 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫
V8 k+ `/ C3 r311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat./ a/ N- o8 C, \/ I
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。4 ?2 U1 I, `! G. U2 }" L
312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.2 `5 L4 j: Q* r$ _) J
埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。
! \0 k+ y* F+ M9 U5 b) [8 t313. Rastus leads an orderly life.
2 M- B7 Y, v5 r# H. Z' w |/ Y! M 拉斯特斯生活很有规律,
- g0 v1 y _* z, Z314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock./ E: h4 M* q; x/ e
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
! l6 k& ~% j; ~5 B& u5 a5 h315. One evening, however, he failed to arrive.# m. k/ f5 T9 j8 F
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。 e( z3 l- u k5 I4 b$ b: A/ F0 J
316. Mrs. Ramsay got very worried.
( ~7 i& i- `: d& i 拉姆齐太太急坏了,8 W& v' y" b& t3 g4 Z2 ?
317. She looked everywhere for him but could not find him.
0 `" z3 h( f, w, _+ i 四处寻找,但没有找着。: e% U- o, v0 K; M7 z6 j# ^& G
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.
8 K2 C9 m6 M1 b) h3 j& ` 拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。
% G, }4 X+ G* R" ^* W" @- ?6 k319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.8 e9 }/ P9 ^9 [6 H3 Q" m( i
写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。. P. O4 g8 k% F
320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
2 F: h9 k! i( D: T5 Q- g4 ~+ W7 | 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。" \+ k" k) @6 T
321. At first she decided to go to the police,
s( [- d/ O' \ 一开始拉姆齐太太打算报告警察,
! I; c8 M& s" A4 s9 F/ R/ w( e* T. a" I322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.! p( }) B2 n a5 k/ d& Z
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。
$ p% D: f. E; d# l( h323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.( F* X: F2 K3 E. I( |( n) w+ |, u
她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。7 m ^) N+ o% e
324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.2 X: ^2 T2 I: b: e) c' p
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
3 V3 s1 J2 P& b& `0 n5 w325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
, J2 D* Z4 F% Q$ P 果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。$ t4 q$ [& p, {+ E. K
326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.
( |" D* q8 k. H: d( q& K 它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。0 D, n5 P u. { |7 a
327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.
4 [+ r- r0 }% F% T# u* | 拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。' v. a5 @0 T* f1 e7 `* A' O
328. She explained that Rastus was very dear to her.
+ g/ W! i8 V8 L9 O, L 拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。
2 R/ X+ T9 q$ [1 r6 Y" f329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!8 b! y L# }2 y4 n$ f+ K
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|