埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2619|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课文17 世界上最长的吊桥

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 01:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文17  世界上最长的吊桥
- r' c, i7 B' U6 z275. Verrazano, an Italian about whom little is known, sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme.9 y. r4 d% H* u2 t( Y7 s
        1524年,一位鲜为人知的意大利人维拉萨诺驾船驶进纽约港,并将该港名为安古拉姆。6 z& p% n+ S* r# F
276. He described it as 'a very agreeable situation located within two small hills in the midst of which flowed a great river.'5 w* z3 V- X1 R0 Z2 C
        他对该港作了这样的描述:“地理位置十分适宜,位于两座小山的中间,一条大河从中间流过”。
# a# M* r+ t4 b277. Though Verrazano is by no means considered to be a great explorer, his name will probably remain immortal,
5 G: S( u/ Q6 r; e6 m. ?) S        虽然维拉萨诺绝对算不上一个伟大的探险家,但他的名字将流芳百世,
" n5 W; t5 Q( z' }( O# i2 R+ U7 H278. for on November 21st, 1964, the longest suspension bridge in the world was named after him.% a" r; v1 T  k, B
        因为1964年11月21日建成的一座世界上最长的吊桥是以他的名字命名。
& B% d+ c& F: ?279. The Verrazano Bridge, which was designed by Othmar Ammann, joins Brooklyn to Staten Island.+ R* w/ A7 A4 P! @0 \8 h
        维拉萨诺大桥由奥斯马.阿曼设计,连结着布鲁克林与斯塔顿岛,: v" Y- v; V# S
280. It has a span of 4,260 feet.' O5 c) U! |8 ?. P/ S) S% s
        桥长4,260英尺。- C! A% }* h; |+ x
281. The bridge is so long that the shape of the earth had to be taken into account by its designer.
$ }# t+ |' J8 ?- A# w9 R        由于桥身太长,设计者不得不考虑了地表的形状。9 ^+ w6 i! f+ l5 H5 z( I3 w. S
282. Two great towers support four huge cables.# G% J1 F& k# l8 G
        两座巨塔支撑着4根粗大的钢缆。
% R0 r7 f  _) O3 R+ B3 U$ g6 G283. The towers are built on immense underwater platforms made of steel and concrete.
6 Y9 A3 `& R6 n  @, p        塔身建在巨大的水下钢盘混凝土平台上。
1 @9 A& v& N( }" T/ B) f3 @284. The platforms extend to a depth of over 100 feet under the sea.
. C' T2 p- A) ~2 w1 b        平台深入海底100英尺。
- E0 d  R& F" z9 f1 z285. These alone took sixteen months to build.
" ]5 g9 j/ I! r" U( o" W4 R0 D        仅这两座塔就花了16个月才建成。
( n; e: T4 H( C* |+ Z8 u% C286. Above the surface of the water, the towers rise to a height of nearly 700 feet.# x. z( h5 F+ A; }2 o0 n
        塔身高出水面将近700英尺。( V6 o, Z: [. R% U( b7 g
287. They support the cables from which the bridge has been suspended.5 L- r2 i. P7 f: X1 e
        高塔支撑着钢缆,而钢缆又悬吊着大桥,
0 p$ w" J& Y7 E& ^3 y288. Each of the four cables contains 26,108 lengths of wire.
* S; P1 g! L) W/ h5 n8 `* t# M        4根钢缆中的每根由26,108股钢绳组成。
7 }* ]6 n0 p* @0 G- h289. It has been estimated that if the bridge were packed with cars, it would still only be carrying a third of its total capacity.
0 k) {5 c9 y4 ~+ h) f        据估计,若桥上摆满了汽车,也只不过是桥的总承载力的1/3。
: Y: a( n2 n/ P/ m& g290. However, size and strength are not the only important things about this bridge.
4 U% C5 g0 |+ z6 j1 W9 Y) P        然而,这座桥重要特点不仅是它的规模与强度。
, }7 t1 m9 G4 j3 W; r/ s) _" |2 s291. Despite its immensity, it is both simple and elegant,
/ F* R* `2 }4 U8 e4 e% o1 y        尽管此桥很大,但它的结构简单,造型优美,
9 o8 _- O; H% w' a292. fulfilling its designer's dream to create 'an enormous object drawn as faintly as possible'.
# j) i% g/ o: Z& ?: }$ \! i4 @        实现了设计者企图创造一个“尽量用细线条勾画出一个庞然大物”的梦想。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-10 16:43 , Processed in 0.148326 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表