 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱$ O, m/ A& L T% T6 R+ Q2 w9 o
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
' v" [5 d5 p# S3 _7 V 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。/ T M6 A1 ^3 J% Q, t0 k
331. Over a year passed before the first attempt was made.
* p/ e. ^8 s! X+ X Q 然而一年多过去了才有人出来尝试。 ^7 n: b( i; r* v! @1 _/ j" k
332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
; }. }5 P- Q! j, Y, b) g: C7 { 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,9 k8 r- O' A3 B$ V" b
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea." g% A( I8 b9 H! ~- H. u; b
但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
; I5 m/ j6 z7 B" i# \1 d334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
0 O0 ^3 p( l8 O8 e2 K “安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
' g2 C a1 s; F- |4 P7 P0 v' _0 G335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.
2 c7 [1 |( c% P: l7 E! M, ^ 两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。8 W7 V3 L4 v6 h; q0 Q
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
5 b! ?1 ?. \3 ?. I 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。+ B3 u+ @6 ?8 s. b( o g
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
* H) \( H; b" _ 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。/ z6 [) F+ R+ l, |* k
338. Latham, however, did not give up easily.
8 K; I. p4 s! T4 J; H 但是莱瑟姆不肯轻易罢休。
: s7 c" }! C; s) x! ^339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.; ~7 M, n7 X% O; T1 m2 T$ p
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。6 y: z$ ~ v+ x2 l0 ]6 L7 n: @
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.
1 l# X' j' x8 l% z2 ~' R; e 看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
3 B& l/ c2 P$ f341. Both planes were going to take off on July 25th,
# E& E$ w8 _: g% [2 V( ]7 ~ 两天飞机都打算在7月25日起飞,
4 q5 O6 d& K* w342. but Latham failed to get up early enough,
9 j, Y7 C& O5 U1 _% o 但莱瑟姆那天起床晚了。4 C; t# ^- j) M9 m
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
0 d. Z( T4 Y- b% D# B% n& f 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
8 s$ ~7 o" \ i4 F( N344. His great flight lasted thirty-seven minutes.9 C/ t9 v1 ^7 Z4 P1 n& ?$ K4 d- V
他这次伟大的飞行持续37分钟。! S x8 ]3 v7 M/ p3 V3 X; L
345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman., X8 Q' Z) }1 Y" l) o% x! \
当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
; G' M. d$ ?( ^- r" J3 a: F5 ^( d& T346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again. |) t2 i6 Z6 e) t
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
9 q- l/ {8 W5 m) D2 e! D1 R347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.2 _9 b* k+ l$ F4 p/ z
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|