 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊
~2 c J1 t) d" v4 }$ z258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.
. O5 B$ H" e' w0 S7 l; Q 玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。
) M6 B! r. v" e. q7 |9 b. q8 ]259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.- W0 e" ^& z; E7 A
玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。
: Y) B6 G5 I$ ^5 b2 v) _+ @260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.
5 x' s1 v* Y' N+ S) _ 白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。
+ k1 h; }7 |& ]0 X261. One evening, however, the lamb was missing.2 F( \% d4 v! m/ n( B0 q
可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。0 k$ a& `' O) S; h
262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
. r6 c0 s- a1 Q7 g2 a- F 绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。
) ?) s8 P) p$ x* Z, |263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened., G) n: E/ i- B9 e. u1 f
迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,1 L" X: h [' I. ~2 q9 a! P. [) N, x
264. Dimitri at once set out to find the thief.
% d B0 |( Z- T! m+ L/ v! ^. ` 他马上出去找偷羔羊的人。
0 C( ]( Z1 s/ ^! O" E265. He knew it would not prove difficult in such a small village.
! a$ j+ I& Y+ T% f% n$ W" L 他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。; q. {0 O3 v; p8 e6 y* t
266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.
" o$ \& Q4 M8 \, L% U) U; |. D/ F 把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。( Q! {( |1 f+ U- o7 l, h# w
267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.( s- _% `5 S! J
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,
2 _6 g$ G+ O& Q3 W# }7 z# S0 B268. He told him he had better return it or he would call the police.* Q7 s" c% C6 c+ ~
告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。
4 B9 d' X& c3 m2 L6 J* Z7 ^2 F269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.. c" }; m- U" q2 i; {; \' B
阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。5 @1 u: ~- v3 q+ L, @8 H
270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.
& n' e; q* y4 g 不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。( Z- E, I0 F8 t1 V# _. ?$ K! k5 j2 S
271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
. @* D7 H) ?; b+ y7 p 迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。
' H6 B( ]0 E ^$ V272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.& a( D# m8 l" Z8 }: i( w
就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。" K, U/ a4 ]8 [) S0 v
273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.. E4 \) b( J N: q4 }2 Y
半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。
& a2 `& M/ k# q; ?274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!/ T! z }( B8 b+ k8 t
原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|