 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊+ X9 K v7 o1 q8 k ~4 P( S2 e
258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.0 l7 B1 M6 D! _, j
玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。
7 ^: F1 | \0 E" H% W259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.3 i9 I w. z# l
玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。& i5 G, j V3 d; ?+ S
260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.
3 t: q% ^. y0 y% j 白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。" W- z: }4 q% r9 }/ q
261. One evening, however, the lamb was missing.
$ y. h8 C {0 c F 可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。- G+ K, ?) Q4 H1 P/ W
262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
1 \5 W2 o3 W, E" S T 绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。
4 u$ H j3 g1 \# y; Q6 q8 z263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.; }* _" P4 C+ K# _7 [, p$ P
迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,
2 l1 o' y+ b7 q' n264. Dimitri at once set out to find the thief.
# ?! }; \. }. x6 V1 D( [* b 他马上出去找偷羔羊的人。
$ c* @+ C" i0 K& n. }1 G# X, o: J8 c265. He knew it would not prove difficult in such a small village.
; ^2 v+ \! |) f: }% z8 N 他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。
! h2 o$ M. S0 ?7 i8 Z# E7 h266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.
$ E+ I: r. a9 `+ b3 O 把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。2 G j# x, H: M+ H8 `
267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.
2 W! n# |5 H# A6 E1 f* f 迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,4 _% J9 q8 [, z# l
268. He told him he had better return it or he would call the police.
# |3 e2 } o" o( q$ L 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。
+ b) p1 v9 r. e2 |4 e/ g- f6 g0 v269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.' R3 A& C- k V) o+ @/ X
阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。) B+ T% v5 d R, H+ \
270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.! J3 a( L8 `% S
不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。" Z* G5 p. N4 ?' x( z) r+ D+ ]* \
271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him." @9 W& Y& @( i6 ^3 u, F* _
迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。
$ b) |$ @( n; B! F( _7 w3 a: r5 a272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.
/ p% X- |6 X! U 就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。
9 r: e# Z8 t* u; K: W5 v$ ~273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.
$ L; E! e R) ^' l! Z 半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。4 j) y0 t! _1 \5 Y# ^
274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!
( m1 `2 W0 p# n) X/ S 原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|