埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2345|回复: 6

【转贴】加拿大生活英语及单词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 21:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
1 U  K4 Z- F, w; Q" z
/ z2 ?/ Z  |# M& c; T  T至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
  I' W: f" l6 H' ~$ F8 J8 h
- \/ s& ?" Z' X' B+ Z以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
/ X- k. H" M  m' P0 ^
2 x; {! V4 N3 U( \$ w. h5 e2 R0 P厕所
$ i# W3 h' E* u, [' b4 [/ M在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
6 e  V) p  v) \) s  o! E解小便
' a$ T9 O* {9 y' i6 w最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
; P' _; P+ C' S. z' N# K
3 I0 c' i: r, e$ |1 _0 V3 K. h$ ?此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:1 B2 c6 d9 [9 D6 N) I4 `
- l6 H, z$ \; e6 n2 Z. H+ Z
* I need to piss = I have to take a leak.
, l+ H' X0 S; e2 J; o4 W4 P# Y* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
* [, z5 x3 i4 q( x/ [& F" F0 w2 ~8 k
6 d' O7 N" r, ]) a+ n2 [此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:+ k/ u  Y5 p" t; {$ q

. l( q' c& X" h; U- i7 L* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)6 e% X7 J& j0 [% ~' i9 S
* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)1 \: k3 M$ q, R$ a- A
* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
3 k  F% A' R3 P3 n( J
$ [! O$ n4 W( x5 d$ ^* T不过,小孩多半用 to pee 。例如:
6 v6 U# d2 `+ Z# ~
2 l: O! a# X2 Y% a* The boy needs to pee.' Y4 n4 g$ {/ t" q+ \. ]
5 U% i- J* y1 X0 j3 ]
然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
+ |% C+ X3 y% ~$ T. J3 p) `; O; x' v: _1 g
* Do I need a urine test?1 O; p' S" d( L* [3 Z

8 {/ B9 t2 V$ E注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
4 i, y/ G: j* _9 N  t! X- c5 `5 g3 q. h
7 G( ^" Y3 Y, G9 Z) L* He pissed me off. = He made me angry.  t- |! }8 q* Z
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)
* J, p; w# l5 [2 D/ |, E# D) g3 l7 w! i( s
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:! A$ Q  R- o2 e( p8 O# q
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)% e( o% s5 u+ i- W! p
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)) h! g' ~- d" A/ |: G$ ^4 D. _
* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)9 O9 g( R) S$ T; ^; Q, D9 r" I: z
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
) ?# ^, M+ x2 S$ P% s解大便! e) t1 D- R2 r' c
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)6 {9 Q4 X/ g. k  w1 h. p; ~
  b, X- w* ^! ]' N4 a5 F
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:0 B7 ~$ m. f, I$ \" E  G% g

+ k3 C  w) l( ?9 K: D" M9 ~2 x* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)0 q. J, K0 m  B2 ?. X+ X' L
6 \* ^9 W; f  q$ f) L+ a9 z
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:0 I1 {; _: b) H% m

: s9 K8 Y- X  Q$ p6 J. U5 R* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。): }6 c/ H" R8 |" Q/ y0 L. e

$ I. I& H: ?9 w( L! B/ Y" U, w但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
# t- n/ F& X2 x$ C. ~
: @4 T1 \7 F+ @' a0 g( N' B+ s+ V2 S/ {- W, ?* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)& }8 q& c& w" ]; K
放屁# O6 A6 ]! ]& X9 s% F
