埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2520|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)--- 29

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文29  是否可笑?& W9 u2 D: }+ T# I; E" a
530. Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.- W& m+ _# D! w! ^8 M# c
        我们觉得一则笑话是否好笑,很大程度取决于我们是在哪儿长大的。; L( `2 i/ H' `; W
531. The sense of humour is mysteriously bound up with national characteristics.2 L. h  M' ^0 l' J9 k5 [3 j$ ?1 e
        幽默感与民族有着神秘莫测的联系。
  C" h8 [( U+ m$ K2 _/ y0 x532. A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
6 O5 F+ v7 B7 e7 A4 s. ^        譬如,法国人听完一则俄国笑话可能很难发笑。
; t* {6 {" j3 Z5 ?" _533. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
$ e( v" V- D" ^- ?6 b        同样的道理,一则可以令英国人笑出泪来的笑话,俄国人听了可能觉得没有什么可笑之处。$ j4 g& I  _% H
534. Most funny stories are based on comic situations.
& j4 u/ A* ^3 }- R2 v. |        大部分令人发笑的故事都是根据喜剧情节编写的。
  {: b4 ]8 ]* k0 m3 U) c% X535. In spite of national differences, certain funny situations have a universal appeal.
3 L) k' W: l  ?" t' u        尽管民族不同,有些滑稽的情节却能产生普遍的效果。
$ g4 m" F* k: b( C+ S. f5 p536. No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.
/ w3 f9 A, c' A6 N: Y        比如说,不管你生活在哪里,你看查理.卓别林的早期电影很难不发笑。& B- c$ H1 @" c: [7 d2 K
537. However, a new type of humour, which stems largely from the U.S., has recently come into fashion.
! ]( v+ O+ J% C' O( A# a. {+ [% D8 X" L        然而,近来一种新式幽默流行了起来,这种幽默主要来自美国。
/ d! {3 o' }( E2 B3 Z538. It is called 'sick humour'.
+ [( v! v# r0 H        它被叫作“病态幽默”。
8 L% C1 D1 s0 L3 A539. Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.6 y( h4 ]; U2 m) }) s8 }  s  G6 z4 [
        喜剧演员根据悲剧情节诸如暴死,重大事故等来编造笑话。
9 v+ q$ |) l6 C: c9 E4 H540. Many people find this sort of joke distasteful. The following example of 'sick humour' will enable you to judge for yourself.
% w( c. w0 G2 F, O        许多人认为这种笑话是低级庸俗的。下面是个“病态幽默”的实例,你可据此自己作出判断。
; @7 x$ s7 m1 F4 |541. A man who had broken his right leg was taken to hospital a few weeks before Christmas.+ Y. H; k4 a" [9 G# Y5 U8 T$ T
        圣诞节前几周,某人摔断了右腿被送进医院。
: ]/ c* p1 l$ N4 C1 u# U- g  V2 M542. From the moment he arrived there, he kept on pestering his doctor to tell him when he would be able to go home.6 K/ A& n4 \% W. _2 H8 T
        从他进医院那一刻时,他就缠住医生,让医生告诉他什么时候能回家。
, A8 g1 g( ~# E4 Q543. He dreaded having to spend Christmas in hospital.
8 K6 D9 a# A4 @' t# y" c: t* M        他十分害怕在医院过圣诞。, T' |) `# \& R) R9 U
544. Though the doctors did his best, the patient's recovery was slow.0 J" n9 H% I% M/ j1 Q. x
        尽管医生竭力医治,但病人恢复缓慢。
0 f& m. v) H* c! A545. On Christmas Day, the man still had his right leg in plaster.
1 ?7 Q8 r1 W- L7 R) n. j        圣诞节那天,他的右腿还上着石膏,
7 O! c5 F8 C: T9 I7 O  m/ W546. He spent a miserable day in bed thinking of all the fun he was missing.
6 `0 H; o6 S+ n/ S+ M; L- l5 I+ H2 n        他在床上郁郁不乐地躺了一天,想着他错过的种种欢乐。
5 ]2 ^/ `6 P0 h5 a547. The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.2 c3 a: G2 K; b, n
        然而,第二天,医生安慰他说,出院欢度新年的可能性还是很大的,- [& [2 G$ D8 b  L5 g* m0 j
548. The man took heart and, sure enough, on New Years' Eve he was able to hobble along to a party.
3 r: T  l/ A, X/ j3 w$ K        那人听后振作了精神。果然,除夕时他可以一瘸一拐地去参加晚会了。1 e9 n* a! F" E* m3 |' n
549. To compensate for his unpleasant experiences in hospital, the man drank a little more than was good for him.) l, B3 z+ N+ }
        为了补偿住院这一段不愉快的经历,那人喝得稍许多了一点。
0 L% q& @- H1 Z! u1 @; l. [, {& ]3 j$ }550. In the process, he enjoyed himself thoroughly and kept telling everybody how much he hated hospitals.' F& i- v6 N1 ]# q* B
        在晚会上他尽情娱乐,一再告诉大家他是多么讨厌医院。
% Y" i. o7 L1 \) C551. He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.
% _2 N- d4 \+ g) E  s/ ]        晚会结束时,他嘴里还在嘟哝着医院的事,突然踩到一块冰上滑倒了,摔断了左腿。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 07:42 , Processed in 0.118003 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表