昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。 2 d X% ^# ~% `2 f, J # z3 X2 F- n+ w- wL: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了! ( R+ A& \ ^0 T7 q5 O1 T1 m6 K; s7 v
M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now. ! [: |! U. d; u, g. `; Q& s% o( G5 q3 @
L: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀? % d) j8 Q. D' k M* {$ n- D0 n& }. b2 U+ t$ L. N* A
M: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk.# v L$ o5 L1 D) ? p
6 e' h& j% U5 |
L: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。 - v& G: q/ n2 R. a/ h5 O" D% q; ] {! E5 E8 g
M: We were so wasted that we couldn't even stand up straight. J8 k" N6 Z( L' B" f- }
; c+ r. M( `' M. [L: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。. X+ D" F& ~0 d* M
( e: }# G; J6 v; k1 O
M: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet. " @: k* M1 x. l% G. ] Y2 C v/ k. x; G6 E: F
L: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。# N3 t+ ]7 c/ a
& d( q+ X! B: b# N
M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it.4 _4 j# u- ?! w" j/ r8 X
" _" H& i. N2 }0 r$ S7 DL: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。* O( O3 g. ? T9 c
# }% y+ e/ n& m
M: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick. ; z; N- {% O% x" H) I6 Z! y: u ' X3 }8 k& c4 TL: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。 5 @, X2 X. s8 n4 C& c( Q" u& P e- Z, K% f, x& l( h, b) s/ X
M: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes. ; m5 c! W* W5 Y8 }# c+ J0 v - a }4 c) t* x3 d' R% |L: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 - b% t1 ?( I3 W# B" l: l) T* d, Q $ G6 }& e l" J" N& y$ O- tM: Okay, I'll try. 1 Y0 ]% X) n" C/ N$ c3 T4 B ) o; q/ B% D; V1 y+ Y4 {/ M2 H$ l; V) ]4 FL: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧!( W i$ ~7 R ^( z9 `: }2 H# s
( U8 H9 o3 t, N$ |M: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer.: f$ ]3 }( n6 D1 L7 F F( b' B
) ?7 w5 o, c9 G& vL: 你说什么?你想踢我?# l% g9 D" f0 v. p5 r$ v9 h, ~
2 }! ~5 `) Y9 m/ K( y1 y6 x5 R
M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer. ( ~2 R* S5 m1 g/ W& u8 M9 I9 W 7 `6 N" c: b2 Z: e6 ]% O: oL: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗?! Z1 _) u q8 g
/ A2 F( Z. b* M
M: That's right.0 m/ y! \! Y1 V' S) g; Z5 Z8 O" H
5 p8 h* ~7 I' }3 j K- o6 k
L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受! , j) C8 u) `7 @2 X+ v% ?! _8 g# h5 o" C+ J9 s
M: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer.- E, T" F: k1 S5 M4 y: q+ K
8 j% R9 _- j$ |( d
L: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。6 E: n) z5 G% a% g' U1 e4 P& z
3 k" F8 Z/ e# {1 S0 A
M: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons. " d/ N r( Q7 b- `# S ( q! K" P# V- b% HL: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗? 5 F7 P3 h0 l4 a- g4 |: O9 P j+ E$ C/ a, Q( a' o$ \) j" k" N8 Z9 d
M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn. ' ]3 m0 ]# l. M$ M) q# q: u9 `- L, _* K0 Y+ F& l; ]4 B
L: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀? 5 I* T, S8 X% @" ?: y , e- e' ^2 N( T# jM: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise.- v6 m) `* o6 }
5 t6 R. j6 S* H l R+ CL: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! V4 ?+ a/ x [; A! a7 s5 A% g
) n; `/ B' Q ^& F \
别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。& z) P o4 b4 ~% } h" T
5 \3 r: R a& C; `Audio as following:( n' r! _% d4 W) M5 e9 e' j