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
9 R# L  j9 r  b3 }" u
$ E1 C# S2 H/ h8 n- A- u7 q# X* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
! T4 y8 s# c; _/ ~7 U/ K* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
  [8 N$ W9 d3 P; |  i) j* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
1 Z' H2 B# ^+ L; O3 r* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)4 M) T) z7 a/ i- [- I
* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)
9 b) a+ H  v3 v5 Q
4 P1 Q" p" F% J) l* G% Q8 U至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:- _% w' P2 w& T& K" y. @
) g! H" J6 r+ F, G0 `
* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.$ N, X  S# R2 l. D* r3 s

. n( X0 f! S+ t7 M: q; d3 L(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
0 ?7 ^4 _5 {( p* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。). U, m( J1 x2 T# z) b( [
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或
7 y( W. L, m) {1 g% f* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或3 R" x! g" [, o5 f  |# W0 T! q% E
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
$ @- f4 G) I: ?. ?1 p% {, p6 h8 h* He has no bowel movement for the past few days.3 P: H3 R8 m! R
* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)
, Y8 b5 v- R" v! K6 p) g7 M' T* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。). w- R. @" J: O# _9 k7 v8 S  i% z
  U' J; {1 r6 g7 [
1 z- [4 i5 T4 }
化妆品 cosmetics
, k1 h5 p' `' d, L1 a" Z" N& m& y化妆箱:cosmetics case7 L1 Q, E- F3 H+ B( @2 S( \
唇膏:lipstick; r5 |8 [9 R5 I, e1 z' G
粉底霜:foundation; vanishing cream
8 P; u, i- M7 D5 v* n7 R油底霜:cold cream
) W& T* n- n! p; x: \7 p粉扑:powder puff
7 [5 l7 {: r% I& z8 v眉笔:an eyebrow pencil8 e/ d% {7 \% K# Q; C8 ~3 z& g+ ^
香水:perfume
% r% a" N/ j- @3 O( g( j眼影:eye shadow
9 V/ w* ~/ @. \& s- z0 X1 |乳液:skin milk
/ P# u$ {8 P/ F眼线笔:an eyeliner / an eye pencil
( Y# `! g! X4 R8 i) f& U/ y2 R) [( ~眼线膏:eye liner- J- u& B2 E: j4 R8 g; K
眼影:eye shadow9 C: I1 |2 X% \. o9 C/ m4 e
胭脂:rouge / fard / blusher
) `0 H9 v! `" Q& r; q洗面奶:cleansing milk! X; l& I2 B. h# u# K, Y
去黑头洗面奶:biological cleanser
% s/ I6 r) }8 u& \清洁面霜:clarifying cream& ^9 C9 S6 V* }+ {  J- L* M
眼部御妆水:eye make up removing
6 a# ^4 T2 F. ]5 M6 K! P5 O按摩霜:massage cream
8 Y, Z; K' s' a: K4 h. D6 |按摩油:massage oil
* r/ M* V$ c  [& l" w面膜:mask1 f) i( l, E+ H
冷膜:freezing mask! b. F& B/ n9 L, Q
热膜:hotting mask
8 R7 k. F( x* @, M% Q6 h海藻面膜:seaweed mask1 ^9 E- X( U9 C$ p5 z! l
颈霜:restructuring compound for the neck. a% q" ~" `* t; R5 `" m( \2 X
特效营养霜:rich nourishing cream
* k$ d2 C1 u7 t7 M8 b眼袋霜:eyelid cream
- @/ S' T. e/ W3 T眼部嗜喱:eye gel
7 n& {, O7 W' x& A. V; T日霜:day cream" ^! [1 ]" y2 T- ^& z2 s6 U) }8 t
晚霜:night cream4 Q8 a; N' U4 M
眼霜:eye cream
5 S$ u) N) P  l% s精华素:Ampoule
2 b4 ?: q( P6 B# y1 B  @5 B( b中性:normal  n6 }# a/ q) }7 A7 u
油性:oily7 I$ S. o; _$ o/ Z2 Z& P  m) G
干性:dry
6 U4 O; X7 ?7 g! `敏感性:sensitive
7 W6 @( S3 _! }) m$ s紧肤:refirming
) t7 l8 v1 y) |' X1 y8 B补水:moisturizing
* {. @8 |: O* B* i* b补氧:oxygenating
% q- E; u, F7 V+ O补充骨胶原:collagen hyalronic
# [/ @4 p4 ], C$ q6 p倒膜:pour mask0 P' g8 a9 m& U; Z& `  f
植物:plant3 z/ I* d' E3 R- c6 ?
