 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款0 O6 P& H* V# o" H: ]% t: y
4 U2 g7 q; E7 H7 C4 D1 S" AHow much do you want to deposit with us?. c ^0 X5 j% w" @+ x9 ~* h- M
你想在我们这存多少? 1 ~& v D$ E7 o
& R. a% l8 R1 U' {How much do you wish to pay into your account?8 z- J. T4 j6 V1 V0 p3 E1 h+ m
你希望在你的户头上存多少?
# m1 R7 \6 c6 N3 j! J$ q- O/ \' l
" o* ]* I) o) H: l- `3 I
, }2 V- P3 D' o$ T6 aHow much money do you plan to keep in your account on a regular basis?' o" ~1 ?/ Z/ H# F' N1 R4 B
你计划在你的户头上定期存放多少钱?
; `3 `! p" g! s, }. D
: G! X8 m( F* ~
" q( B" P; o* W" }* \- P/ eHow much cash do you plan to deposit in your account?$ d9 Z$ Q" g# O& P% q' \. b
你有多少钱要存入呢?
( B3 ?2 o" G# q+ _5 V9 B* J
( u' l& [6 E# e/ o K$ i1 W0 [& [; |7 H7 H
I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.7 y" }- V1 [, ^( M! E5 H' @
我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。
" b; Z. N- z4 K8 N$ G3 V' q% D) e4 w% `+ X
, E* }% E4 I6 v1 q; UWould you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?# A" B6 J6 I( g
请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?
: z7 H3 l: J0 C. J
0 _' e/ q6 }0 m4 t. J" q" x \. g. ]
I want to deposit 300 yuan in my account.+ s" I% \; m( P* r
我想在我的户头上存300元。
6 H9 ~7 T7 j, ^/ ?; S8 L* k; d& U- L$ H+ `9 Q
: x2 k$ h/ |$ y6 s0 [I want to deposit these cheques in my account.
4 A$ H4 N2 Z8 t" U: b我想把这些支票存在我的户头上。
: ?3 H# s( W! Y! U7 R% B6 Z9 T* D6 H; r% k( `9 [
1 @) ]# } W, X: X! PI'd like to pay 200 yuan into my deposit account.
1 d% k7 Z w. U: M1 `/ ^我想在在我的定期存款户头上存200元。! n: R2 B/ I9 t9 G1 p8 T) A
+ [! w$ W& }- A
9 |! q* H0 Z- s- E( G9 d* lI want to deposit my paycheck.+ n0 l9 _# f9 q2 H2 R
我想存入我的工资支票。! P5 ^( A$ v$ C5 s. h
* L8 }9 n( k) n- i
8 @# Q; `) j- g8 o2 u4 b, x0 RI'd like to know whether I can cash a cheque here.
* H3 y4 ^( `# l6 f2 W我想知道我能否在这兑换支票。
/ ~& Q* N& W6 {) Y1 R6 R1 h6 ^3 F0 R
6 x9 F- V" K _ @' p. z3 h( h# Q) J% V: W1 B) \
Will you please cash this traveler's cheque?
* o& [: ?- o! z* C6 ^' M* v请兑现这张旅行支票好吗?" {9 I4 l2 V/ ]" a0 A9 r$ B
; K' A* m) N0 L$ B
/ `" i8 e' q7 O2 h1 p
I'd like to cash this money order." f6 B7 p, p# L
我想兑现这张汇款单。
9 t' F3 F+ O, W0 \' \4 O2 f
9 j, \0 j% N! t) Q
. ]1 @. s. n( Y8 w0 }I want to cash the balance of a traveler's letter of credit.( T2 O7 t F3 {
我要把旅行信用证的结余兑现。& T9 \" k' m: U- C% E" @
% z+ ^, k! s" N# ], K* x
7 p" \; I& j0 l; d* Z& RWill you please tell me whether you charge for cheques?0 W- [; d- U: x' [& y. k
请告诉我兑换支票收手续费吗?
# m" L3 s5 R0 W D; @, o
+ h( }3 n5 m0 O7 y o D
$ Q# ?' J' S$ S. c3 DCould you tell me how much the checks cost?' Y5 O& I) ]8 i v6 I* [5 z
请告诉我这些支票要花多少钱?
$ r- ^0 K- `; c8 Z; f+ q/ W5 d# h4 K$ G
! O0 B+ K- l: R- U& j) iWhat if I overdraw?
! d% Z" t6 t( X/ i, @如果透支了怎么办?0 w3 \5 y+ W0 v4 c
: [: [$ S0 p8 K" J) G
! p) K' _: N) U* k" l+ ?5 FPlease sign your name on the bottom line if you want to cash the check.
