 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
) }, F" i, I" F) p* p% I0 O" X6 m) W( u7 u. e2 `% R
) y- a; V5 Z Z- w7 O) s3 N
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 ) v" i* [& B/ C+ m% Y- A
) @" c( E$ @& n5 g1 j5 [- o
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
. U) H- u: g" @, l4 D; f 0 i6 k2 \# ^! w8 L1 U/ c( o
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
' s6 }. o8 P/ F
, Y, V+ r, Z- E2 V; v7 l1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 8 N) ?3 q3 r+ U9 ?7 N% n& D% c
# |* k. V x7 I! [1 w3 T6 H
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 2 X* Z* y7 I P3 D$ Z4 h
, u3 [# @% m/ f1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
' q8 z$ V3 y0 g$ ?, b1 i, W* E
- v7 D" _7 V4 @1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
6 J A o3 Q+ _ y3 u' ]9 y " z& f5 A% p; \* j# G1 e
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。8 ^( \- d! s o! K# y, i7 w
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 ( h& S$ Q1 _5 y- \& b/ s, K
4 ]8 a. y# m; U3 `* P* m0 V' s2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 - u0 U4 s! V4 w' t; c
2 E# ^( d% Y I! P- a7 q; z5 W2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 y9 m E0 o( [: _3 K s, m5 r. |
' i- k* D4 Y l# t1 |0 ^2 F2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
, P$ ^3 T- t2 F. U
5 d4 |; ^0 Q8 i. x- G9 b" [2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
, Q8 Z/ C8 g: H' t
* G5 v( o! t) J7 W4 L2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 3 |* @3 ^2 }5 g; O- ~( i4 R% h
" ~# S& |- ~' m# [6 ~2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 5 O' s3 s# F2 p. [7 B! M8 y; W
1 \. Z+ f! e: A. F3 H2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 1 F, k! O" _) ^
; W+ G4 t( i. S5 H( B2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 1 p7 u& j( P8 f
( U) y: P5 j; c2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 2 c+ P# B d( r/ G# P5 Y
3 `: [( i$ W, n- C0 v9 W! s2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 3 n0 b5 ?0 h6 e) w7 U' m
, M# I6 }+ ^3 h( R3 D
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 : r6 U+ v- D5 U! c
; z# `- k. ]4 N/ J( v6 f: D+ {0 y7 J2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
; p" F7 B' z4 `: l" Z0 u( j. @* a 6 u0 K4 Z) `' e) I! `) o
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. ) q3 e7 o' {3 h: U
& ?' e% p. p! w6 e2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
/ j4 |' r. q8 k, J 9 Y) a5 a, ]/ R v: }5 W2 C/ O
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
/ ]( {# l7 ~) b4 M8 [; {/ a9 m
3 T, ]7 m4 c/ E4 m& ~2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 ) Z6 G6 g$ D. l9 h! e2 Z0 c, [
* O- B& Q. s( }7 Y. U2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 " @0 G) c8 K1 h, r$ q
: u4 X+ Y4 o. j5 g* K2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 2 b# r, M* A) k
/ T# _, a: N$ ^: [6 \' H, ]7 ?1 O
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
" s( f: O' c- M8 s, |
9 a8 K1 h7 V3 d/ f1 k2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
. v) I/ ^7 m! ]( ^
( d1 g9 q1 o/ @7 i" L! I# d2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
' M4 S/ H. J! d; s% y8 g# k% w+ \: } + I/ Z0 [' f2 U& I8 y# }
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
! S( m: g* G+ l) N$ Y # H- H+ ~& ]5 l) J1 e6 S# I' P
; q' }8 m. X5 t0 W耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
7 u E8 d5 m; Z) |
+ e, M2 X4 \& u8 b0 M9 B 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。$ \6 h" K( |9 _+ r1 I5 q, V
7 b2 {" w: G8 _* c# |( W A( u
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
5 d9 h+ u; K' G. y3 c6 z
1 h/ |! t2 [- D 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。5 N! p3 k: ^# e, o
# v3 h# N$ _) s' G5 Y. a 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
! U7 Q3 M1 ?4 [/ O: I
6 f7 V) ?6 N6 v7 k( p6 } 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
# u( C. g0 B. U n* X: G3 X* B+ o7 {/ }- Y
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。% @* l* v; V# |; T
& d' D/ J* q# W- n. s0 x 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
1 l( a1 K" \5 E2 H% p0 y V
1 a9 a! h' P3 g: w( h1 { 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。7 I" z7 x$ p% V7 L/ ^$ n9 W
6 G! j- a1 r: o1 O6 u) S+ j$ X! |* N9 C9 z 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
7 E' R$ p6 M4 p5 X H
$ }; ^( A+ R+ [: d) T: n2 o! i 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
, Z ~0 O( \, S" ~; r% `
5 v, {2 N0 C& D" b' n$ w 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|