色素:pigment
! \0 {8 h$ B8 Z# D: g酸性:acidity! @7 L( Z' j2 }! e  p* A
碱性:alkaline+ b' U$ e/ n: g( w) Z( K9 g5 K
矿物质:mineral substance
# s' M: q- z  u- [6 x蛋白质:protein
2 K1 o' l  Y: q. ?. A6 P活性细胞素:energetic cell
1 p  X' o: }: M维生素:vitamin
% d% J0 Q5 o5 F% j' D化妆品:cosmetic; p& K) O8 v) f1 p$ o
氧化剂:oxidant
' `" D* m5 z' T8 x* Y胭脂:rouge
- j  {' L+ @1 \口红:lip stick0 c1 T$ f7 B! k) w& C
粉饼:powder) W4 i' N& f# X% i3 j5 j
睫毛膏:mascara
" I  C9 K1 A+ w, R! }6 x粉底霜:foundation. o. V% ]" S- X0 {
眼线笔:eye liner pencil+ p! Q$ F/ m8 ?5 {3 e
眉笔:eyebrow pencil
& {( L; \+ s* Y  \: C4 V& M6 m5 V5 }唇线笔:lip pencil3 S: U( {% Q6 W: g! ~  y
唇膏:lip stick
) F- O7 m5 j" S5 F  O) M' A9 X7 j$ [润唇膏:lip protector* O& W+ J+ Z/ v9 @8 T  `3 Q$ J6 A
颜色:colour
+ T! x$ b. F1 m' B# s% z, [4 ?红色:red
' _/ F, t$ p% a$ B桔红色(橙色):orange& D6 n4 r! }: ~
玫瑰红:rose
' b! a1 G% T1 L6 P$ T0 h  O棕色(咖啡色):brown/ u4 K" I, R2 ^% p
黄色:yellow, E4 o: }% \8 `+ N1 K
蓝色:blue! Y; k, l/ n5 P. X  J3 u1 c: P
肉色:yellowish pink
7 \5 c% ^7 f, P; m3 N# |* d# q黑色:black# s# D, \0 S- D0 O
白色:white3 ?2 ^' X/ p4 G9 m/ Q
紫色:purple9 j4 l. O: ~& d1 j4 l
绿色:green$ F6 t# ]8 `. `
灰色:gray: g5 {- r8 k' Y% E1 e# e# q
粉红色:pink
% U. u  o3 |3 ?4 n' k2 u洗甲水:cleaner9 X* U2 e8 F; T0 |% |, _* d
指甲油:nail polish# C8 w" S3 D# j7 f' _- c
擦光剂:polish
5 v9 `0 k3 M. V5 ]/ |5 |酒精:alcohol6 ?6 @1 V/ s- T' Y
液体:liquid: M; d- Q' r+ G5 I& Z
文眉:tattoo eyeline4 s0 @+ `) L7 b3 r* E
文睫毛线:upper eyeline
- t/ k+ h, S) p文唇线:xlip
: h$ t3 v; I; W1 X* s/ N# q深层皮肤护理:deep lifting$ u0 j1 Q- v' X+ }7 A
胸部护理:bust treatment1 f2 y1 K8 `3 v& U5 S6 v  n
电眼睫毛:electronic eyelash
0 R, q3 L& V" a; i$ h修指甲:manicure9 o4 m- l! f! x+ C4 s, W7 ]9 E
剪指甲:trimx, w4 v6 L% j* v" ^
手部护理: hand care
; \) t7 p1 V8 X- K& M' q1 H0 ?减肥护理:diet care8 s$ k7 ?# w! _+ V
腹部减肥:reduce abdomen* H8 `& y2 Z: K* x9 M5 ~
打耳孔:pierce ears
/ W4 z, O, s- r* B, g# ]8 [/ u腿部脱毛:remove leg hours* S: |' V9 e/ g
新娘妆:bridal make up
2 R/ o9 ?5 p; f4 j0 [: F5 q晚妆:evening make up9 ~( k) ?* T8 ]$ ~+ E& [5 _
日妆:day make up
0 F1 g, d( `8 w皮肤护理:skin care2 W1 P% C/ _6 G! l4 u! ^
* u, O9 W# P7 |0 v  f
化妆品知名品牌中、英对照:
( `! @) I6 g" i# `* h# |1 P% f1 N% @. c( q1 P* L
美国品牌:8 g6 }2 d/ K! i  R0 t
雅芳 Avon3 B4 y0 @- t0 z
潘婷 Penten2 o1 y6 f9 Y2 X$ @2 \9 P
倩碧 Clinique% _6 U  K% B. Y. T; d/ Z9 S
强生 Johnson & Johnson
2 c" |9 L2 C" h玫琳凯:Mary Key
5 ~) P4 `, x4 @$ ?) @; r# U" \玉兰油 Oil & Ulan
! |5 g- R4 q& R/ K海飞丝 Head & Shoulders
1 T$ X! ]- P: x% Y7 r高露洁 Colgare
" o, l0 e3 I7 z1 c佳洁士 Cret
* ]) Z  S2 S! _7 Y# J9 s尤特白 Ultra Brite0 l9 f8 F5 d: i
露华侬 RevLon
+ r( [2 B1 D) J& S  G. G美宝莲 Maybelline) M. }- g6 l) [' {: \
雅诗兰黛 Este’e Lander' U" R2 ]* |9 ^
伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden, T# [/ Z: R% y& K6 {
, L0 P: Z( L2 ?1 ~) N& x
法国品牌:
, b1 d6 \& T! ?4 i欧莱雅 L’oreal( x; z; l: ^' ?
