 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱2 ~9 o9 c% I2 ?' T& Q
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.# s. I/ w& w, C# @: g- s
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。7 M$ D* f0 C- z% `- ?! ~
331. Over a year passed before the first attempt was made.6 U# r4 i* i! W4 G! T
然而一年多过去了才有人出来尝试。$ G3 ?/ |5 h2 ]2 I0 p* ?
332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'! K0 c, A; A: c) C" m7 o- z% t( y7 E
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,0 G4 ]3 u, B1 |/ m2 R" s; U
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.; r- K8 u! c: k+ x& Y% w
但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
3 L, z+ h( F2 b" q334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.2 X5 S- @8 j: c" v9 X& H+ ], e; G
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。+ \; `3 c* p B9 n" T: S
335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.
3 q4 E6 b7 j; U" V( W7 J 两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
- x* H$ ^9 N0 O0 g3 }2 Q$ E: I336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
8 ]. V9 ~$ A# r$ ~+ v k4 A 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
& Q2 Q" k5 V7 r& N7 }337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.9 X( e8 B4 G" m4 p/ f+ J2 ]
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。
2 m) k: f7 R; U+ H q0 R338. Latham, however, did not give up easily.
4 A( H) F6 ^! B F' n) D 但是莱瑟姆不肯轻易罢休。: ]9 X+ C8 G5 j$ u. m, d/ @( @' g
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
! G$ J/ C0 H+ D 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
$ Y" q$ r$ L1 M7 T9 p340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.! U A) O3 J3 P9 G6 P# ^! Y5 B g
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
3 r4 C' _% J5 ?& W341. Both planes were going to take off on July 25th,: m& E. B- _" C2 D7 Z
两天飞机都打算在7月25日起飞," m5 S( t1 l3 z& g1 z7 m. u
342. but Latham failed to get up early enough,; O* S1 L- ]& }) G, Y2 v% |
但莱瑟姆那天起床晚了。
7 |, H+ ~* s p! M( t343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.* H" k/ n, F! h0 {1 x6 Y
布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
0 h6 [! L: k" }' ^. |0 S344. His great flight lasted thirty-seven minutes." H. M* o1 W4 W0 v
他这次伟大的飞行持续37分钟。1 v; O* e4 H( D' B5 j3 ]- }
345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.% Y, K- m6 G1 N+ o
当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。& C- }0 {5 ?4 U% l5 ]8 s
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
& `( Y6 H1 \$ k1 H. L' c( V 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,8 u1 A( M8 K% M: {- c
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
' [% L* S1 f9 u 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|