鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫
$ l; C+ ]/ C8 J$ r# j" S" y/ r311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.
! t4 j! F; c6 H 绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。9 x8 A% @; z0 a$ j. S6 E
312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
( R% N5 x/ J/ x% U9 R( G2 M' | 埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。* M; o$ G H ]
313. Rastus leads an orderly life.' o2 J, N" b) Y# b+ D! r
拉斯特斯生活很有规律,4 i! S2 y' r& O7 ~# ~
314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.% G+ v7 c; o9 N7 R, W4 K2 V0 n
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
Z, m+ {4 D' R5 B' B6 K9 G+ w n& X315. One evening, however, he failed to arrive.: u3 t& t% B/ b" Y; }0 o. O
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。
! H6 A C% h% }' W2 n5 G316. Mrs. Ramsay got very worried.9 a. g: z! X# u. \* z
拉姆齐太太急坏了,
$ X. l& c) H+ C9 d& K317. She looked everywhere for him but could not find him.* D4 K0 l$ k# F* I, y4 M
四处寻找,但没有找着。/ M* ]+ K2 X! E* A) E5 X
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.
4 \4 U0 o/ W5 o' `- D9 g 拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。
' |1 ^! f0 ]# U( N, k) @' O319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.
; A$ y: M+ C& D6 v. t 写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。
9 [0 ?9 Y3 j& }( |; C320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.5 ?4 d2 @& M. a! ~6 r( R2 j; C
他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。5 C q, l, Z( V9 F! {" A2 U/ t! v
321. At first she decided to go to the police,
( Y' [0 \' z! i- }$ T7 P8 s 一开始拉姆齐太太打算报告警察,
" i9 L8 b8 n. c- Q322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.
* n. A- p7 L+ ` |# R 但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。7 A4 e/ _; ?/ A9 Y& Z; [2 l
323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
7 H* A/ z, M3 V& Z" y* H& _& A6 Q$ D7 |0 b 她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。8 D5 E }& a& z* K2 K( Z- ]" o
324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.
+ c( h0 I% Z: |- r 第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
& T; ]& [9 S, L) p, A! F" b325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening./ X1 K0 Z0 ?1 \) n8 T
果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。
2 L2 f; J* Z% S8 r% B: w326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.: o: T4 R, R/ m0 r' D p" L
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
+ G& o3 F" C' M1 T8 O9 a j8 `327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.
& d3 R9 r3 ^% R5 u5 V2 z" r 拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。( K, M: p/ I" Z9 ?/ Z( o, F
328. She explained that Rastus was very dear to her.
, I+ `% Y+ u7 I$ P! Z$ A 拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。- ?% \* S5 l* \2 D
329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!
# W$ b* R. y; j$ {# B% p( u" f 想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|