兰 蔻 Lancome
# H" Y) t! R9 A- z' m( g夏奈尔 Chanel
- j. x* P. i6 G! L  m7 I) G歌雯琪 Givenchy4 v1 X; F/ W3 V  `5 x
圣罗兰 YSL6 g; N6 Z0 d! w2 y- f: m) g" P
克里斯汀·迪奥 Christian Dior
! e2 \) [: C4 j% o3 k$ e; P4 f) Q+ g. l( b
英国品牌:
. C  V8 s" r/ t. Z) L7 Z4 H旁氏 Ponds/ F( O. |$ X$ j
凡士林 Vasekine
2 I3 g& E" t3 l4 }克莱伦丝 Chrins
! ?2 p$ @" W* o6 Q- ^
# z8 u8 L8 ~/ w1 x8 ?' ]+ }德国品牌:$ E' q0 B3 z- @) F
花 牌 Fa
+ H# V1 r1 W$ U- o) V威 娜 Wella3 w+ d$ h$ D# s" j- T+ a+ k% ^
妮维雅 Nivea! k, g* A) ]  o) u: O

" X1 K4 F$ r0 L# n9 H% [日本品牌:( I  o2 R6 B0 e
花王 Kao
0 o7 |* V: g  F) v# ]! {资生堂 Shiaeibo2 B, w- D; Z' v/ p% I1 v+ s

6 A3 C+ O4 f1 |8 O) E$ ^( w英语学习 招聘广告缩略语中英文对照
+ K9 ^, n( O1 ?  [来源:互联网
0 L% ^6 r- p6 F0 d  k) |9 w: G8 n4 R0 R( i+ Y9 o$ P
admim administrative 行政的0 h6 P9 m, ?1 p7 i
Jr junior 初级6 a+ I+ q: @$ L1 _; _5 H- o
ad/adv advertising 广告
: x2 T- b% O  s1 D4 i: N8 }3 NK 1000元  h! |, Q, {  o4 r% s
agcy agency 经销商
* a/ _2 U# R0 _knowl knowledge 知识. S- d% j/ F3 R( E& ]3 B
appt appointment 约会、预约
$ [4 E4 j& [! ^* D) Sloc location 位置、场所1 ]& L9 ^7 K  h, y; l, w
asst assistant 助理# v# M: I7 ]& [8 R% g# E) \
Lv/lvl level 级/层
8 M% |' |+ b/ G) Battn attention 给, 与…联系
" D; p$ [0 y$ l7 i8 x/ a( O/ Lmach machine 机器# V& l: `& y% l8 e% `
bkgd background 背景8 R5 Z+ f! v- y# z# E7 j
manuf/mf manufacturing 制造
% \, w0 W& i7 f* H7 q, T# Sbldg building 建筑物、大楼
( H; m; y: M/ I$ i! Tmech mechanic 机械的
/ ]$ |+ y) j! sbus business 商业、生意: Z, h8 v3 W' t* `
mgr manager 经理- c9 P3 ?: F7 [2 L, m* c& K
clk clerk (办公室)职员6 L4 U& o( V  q# O  l3 m3 N" X
m-f monday-friday 从周一到周五+ r) f6 k+ V2 ]5 a. i. z& Y
co company 公司5 ~1 o0 c( e" P2 E" N& w* ^. H
mo month 月+ ]7 g) F, d: k" y
coll college 大专(学历): O& n% n& W8 }/ n5 P. u. H
nec necessary 必要的; {& x+ m+ c' n
comm commission 佣金( m- R* p$ R+ p. x* B
oppty opportunity 机会
