 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒1 l7 ]$ H+ c0 E" t C
461. No one can avoid being influenced by advertisements.& H% M) z$ V3 P( ]$ Z* d$ ]9 B
没有人能避免受广告的影响。2 o* @6 k9 I6 {) a
462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,4 C1 t- P; ?$ d0 h
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。3 J$ f) `; a+ I- O& i) W& p
463. for advertising exerts a subtle influence on us.
) \6 Q) N: e! ] 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。2 d' p: c) y7 |; }$ l+ E
464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,7 j- ]4 s6 |' D2 E% t
做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前, e/ k; O. [6 ^. W( @+ I; |5 M
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.) {% v2 {* Z$ Q# b. n" B; X
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
) i1 B' m5 T9 t; A' ~$ ]+ `466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing. W1 |8 S5 S5 B
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
4 z7 _+ D l7 o/ P6 I467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
8 h" n4 h G# Q: a( B T 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。9 f" h2 M/ B( s& d6 y3 [* ^
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
# z9 h6 W9 m4 a" N4 Y6 c 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。
% Z/ _! F8 u7 K/ n% _469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.
8 @0 h& v( x3 F p2 j 他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
- c [* W, r* v. J4 N! X. `470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
" p- N/ R/ n7 n+ u/ a' \ 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
$ Y9 L D7 I! s$ N, x8 m p( L471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.6 c9 u% m/ w+ U8 n. `+ U
有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。! I, x Z( i ^8 |. m
472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
" C& ?: ~& A+ N, R& o 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。# `. f U5 F, r0 v+ G
473. The response to this competition was tremendous.
5 u( W4 `, H# F' L; k i4 B( l5 F 这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。. [* v) l6 e; q3 p
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
+ E5 u! f4 T+ y, z7 Y) X* [ 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。
: M8 r5 W; @" y$ z$ j+ u/ L/ \& W/ w# ^475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
# d$ n+ F% k$ s1 e 一位女士用手推车运来一个饼干,5 }5 r) i: D: E" w* v0 Y8 e7 V
476. It weighed nearly 500 pounds.
/ m. ~' L- Q8 {; Q 重达500磅左右。& l2 U" _# v9 c' N9 ]7 O
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.8 N( O1 O# N& Y2 O( p- b1 t, v2 ~
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
1 h- G4 V3 f. [( w1 d* B9 s- p478. All the biscuits that were sent were carefully weighed./ ^( }9 {) ^# m9 q
凡送来的饼干都仔细地称量。
" t1 k8 z& `0 Y. |- S3 u479. The largest was 713 pounds.% L/ i! `# O- W4 A
最重的一个达713磅,
/ l+ N1 G5 }; F8 p; O1 j480. It seemed certain that this would win the prize.7 b E( L% N3 C, q" K7 [
看来这个饼干获奖无疑了。
0 y# j( D5 F1 ^1 X% c6 J481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
! R: H% X3 [1 H. Y1 V 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。
1 [2 t: Q3 q/ v( O482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
( P4 X3 K9 r1 n- o7 A' r2 Q) Q 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。+ m' a2 K9 z0 U( n L
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry." g6 n c9 V9 m4 T
饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
- B& e% q/ W' `' R6 O F* t: r484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.- |: S) U9 G7 }- Z3 f+ u5 f( A
饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|