 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 2 A2 ?9 }: i! d: H& {0 b$ F. F
# \; w5 R5 C0 p
尴尬的事情,How do you take it?
- X: t7 `' ^2 ]* S
3 W8 C l9 g4 r. g( T- x7 R) s# p/ T$ j吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.! m7 g2 m: e; `- g F2 A+ Q
+ N6 T) o& U0 q/ p' v, s7 R
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?1 O0 @2 a# t1 g5 q: J2 y# m
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.
$ Y4 y6 [7 A1 U4 u0 U/ Z, F4 j/ F2 V' K. V
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.
* s u/ A$ O6 P7 w...+ l& W3 f9 D4 b+ i' `3 V8 o
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有6 f0 Y/ e0 t* r+ \& X/ }2 u- A5 B) Y
How do you take it. . {; F7 S1 M- N d8 p1 }
的意思是放几个糖还是几个奶.
' ^0 n( t. S" |& I3 P# A+ {3 | x
) [3 ~* G% I0 C$ T我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|