; [" M8 V8 i9 }2 U2 b' C. jcorp cororation (有限)公司8 `: |5 f' x* y! j% B
ot overtime 超时2 l% O/ @' Q' s
data pro data processing 数据处理- i) G4 z+ T8 h, r& z( U
perm permanent 永久性的" n4 V) Y" q/ d4 T
dept department 部
5 C- E  y) l! I' L: j$ D- rpls please 请/ B7 d- p  X2 ~- r' I! C5 ?+ A/ ^
dir director 董事+ |$ }+ I- i# j! t% q/ t
pos position 职位
; F% G" P9 c2 P- `div division 分工、部门, e0 O0 G" ~8 S: m# \
pref preference (有经验者)优先
( `+ ^! t5 h! W9 M  @eqpt equipment 装备
( K; i4 a8 ^7 t& g, A* |3 Gprev previous 有先前(经验)+ C0 b, V. X# m# X! h3 w- S
etc and so on 等等
% [6 `- M6 ^1 S, w9 HP/T part time 非全日制
% {; o/ S9 ^4 Y" v8 H7 I! meves evenings 晚上" u/ _5 Z4 p1 d% W
refs references 推荐信; C% P" m6 r" E* e/ I$ Y* J
exc excellent 很好的+ M- t" G8 U! M& g" G- f' O2 Y
rel reliable 可靠的! n, [) W0 e1 K( \1 F# C7 o
exp experience 经验9 ], [& |7 b+ u* n  j" V
reps Representative (销售)代表/ T# L7 a. X" J% f
exp’d experienced 有经验的
- N8 \9 Q8 C: l5 m7 K6 V2 wreq required 需要3 d0 N* Y2 Q: t5 Q" T: |
ext extension 延伸、扩展% M/ o, l1 W0 ?
sal salary 工资
6 j0 h" T+ I4 j3 Efr. ben fringe benefits 额外福利
( F0 ]2 j8 i$ e  Psecty secretary 秘书( Q) d3 k5 R7 W9 g. {# J7 v2 {
F/T full time 全日制* x4 E2 A' V1 ^$ }
sh shorthand 人手不足/ A; x, F. ~/ B$ N
gd good 好
$ H, y3 N. T1 j( O, I& ?* K" wsr senior 资深2 _2 w' E4 Y6 F; x- i0 U- _4 ^. b! H
grad graduate 毕业" J; _6 x. U. |
stdnt student 学生1 `' f* @% _: A( E9 V
hosp hospital 医院) f, ?* K& N& g2 y) D
stmts statements 报告6 Z' u3 }  f  W% ^  @( c; t
hqtrs headquarters 总部$ C3 U- A& b2 q
tech technical 技术上
5 @  V) T  c" t, J2 yhr hour 小时  d# ?1 X' {+ V( G  Y( @4 m
tel/ph telphone 电话3 Z3 N* L, ?: n! ?
hrly hourly 每小时% d; U! G0 ~6 @$ R; @
temp temporarily 临时性(工作)
' w2 X1 D2 x3 b0 UHS high school 高中(学历)- R  g8 I  r4 u, K% L
trans transportation 交通4 T# [0 R7 ]  Y* ?