+ `: ~' q; L. v4 z1 t6 o6 C; |如果想兑支票,请在底线上签名。0 {6 j' o3 F3 ]+ ^2 q! i; |0 \
0 n$ y$ b% }" d4 z; B
6 f/ h9 @! D: K# p
Please write your account number on the back of the check.
; @3 Z, _' w3 V; n& d2 }, r请在支票背面写上你的帐号。
8 r* T( p0 t" v5 C+ b1 i% [- T+ l/ Z! X9 c3 J
. B7 R; v2 [/ V# l, h1 c- d# rWe honored the check as the overdraft was only 5 yuan.0 a( r4 `8 [9 j. W2 {, {
我们承兑这张支票的透支额只有5元。
( A* B. S' Z: A7 ~% t9 ^$ h6 z& ]- V' V$ s: }% r) _
6 M$ v- b1 s" U
Please endorse the cheque.
3 \& ~+ i5 v: {( a S2 s请背签这张支票。
9 e) C& {7 m% O6 S# |8 {7 o( A7 M k6 m$ e
! q) E$ g9 ~. h& v' O+ l
The traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.7 v: h) ?8 U+ a
旅行支票手续费是购买总额的1.5%。
- P3 B ]4 `- b2 _/ l# O4 T/ Z
7 G: L) T' ~! S. O5 f2 k/ T& }) `: L) U3 ]. q( T' c3 L7 c" }
Here's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".
& n- G" k1 |1 _* c这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。
6 T6 c- N/ \. U3 A
% f0 z5 I0 e0 h9 u" u4 V, \# Q+ z; o
Each cheque you write will cost 2 dollars.4 f! u: Z1 j! p1 V* _
你每开一张支票将花2美圆。
( m; a, v' Y; }( ?0 P
" ^! Y- L4 v: [9 J/ V6 U( e
% y4 B" \5 D, ~& k1 N' ~9 e# b/ m2 Y X8 {3 ^
Useful Words and Phrases
! j7 o: v7 y( U2 o
/ W) `7 i& Y" D# Faccount number 帐目编号
* H* O- E* ~: z0 hdepositor 存户4 I: h) T7 c$ U9 Q0 @( |6 U
pay-in slip 存款单
7 i2 @( L/ l1 w& U! ~a deposit form 存款单
% z$ Q+ h, x0 w4 k5 ga banding machine 自动存取机
1 P) }3 n/ P, I1 i, x1 V0 sto deposit 存款( J; g. c; b( y; `1 x+ v
deposit receipt 存款收据
1 h% C, c5 A% `/ cprivate deposits 私人存款, o$ J/ U1 V- M) j. D; l
certificate of deposit 存单
; y& B$ i* B7 H2 fdeposit book, passbook 存折! v" s7 Y) v3 p4 f: H- S( R
credit card 信用卡! K/ X4 `6 ~7 C2 _) ~1 T
principal 本金
+ I1 t3 s0 q9 Q( b3 m+ e5 _overdraft, overdraw 透支) d* i4 w1 e6 v/ U
to counter sign 双签+ P3 H4 g. N, V h5 X/ r4 c3 t5 G8 V
to endorse 背书
) u D6 r( y2 U4 W* `3 eendorser 背书人
' U3 T, c4 R+ R! T+ hto cash 兑现
1 t% Y: a. B* M" p# a" m* E$ yto honor a cheque 兑付
& ~3 t* G6 z5 b* e7 p% [/ Y$ B) _to dishonor a cheque 拒付5 {( Z3 k C5 H: ?+ ]
to suspend payment 止付! |+ g; @% _9 y1 _
cheque,check 支票
I# T9 _' B9 u5 f* n4 |$ q5 Mcheque book 支票本
v% m+ E' X- Y# V' G. y( xorder cheque 记名支票
1 ^& A' T, D1 [) s# ~2 h8 Hbearer cheque 不记名支票
/ U# k( R3 \; n: u; a- Dcrossed cheque 横线支票 N8 T' F. ]* A! t& s
blank cheque 空白支票
- U. m+ ^% ^( F# Wrubber cheque 空头支票
) x C. i- z* v0 \: ^cheque stub, counterfoil 票根0 M Y( [) K$ E; D8 H& B6 p) M% O$ U+ _0 r
cash cheque 现金支票
4 _# z" W8 X2 z3 Ltraveler's cheque 旅行支票
# i. g" a( u& W$ [- y7 L4 Q9 scheque for transfer 转帐支票0 d ?& ~- @. h
outstanding cheque 未付支票, G8 O3 g" ~) l O4 W1 M1 X
canceled cheque 已付支票7 x( Y7 y5 Z) y7 N
forged cheque 伪支票9 n% p7 ^% r) p" Q8 J! G
Bandar's note 庄票,银票 |
|