 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊( V- H. F8 {6 N3 Z* \) m% S7 o
258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.
$ r/ u1 Y- K# K: V$ D; l 玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。
; y: ]" g' L* W7 J: v+ V Y' M259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.
1 A7 S- J0 U. Z" l4 b% N 玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。
4 z$ n/ C( D* F$ }$ O+ ?+ }' X3 L260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.
( t' R0 T8 }6 Z3 {2 Y 白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。$ W; J' ~1 e2 Y! y# V6 T
261. One evening, however, the lamb was missing.8 j* y7 W8 B2 b8 J5 x7 W$ M/ v
可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。
! g! C5 o; O. v }- U) M) ~; }262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
. I+ \+ I8 h) |* \$ B& T- P) @ 绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。+ L" R) u7 F8 ]; C$ M+ x
263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.
& u: d! v8 A, L( g+ ^1 L$ v8 x 迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,
' [& n' {: d/ @2 A' W& o264. Dimitri at once set out to find the thief.2 V- {4 n6 V4 {/ m
他马上出去找偷羔羊的人。' t- [0 r, O" v8 {/ ^; y7 t/ v
265. He knew it would not prove difficult in such a small village.5 f8 s# G5 E6 Z& p* t$ m3 r- k8 O& Q
他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。8 y5 z9 _. I, d( d0 I: i
266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.
/ X+ ?1 m, ~) S6 R; a& k2 f 把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。; m& ^ z @- j3 p% k7 S
267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.% y$ o9 A" j1 `' V' Y) ~4 H
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,- x2 L; F; m5 f& Z- Y1 g0 {
268. He told him he had better return it or he would call the police.
5 r6 |8 O% u! m/ Q. m" o 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。
0 O+ d1 \% P+ h6 r: Y269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.! N6 \' R! o' I- g" z
阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。
3 M0 }2 e! c/ f# g270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.
1 s5 l F3 u* q) R% O' q 不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。
" y2 t. _) r+ p9 I7 `271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.- F1 y8 c( C G. E0 P: x
迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。
5 f; z4 j7 e" J y7 t5 g, k$ @$ W272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.
# v. y! m8 ]: _* e3 t3 l 就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。5 T# g3 x+ |' R! _
273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.7 M: [1 Q5 j& i8 c' C9 L% q# u
半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。+ M3 U0 {- p2 \
274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!2 p8 i# d$ C' y9 {" m; \# `& f' }& t4 n
原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|