immed immediate 立即$ c6 R- d( g! y' s; J( L: U' p
trnee trainee 实习生1 o1 v' w$ U7 H3 [0 {6 o2 O- D
incl including 包括
$ v( l! G! ]% H, Ktyp typing/typist 打字/打字员6 ]3 e; a3 x. k
ind industrial 工业的- R3 p7 v/ t6 q: q1 V! x1 Z+ Z+ v
wk week/work 周/工作4 e1 }: Q3 S( l3 N
inexp inexperienced 无经验的' E5 j3 l; f1 W  T& @1 c. D3 |
Wpm words per minute 打字/每分钟
# z- E6 Y& L% P: y3 @int’l international 国际性的- e; g. d# Z" @0 T$ o# o/ L
yr(s) Year(s) 年
$ B  J2 r' P; ]. ?8 v/ s2 n8 s" \% t/ s7 P! b0 Z$ V
中英对照看病就诊名词
2 I& q( k1 k! c2 ?! o. f- O/ q" p# R- B. X; Z& Y
医学名词 Medical Terminology
5 D5 L' o7 P( F( T" W---------------------------------
( n( a6 d. w; ~过敏 Allergy( r$ n# z) N( [' g
健康诊断 Gernral Check-up
9 _$ m( S5 d! a8 IPhysical Examination
5 |" C8 f! k% A; S" N* A/ V2 z6 m- i检查 Examination
* Q% `' V& }& x2 {) S入院 Admission to Hospotial
& _/ Z4 p' g* [0 o) S退院 Discharge from Hospital- \2 e  {" L. @2 s- {; R
症状 Symptom
" l- _( F# ^% M8 N9 d营养 Nutrition( W8 O7 ~% ^& A8 L! X4 A3 C
病例 Clinical History
9 F: C! Z2 e) e( n: ?诊断 Diagnosis8 ^0 f2 X8 l  m8 B, P
治疗 Treatment
8 \$ `: e7 ?  V% V' t  Y预防 Prevention
/ F7 v$ D" [* C6 a. R( |呼吸 Respiration0 P6 W* v7 [9 Y  N
便通 Bowel Movement: i1 [* A; i1 w0 D4 t6 w$ ~7 y
便 Stool! b1 d+ g/ r1 q! `) C. R
血液 Blood7 O4 i; V' N0 e3 F* V9 j
脉搏 Pulse, Pulsation" a( Z' H* ^- Q0 o; X
尿 Urine
, u: ^9 Z! n) I( g3 L( ]# _脉搏数 Pulse Rate
3 V5 s& @4 P, r6 n血型 Blood Type- T/ V7 M/ T) C+ [  E5 s$ i* S
血压 Blood Pressure% u( q# s4 j+ b& Y  J$ ?$ M5 P
麻醉 Anesthesia
8 }# k& g: ]/ r4 c$ D全身麻醉 General Anesthesia7 S) C! w, A; ?4 A) R  |) x$ D* G0 e
静脉麻醉 Intravenous Anesthesia% M6 O( A6 F9 _
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
( l+ N1 k) S$ `2 p( {局部麻醉 Local Anesthesia, Z% D4 @7 o  ?  |" _4 ~
手术 Operation$ U0 `6 p  f* L' M7 H1 p; I
切除 Resectionlie
& B- x0 X- X+ f# C6 |! ?副作用 Side Effect
# t( z/ O4 n( u; C7 f洗净 Irrigation
4 K4 Q6 C0 t+ W注射 Injection' A9 B* Z. T5 N5 ]( s
X光 X-Ray$ h- Z! X7 p6 S
红外线 Ultra Red-Ray
' F: s5 s/ R% w/ m: O慢性的 Chronic
0 l/ H5 o/ d8 w, b5 {' ?急性的 Acute. ~, J* h1 e% T
体格 Build! v" |. `) `. j6 D
亲戚 Relative5 H  r+ Y+ _% S( |8 l; B" H- y
遗传 Heredity
" i. ]3 x6 T8 E0 p2 Y7 U免疫 Immunity
) |# M% [* K* i7 X6 P! }: m* L% @血清 Serum
# r4 G9 b5 M6 d1 }* r流行性的 Epidemic$ x& k# B( W& w) p
潜伏期 Incubation Period
