07 编辑 . E3 E" B, @% {6 X- v  g8 Y

! |, l0 O8 r* x: V/ {- j: ]- X依本人愚见,后半部分的句子结构是:Canadians celebrate …and work hard to…
( S: [$ T! l) ?- F$ D# T% t9 ~5 [
/ p6 Q6 D# x9 H* S) W. M. o主语 Canadians 发出了两个动作,即有两个谓语。一是 celebrate,二是 work。这里的 work 是动词,不是名词,可译为“尽力”。于是,句子可拆成两句:8 m# j8 {# f8 h/ t

/ Y6 t" Z6 J( V+ Q  r! Y1. Canadians celebrate the gift of one another's presence. (加拿大人对各民族相互奉献本民族独有的天赋表示赞赏。)
1 P( @( r* Z. D- X) G- Y% G/ I: o5 l* l! k4 \8 X* X
2. Canadians work hard to respect pluralism and live in harmony. (加拿大人尽力尊重多元民族并尽力和谐地生活。)
9 j2 j- B* E( Z# Y2 M! e! f3 R3 T
& i- D4 z  h& P- h" T- W, ~) I' E9 xone another 不是“其他人”的意思,而是“相互”的意思(each other 强调二者之间,one another 强调两者以上)。这里 one another's presence 指的是(各民族)相互间的存在。4 g6 \+ S& g0 t7 p* i
' W) ?9 e" n# X& _5 i; e& r2 }/ |
实际上,这后半个句子是对 Multiculturalism 的注解。A fundamental characteristic of the Canadian heritage and identity 是插入语。
1 X- E1 i  m( ?' V8 W, X% S  O& W; O3 @$ K; v; N
一己之见,敬请指教。
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-9 10:04 | 显示全部楼层
全是选择题,只有一个选项是正确的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-29 18:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 13:00 , Processed in 0.797444 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表