 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
虽然《新约》说到耶稣是耶和华的独生子,但是,《旧约》偏偏不卖这个帐。我们看到耶和华有正房妻子,他们当然也有儿子:
6 l; z( Z& f7 R. l/ I* H1 @2 |
约 伯 记5 i3 \6 c& P) c, E/ R, u5 Z
1:6 [hgb] 有 一 天 , 神 的 众 子 , 来 侍 立 在 耶 和 华 面 前 , 撒 但 也 来 在 其 中 。
* F' p7 Q! u* f6 N" z! S7 f [kjv] Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them.
0 E/ V' E: z2 P0 e! a0 R! s% }/ g( g# w+ E# i, k! Q
于是,基督徒又要出来打圆场了,说什么这些“神的众子”是天使、是什么、什么的。是吗?看看耶和华是怎么跟天使说的:% X4 j8 J5 a) M9 d& a4 o$ @
4 n* [6 Z i. f4 w
希伯来书4 K2 p4 D; x( L: U/ X0 @: i, p
1:5 [hgb] 所有的天使,神从来对那一个说,你是我的儿子,我今日生你。又指着那一个说,我要作他的父,他要作我的子。 / N& i" q' h- u5 ~1 v3 V% `
[kjv] For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?; P1 ] ] m& _
4 @- e: X, P4 }) z2 {
唉,能说什么呢?
4 q# X: Q' K( C, ^* ]. t& \% x3 O+ I# _! w! g$ N- y* z
耶稣不是耶和华的独生子。 |
|