 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:
! n4 f) z7 J- h + F5 q; S4 u, H$ q0 {
5 V% \2 p1 ]! v8 i1 O9 D! U
耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:- c( [) J- m7 M# ?- D0 I
$ c6 J3 I+ G W: A2 g
" `4 \+ {' h1 i$ Q7 Q9 e- a" N 0 b" E: s7 O1 Y4 U8 B H
创世记
; u. L; n% I# g/ d" h8 P 32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。- N9 k/ t" J& m- e
So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak.
: R, r; A3 j7 Y3 t" U0 o4 G) a 5 C$ S6 d. d: x% h ^- Z9 I
32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的
" B6 ~; M# v+ |0 G* E" p4 Q时候就扭
5 p( j1 F6 X9 i a# J了。. P0 a' m+ f8 D/ y! c* Y! ?
When the man saw that he could not overpower him, he touched the
1 P6 R9 f4 S- Q# \" g5 ~; }( Wsocket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with
8 t0 M, g' I: c9 m! g; J' vthe man. / m! f( }9 K! t: v' q4 p
. P- t n" f! t1 [' ] 32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。
% X+ [4 N- J, P+ Y. x6 j1 \ Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob , Y, e5 _* W! v- m4 y% @6 _% f
replied, "I will not let you go unless you bless me." ' q* Z$ Y# I0 N2 I& x& F( F# h
, e, H4 d7 a% H2 n1 ^3 ^/ s$ g+ E
32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。
2 L5 Q0 E7 S/ Y2 x3 e& @ The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered. " D7 D! T7 ~0 V) x9 Z# V
# e: _7 g; r% W' n- s3 m$ ]- I 32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了
- V: }, c1 p W2 t) S胜。) r& k: }7 H, f7 j `
Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel,
* F7 P! g U2 h( ]3 Qbecause you have struggled with God and with m( p2 G$ p. q+ C. F1 C2 e1 }1 C
en and have overcome."
2 G9 _9 `) Y: Y$ A+ Y+ K/ W 0 d' B) n$ k7 @0 s
32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅- C( d: S+ }/ T1 w
各祝福。) [: w' D- w/ [2 j6 Q5 ^) o
Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you 4 v. t' f' j4 D/ r2 e7 G4 W& W
ask my name?" Then he blessed him there. 9 Y3 n; g) [) q; B! J* r# ]! c8 H
+ \/ c" z7 c* v7 M) {: J& @: A) O! E) Z7 l
32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面
, {8 r4 g. Y# w/ l% w1 ^& f见了神,我
) H" Y' g, J2 z的性命仍得保全。: i1 \7 Z( x& \( \, c0 _. O
So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God * N; ~2 n" s o. t% u% ]
face to face, and yet my life was spared."
( i9 k7 {0 p& q u5 `$ @5 N, J % ^1 @+ Z k: C, A2 }; W' L
32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。; @( F# f4 R5 w1 A# l
The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping
% V. l ]& j8 e a2 g4 I& Fbecause of his hip. 5 ? ]2 S9 ^- c3 }
) g, m% l- T* Y- q" D 32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。
, b. j+ k3 f: ]& A* S4 s) d0 e Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached / S; h: I8 l6 Z, W N9 o4 C c
to the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched . p' D' E) R% e6 u% I0 Z4 w' U6 i% z* [
near the tendon. + r N, n) b% x ~3 T
) A0 G8 g* N3 T 7 Q; A" v- V( B6 i8 m
看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|