鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱1 c4 E# q7 H! T: r- q, x
394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
/ \ j8 K! H4 S; ?. @2 }& U& N- n0 j 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
2 B! y) }* v, Q395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy." {6 W* W- r7 x8 R2 [: F
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,( R9 U3 e; }' l+ u' D
396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.& N, H4 P' M, M) A; M! S+ R
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。( C# o- E c* U/ w
397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.! }% ^+ W" m% x4 m* b. j
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,
) ?( Q a/ w) h) \398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
2 r1 T5 K( ]: W0 E6 ~% L) Z 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。4 }; v* h; v* {8 i
399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
4 I0 j+ `6 h& L! a 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。: y2 r% R2 K0 N4 V% ?7 [
400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.- Y/ q- ? Q. O$ z+ c
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。8 P! Z, S) D8 O
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.% O& p7 n/ k2 o9 q( r3 d
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。( w( o0 E M3 ]( j: `, ?
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.; }7 q7 `8 l6 O4 C8 O$ t( t
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。" g3 Y, C# @( B- V* H2 z' N
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
, Y1 f8 q4 E( ]1 z4 }$ j 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。. N9 t8 e& _0 N3 T% u2 x- U; a' _9 b
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.3 x1 w- Q! Q. s/ _; \
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
. t' |. Q! F. M: O: V405. The idea never appealed to me very much,
5 d9 ^' {) Y. S- J: ^& M& A 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。1 W+ X8 Q9 ]4 D1 [4 B; R' C$ x
406. but one day, after heavy shower,
* ~+ P, M5 H) h: f/ N4 m8 h5 a8 Z 后来有一天,一场大雨后,
0 R# N* x1 W- r% } p0 r407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.' m P2 T" n% b# z( F8 v9 j0 e: E$ N5 f
我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。
4 D. V# z$ i5 y: A; ?" A: m; _408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
' M" f6 l$ O: F8 Z4 Q8 n 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
5 C, z- A1 @# g# \409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.5 F) F/ N% a& D: F' E+ X& {1 S3 ]9 @
罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。9 _4 a- }8 n7 N
410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.
+ {% _% X1 _% ]* a) X 我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
+ v! p, n9 H; z% y1 m411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
0 K1 P1 ]8 h1 c5 T" m; b- W; s 我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。
, w! D7 U X' X" F2 W5 A# l, j3 ?412. Snails would, of course, be the main dish.1 a+ C0 V( Q& ~, g3 U I$ c( v+ p
蜗牛当然是道主菜。) @7 `& f8 m7 i: O5 \! o$ L
413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
: {8 {: H: z; m 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。3 p, K4 ~- e5 ~% ?! N
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:. U9 b) s/ ?5 N- L
使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:6 l. i, O1 z! X) q' P( k
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!. g1 m: f+ \' ~
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
2 K0 _' w$ E0 m; T6 k8 G7 `- k4 a416. I have never been able to look at a snail since then.
, K% Q7 k) Z7 w& N2 B$ i 从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|