鲜花( 143) 鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 3 I- V' `9 e$ ?& {5 z% }
" X+ D4 e' V9 _5 G! i3 f4 O; s4 V5 [3 Z尴尬的事情,How do you take it?
6 ?8 X! X' }% e/ V9 B. c1 W! v1 V0 i1 D8 ?7 F% `' Q! p
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
; P1 _# l" s+ z) L! _6 o$ Q5 C6 D& r; \3 A9 W0 x0 W; `
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
5 J4 O4 b3 O1 E+ e% g) k我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.
* C& z9 L* F1 h+ T7 ^! H. ^( D( u- L# |% [9 f
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.
. ?# T. l5 [8 t$ E8 K...
; L% {6 }/ g) D5 D0 i6 n结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有* a5 @+ ]' u1 U+ G k+ t
How do you take it.
2 p8 F; U+ w2 a7 w. g" U2 J6 ]. W的意思是放几个糖还是几个奶.0 `5 w6 ]5 b/ _
* R+ ~, V6 K* W3 N: f$ u
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|