 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒
8 C1 c8 k/ u$ V* o9 E T9 P0 {2 J; \461. No one can avoid being influenced by advertisements.
4 O9 P2 R+ k% i6 f7 ^ 没有人能避免受广告的影响。
) S/ z( r( { }9 \' ~1 Q0 S8 ]462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
5 d* h: y$ R3 \8 _, ]9 ?+ ~ 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
- c X6 k3 a$ U. k k, H& \463. for advertising exerts a subtle influence on us.' C' `4 `) L- {* f: k$ n
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
D, o- d8 A* _, S464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
0 p w$ }% `" j1 ] 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,8 X( ^( T" S' a# ?, Z; p
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.7 @6 n: Z: S% q3 d9 R. p
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。% x! Z. q6 B8 r$ h3 R+ Z4 y. j) Z
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
9 Q- b) T3 j' K( K/ N9 x 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
% X0 |2 d% ~* C7 w$ c/ n467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong./ a+ [! N# x& F* j. ?$ M
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
/ }$ q; f# [6 k# p468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.* |' ]: l/ t$ q, g1 o7 y
目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。
3 b# ^* U) [9 ]& S! E2 F% ]; H469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.1 D; v# o! o4 e9 c+ [* ]2 X T
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。% ]$ s# y7 ~. f: B" B, A2 I
470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.$ x- ~3 e0 H# b: M; o
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
~. \. [/ s7 y3 J y471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
1 \/ s0 L) Y+ X% u' m 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。7 g1 r3 w1 u& w! b9 x
472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
8 V3 e1 H8 g- ]+ N 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
; l- g4 |( K- H* j- t; j9 g4 O473. The response to this competition was tremendous.+ ]. Z* q# G, x- @8 \8 {, K* A1 L
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。" x& b4 n b3 T
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.& N, x# D+ V. _: c
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。
) i# V0 f( f/ a+ s$ S475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
3 J- E: k& ?, R6 x6 T( j0 F 一位女士用手推车运来一个饼干,- F( }/ K" [- ^; e/ r2 _
476. It weighed nearly 500 pounds.% V6 _3 S7 F. Q# H
重达500磅左右。
; D4 z: x9 t/ g/ {' Q477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
- j. T, m9 Y! } s9 M0 B; t$ _ 相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
?! q! x( z. x5 P2 X478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
1 y4 F% ^2 t8 i 凡送来的饼干都仔细地称量。
; y/ V% w" ]: Z! g4 ?479. The largest was 713 pounds.& e2 k( Y* ~ X
最重的一个达713磅,; _0 h. v; s5 n$ J
480. It seemed certain that this would win the prize.! G t/ i% L7 |& L* g. @- V
看来这个饼干获奖无疑了。
& x* e' Z. H5 }7 O; n0 q; j481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
1 ]/ A5 B0 p+ J, n1 D% q& ] 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。
* s0 B9 X% S+ u. _# S482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.! ]8 B7 ^1 Y6 Z( H/ F) t. M( D
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
/ j- M% d8 ?* X& @0 T0 t( b0 J5 X483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.( y# @! c2 e% o+ E0 N
饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
3 p9 |1 p9 @. l# O6 O7 N3 [4 ~. Y484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
8 ~& i/ S: N! G$ B) J 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|