 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 * K" F! r9 d5 v+ K- {! ]7 [
E: ~! X. _) H0 y( O$ N2 f3 K尴尬的事情,How do you take it?
6 L& O e% A W5 L' V G6 g" p6 w w- Z9 b" W
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡., [' ?% @- n3 Z- k7 A, t, G# d7 r
$ _' Z' {& l: T$ l- `- }1 s服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
Y0 r( z9 }/ q; \ `4 u( {我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.
4 p' y1 S$ ]. [& x/ f! i. w0 t1 P
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.: ~! J8 w6 x# @$ W2 Y$ d
...* |" o0 @, l7 R& w) I
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有5 v$ w5 n+ | N) S( W1 A
How do you take it. & e/ r! h( C2 L, h! i% N
的意思是放几个糖还是几个奶.
! y/ m: n3 I- {) x
: W9 U# D6 T4 A: j我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|