 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱" }+ c* a! p! G' \' i7 e$ a
394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
5 z4 Q( e ]$ ]2 v 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
8 X5 A2 z! w; w$ I0 E7 z395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.
1 N8 q& ^) x$ f% @6 K" a+ d3 l" k 比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
# t1 X5 _, N' w# T396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.: L- N/ }+ L& c- `
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
, D0 a, @. w7 x397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
0 N, N1 a M+ P* |$ d! C* J0 Y 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,& R# J) ]( r# u# A! j Z* p
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
/ G" Y7 B+ s# O$ @! F; c 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。: y2 e* m3 M2 ?3 w+ ]$ A" M
399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.7 e Z% k0 r' d8 I0 A( t
没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
+ _* O4 |1 L# m/ c7 d400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.
2 w, y) T; y4 a% f5 {6 N# v 蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。8 ?/ P+ g, ]7 y; L
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
- d& j2 k( x. s) i 有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。
: A" s1 G8 l! G: u* c v402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.! b1 U5 x, ~- w+ p A, r
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。3 u( B" t0 O- g; z$ [6 s
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.8 G" g, X& i5 B. _
他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
, C( e2 M& W8 {& I404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.9 } A" x* c) M
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。+ Z8 j" _7 k. ]3 q) g p
405. The idea never appealed to me very much,, L% A# P0 J. F, x
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。
4 H5 r* n! q p406. but one day, after heavy shower,3 ^+ ]1 n9 j) _- N
后来有一天,一场大雨后,0 F5 g5 Q; \4 y& D' f
407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.6 H; e9 z& [2 ~& o% j \3 z
我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。
1 H3 H. ~# e0 y! T$ n. g408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
4 y3 t6 f( ~8 _) a2 X ` 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。, i5 f! T2 Z- @5 Y: k; }+ |
409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
+ ?7 n6 S' f# u Y3 h! E8 U 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。9 i d8 f5 O G7 _0 c) m
410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.3 f5 h) o, W) E" ^6 _4 N+ |
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。9 h8 d; H5 a A
411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.0 ~1 p7 u$ c1 i7 a
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。
( w* r* q; x4 e0 L! k- q: m$ E412. Snails would, of course, be the main dish.' T6 T* {' X# i( w% P6 z7 ?- K! v
蜗牛当然是道主菜。3 b$ Q' T& L- U' l! U4 H' f! I s
413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.% U% {' n, a0 ^* |4 M3 q w
我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。
! \5 b! ~; y" [' W# x2 E8 G i414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
1 E: S* [+ M5 ^3 ` _ 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:. n+ b- t3 E: _) s P) l4 @- v
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!! `5 v* @+ R: E+ b1 R
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
X9 r" V; c1 t" k416. I have never been able to look at a snail since then.5 F) T G5 U. l F% o" N
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|