 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦( W2 X2 {; G7 e# Q- {; Y' D
241. Children always appreciate small gifts of money.
# Q3 u2 {! \# M5 }& D: c 孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
7 R' r8 a* `: B" b242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
: m6 f" H3 Y* w3 o# J 爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。) Z7 ^: O7 |9 f" H i
243. With some children, small sums go a long way.
* H, f) P( [. ]- C3 y/ i 对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
0 n- `8 V1 k9 E244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
4 J/ |* H$ D1 i% q I i 如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。( R$ o# @0 a! O+ Z: T% b& E
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
- _7 `% `- n. M* z$ e6 j* ~9 ? 但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。
0 Z7 m! K/ J. R1 C246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate. N x8 @: d5 ?; V" g4 K# \ ^9 R
对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。5 _4 @# C5 H9 m
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.
0 Y$ Y) D% D: B/ \% O! Z& `/ [ 我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。. ]8 s& r6 x7 ^$ w+ E
248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there." x7 S' G; z% `7 s8 N
我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
6 J" r, L5 o) n( G, b* @; k249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
* j+ k: v& a# D" E% Q: a 昨天,我给了他50便士让存起来,
3 ^$ `2 u0 B# E( S, [250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.
) c! `& D0 w% y* ?# x1 d 却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。
. [1 v" Q: M$ a+ M2 m9 u251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.9 ?" p$ [$ T. w9 \
在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。
7 G9 c4 o' K% M6 G7 l252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover., c, I4 t$ }, N6 q) J
乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
7 o" m" v! V7 z/ k$ r$ f% G253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
" b. w' F$ p" O; S- t4 @6 ^ 但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。3 ]# u5 b$ t! Y+ K+ Q8 @* R
254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.8 m' F0 D" K# L
这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。2 C, b1 C' h8 }6 S' ]
255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
G) \2 ]$ r8 @1 G 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
+ f( p1 F- O) M7 B. U2 v4 o256. George was not too upset by his experience
7 J) ?; D+ ~* B; v8 I) o2 U 不过,此事并没使乔治过于伤心,
, P$ ~ Z* k7 w! o; Z( F257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.
1 y- g) r2 K7 l. u( f 因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|