 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
( }6 n0 d7 T8 i, v7 W394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
' }% e# W5 m8 p% T. h! s& @7 o 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
1 t1 V! K0 {) u: ]- J+ ?/ ~395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.6 j, a, F* l& p2 ^
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
& D4 S5 q; h! i+ `6 [. M4 t( |% ]396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.8 M6 n- F# ?: o+ E7 k
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。 F4 R: H+ i" N: u5 S
397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.+ U2 D% g+ g% ~0 W
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,
0 n3 O) G& z; T& ?2 C' e398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
$ x. Z( L' ^5 c2 w& s/ x 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。& E' E7 v& n$ C' a6 K2 D* ?' q5 I' a
399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
& t& n+ L5 o: m% j1 R 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
) w7 B6 e" q* ]' }400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.0 ` [+ Y) F. c1 l' x+ x2 }9 A. z
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。) B" h) |% J6 v. B
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.- a$ N ?' U K% }& C# ]
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。 K) c b5 o4 H* |4 w
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised. H( R D1 N* W! R' `% \( A& B
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。
. m z; x8 `6 V4 i% g8 @9 i- f403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
2 n( u7 s+ {. T( i5 U" ~ 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。! ~+ o2 O) ?% x* |& {: o
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.
) C' y3 ^: i; q7 V4 f% } 多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
: H6 C5 t1 B# t' d405. The idea never appealed to me very much," L. e1 e3 i* S: `& m: u' O
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。6 s5 A, \" V% z# H# C& X. Z" T8 @+ [
406. but one day, after heavy shower,1 Q: G$ C P/ x) I* Y# R
后来有一天,一场大雨后,
1 F0 l$ G [# I& {% F6 m( f, n# g5 l407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
3 S: d5 b. x9 Z- o R" d 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。/ d7 i# L5 J& [, N
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.) R4 L9 q$ d7 O# o# _
我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
% J9 M5 ]' T. x5 g409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.0 Y# T% M9 _1 R6 x/ z& e! C
罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
+ R g$ N: I( f% A" g( F9 ^410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.0 d; h! z% I6 Q. W2 ?+ Y$ v* D
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。; c* m! ?. o& @( A5 _6 J z
411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.; x2 r+ K4 U2 O: R, L0 k
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。/ Z/ @ p$ ?$ u1 f0 f/ F
412. Snails would, of course, be the main dish.
/ v9 D6 q; h" x3 X3 v 蜗牛当然是道主菜。
$ j: u: f/ c' n; }- ]7 u* t413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.7 u+ b& V( g7 k0 t' [
我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。
2 l2 g! e/ D2 [0 V414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
& P8 Y. T. x% Q 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
5 ?5 d h2 a! O1 p1 W. t415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!
5 X9 `& {2 l% I+ C1 Z8 }2 D 它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!5 L; J" W$ y9 X- ^; i: {
416. I have never been able to look at a snail since then.' g6 A% ^8 y, z' L1 q; ^
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|