 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱1 k2 U: E1 P, X9 U) d9 I# p
394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
4 {" }0 O% i" R! y 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
; K7 T z* {. s3 F395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.: U+ v0 D' ~: ^ A/ V6 s* l9 F
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
- G/ T r% A! v* X6 [* q5 q# A396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.; Z6 P9 G: s/ z: ]4 i7 v6 o* w
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
1 t1 V0 M% P. l I397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.& P4 p/ w9 R* n
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,$ O8 n1 l+ h; C- |$ Z
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.2 u. Z s0 K, E0 q3 y# O
不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。, D' F! @" @ C. s* y. ?
399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
# U) I) X. W- I7 v5 c& P/ d# X1 a7 V 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。/ `/ e) g0 p! J2 G9 J2 R% ~
400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.9 ~% [: o, O" b' H, s$ h( Q1 r5 j
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。: L3 h# N: s% u
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
$ |* Y- M4 O7 ` 有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。
) [4 { N! a0 x( s402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
7 `+ k# U g- H r 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。
5 q: a9 F b$ k$ _/ O9 F; _5 S y403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
9 F, i W/ n _* o7 p 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
3 N& R' h+ r) T- o2 S, r T( y404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.8 V3 z) [2 c8 o6 O
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。+ T9 f' E. N' l, X
405. The idea never appealed to me very much, o' M, D L) m% `# {
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。# q& H6 \ e# w
406. but one day, after heavy shower,
R8 Q. v4 k3 w$ R6 T4 N% | 后来有一天,一场大雨后,) N+ K1 I% d' x' @$ `0 h; H
407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
1 {: D; p( G/ }6 c: q 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。; h% o* w2 A u# K2 x2 a9 E
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.4 G* C4 y6 L( B
我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
3 Z' u T% v# M) ]- d& x409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
9 P7 a- {6 m2 M8 b s8 t3 z/ h3 z( V 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。) Q4 e! N6 P6 g+ Q+ ^5 X/ }
410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.
- N$ o5 n- D) D( s# i: j6 B 我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
& a) Z- J- h7 @# e" P* o411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.- q- |; r5 j o
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。4 Z. o- j. B/ x2 k
412. Snails would, of course, be the main dish.
7 c9 |# H7 m6 m( V, C 蜗牛当然是道主菜。
3 m6 c Q$ {2 [5 k$ U. |413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.: ]8 q) D- l% U1 V# W
我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。
6 O9 m. X0 |, N. Z7 i) t1 H4 a414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
8 _1 P9 M/ p" Q' X& j* L 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
: e4 r- J% r( x* E415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!6 j3 Z7 |7 E1 X
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!" [ T2 ]8 U4 a, f' ~* g8 q
416. I have never been able to look at a snail since then.8 Y4 S& X+ Y H7 m4 d
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|