 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
很有意思的一篇报道,来自台湾媒体的。哪位能帮着翻成英文?
1 ?5 O! G. s+ W# c1 F2 j. o: X8 E2 ~4 p
6 Q, M/ z& f" L中文热台湾冷
- c5 |; ]2 g t" q- J* r$ n0 p Thttp://www.worldjournal.com/wj-f ... 17&sc_seq_id=83% C) f, i/ a1 J$ |2 C5 t& L; s
8 N* H7 \. }3 `% ]* t1 g( f. Q6 m$ a
全球高烧中国热,使得学习中文也顿然热门。美国已实施高中进阶AP华语文教学,正是掌握形势需要的指标性做法。此意谓,在美国高中的外语学习课程中,中文已明文列入,未来数以百千万计的美国人,都会说上几句国语,认识中国字,包括对中国事务若干了解,及相应产生亲近的感情。积渐入微,将发生极为重大的变化。作为华人,当然乐见其成。4 P2 y! R- ^. ~' r6 C! ]+ y
, d3 J; @9 R% h, T/ K+ z' G# ?8 ]; j于是,全美高中将立刻出现极大的中文师资需求,而中文课程教材的编审,更迫在眉睫。以当前中文学校发达的情况而言,「准教师」大可取才自现役中校老师的活水源头,只要他们符合执教标准即可。而部分兴办有成的中文学校,其推出的课程学分甚且为学区认可,并且允许开放招收非华裔的学生。5 \7 H8 N. G; [) J3 t
3 I% e1 u9 g' |) j/ x' w
换言之,公立学校将聘任专职中文教师,中文教师有了不同地位,中文学校则从文化、乡情的补习,进阶为高中公立教育的一环。
( j C: t- ^" l9 d6 a0 N) ~5 y0 {/ y' ~; n/ ]5 b/ H
在此情况下,教材变得极为重要,它是提供美国子弟对中国了解的主要媒介,有启蒙作用,如同在美国青少年的「中国认知」白纸上,一笔决定涂抹上何种颜色。/ N6 z0 |- U P5 `1 ~& M( j
6 s5 k& Q5 n! N
此不仅使简繁体论争再度扬起,更使教学内容的「属性」引起广泛关注。中国大陆为了推展华语,设立了国家汉语推展办公室,台湾则仍以侨务委员会为主力,教育部、外交部陪衬。两岸对美国学习华语的主导权之争,已隐然展开。1 g( p' [. ~5 [1 w8 f& `2 F
4 E8 a- B- ]- Y7 C1 Z! y
台湾无疑居于弱势。国府时期坚持繁体字、维护中国文化的正统地位,因扁政府「去中国化」而失去正当性,使得侨委会在海外推广学习中文尴尬不已;也因为繁简体的学习效果,显然简胜于繁,有利于初学者,使中国的「那一套」吃香讨好;更因为「中国热」的主体在中国,13亿人的说法、用法,才是外国人学习的素材,使台湾的「那一套」顿失所倚。两岸的中文教学孰为主流,已不言自明。: T5 o$ d9 x# X2 P$ m2 k+ }
8 \) y' h$ V7 w; r以繁简字体为例,电脑中文输入的转换,只消敲键即可完成,则一般人认简即可,何须再费力识繁?使得台湾移民兴办的中文学校,在教育子弟和外籍学生时,都会抵挡不住「习简」的压力。 M0 X! C4 F, y" j& i1 T# Y* p
0 `4 O, q/ V+ W3 {, ?+ `+ X再举台湾曾争得火热的汉语拼音、通用拼音法为例,台湾向美国大学理事会提出了七种不同的华语输入法建议,理事会接受6种,只有通用拼音未获采纳。此不啻在美国宣示了通用拼音的死刑,将来不会再有学校和老师愿去教授不为理事会接受、又仅台湾政府主张及少部分人使用的输入法。汉语拼音、简体字诚然有缺点,但是透过改良和科技即可克服,则何须弃众就寡、舍本逐末?
- }. c# A6 w2 z& m& P, j4 b$ H5 P2 E
当「中国热」高烧,台湾任何刻意排斥或区隔之道,只会自闭自绝、尴尬不已。融入中华主流并从其间超强取胜,才是正确的做法。台商用脚做了注解,三通不通、台湾自误是另一例子。而今,在美国的中文教学上,还会出现同样效应。
# H/ q! |# q2 m- _8 T0 {, L0 j
* h, g6 K$ W# z. A8 P/ l3 _陈容/圣马刁
, ?) d7 g. w( Z& O& a1 _. {' t) \9 ^3 \
2005-12-04 |
|