* [& U1 D" @' x+ C& f滤过性病毒 Virus
# f* S/ q$ D$ h# E0 E" H消毒 Sterilization; _. i/ c2 D: f1 p( Y
抗生素 Antibiotic
, E. o+ {* ?  C; K. r脑波 E.E.G8 t' u) T! i. Z1 J7 b/ L
洗肠 Enema
6 W4 R' R" g: D& ^. y6 m结核反映 Tuberculin Reaction
! C0 r' A% Q( v$ ]) X5 L华氏 Fahrenheit2 t2 L) l' R$ G9 O" z
摄氏 Celsius, Centigrade
+ c  i' N# ]8 B, A) @2 k3 M; [4 \; j* n0 [# z  [" R
药品 Medicine6 c: Q. [/ j  s2 Z1 V" u" s0 F( Z2 v
=================
2 z" v# z. f$ _# @" p& G; ?7 r冰袋 Ice Bag- b3 ^# q' x, v  ^8 j6 ~  L( H8 O
药品 Medicine (Drug)& J0 z+ Z6 N* i
绷带 Bandage
  y$ G$ {4 X, Q1 V胶带 Adhesive Tape* \3 F" l" o( ]; ~2 ~% l
剪刀 Scissors) o' B7 X1 q; }% _4 |0 J
体温计 Thermometer
4 C; U) E) k( \0 M- [$ V& E药丸 Tablet, Pill
: K& P8 k7 [  \: g& ?$ v8 I舌下锭 Sublingual Tablet
8 Z: m0 ?3 s* s9 v% {3 B) k1 j胶囊 Capsules# M$ R8 J% D( z0 ?6 z0 L2 K
软膏 Ointment
& M9 x; ]3 B2 p眼药 Eye Medicine
& U: O! P$ n6 ]" v8 W止咳药 Cough Medicine
% G, ^8 j6 l$ _( Z" s阿司匹林 Aspirin
( t; ]: B  m, y+ T8 g) r: p止疼药 Pain Killer
' q+ E# q$ p1 s. {" X药方 Prescription6 ^7 H7 S6 M* ~  j' }  h" R" Z1 o: }

. V3 \8 U7 g& {! B! R* l$ v9 l( m症状及名称
6 U6 N8 u3 P1 A一般症状
+ Y3 `6 F6 P% F/ `============================
  i& b3 l- }8 H8 w- P* K6 J发烧 Fever+ b; U  b' @5 ~" Y" z
高烧 High Fever
( O8 x  j9 O3 V3 I7 R/ \& [发冷 Chillsz
& N, B8 u! k1 V7 @, U, h发汗 Sweats
) h  X! }7 t8 g! ~6 r盗汗 Night Sweats& G" ~# T& l/ S: o% y9 A- u; Y( j
倦怠 Tireness
1 g' W# e  p9 b" D失眠 Insomnia9 F" j3 v9 L* f3 u3 y. O9 h4 z& z- `
肩头发硬 Stiffness in Shoulder
. H. T2 r2 S0 V& Y6 ?  K; W打喷嚏 Sneeze6 T2 k( e% y. a4 G  N4 j
打嗝 Hiccup
% ^: u) V! C- ?1 i8 l" q痒 Itch
: v0 M% N9 I8 M2 l3 U  m3 L腰疼 Low Back Pain
) D7 W$ J: [% Z* H8 R1 V头疼 Headache
5 @0 V1 r- ]8 X3 {' j# g8 V0 f痛 Pain (Ache)5 O$ ]( e& R3 O9 c0 f) S
急性疼痛 Acute Pain7 y- j) R9 z- `) e7 G
激痛 Severe Pain# }" E  m. M+ Y* R
钝痛 dull Pain
  D& C' f* C, }3 X3 y压痛 Pressing Pain& c" E) h9 r& ~. T* O
刺痛 Sharp Pain
, X# r! w# o& @/ m( C2 S: o戳痛 Piercing Pain
6 Y' d" _$ n9 i一跳一跳地痛 Throbbing Pain
  V0 {! S' Z6 Z. {针扎似的痛 Prickling Pain
& @6 U2 Z/ O* Y" i# V, N0 {烧痛 Burning Pain
5 o8 E4 ?2 N+ d2 d  q5 R: t7 e1 C5 J裂痛 Tearing Pain
, J- o$ S, b1 ^( s7 ~- U% l持续痛 Continuous Pain
3 e) F# J( I" u) ]不舒服 Uncomfortable
+ z% H  w9 @% _( Q, }. c绞痛 Colic
$ l. P  N5 s# d$ Y, \" L. c9 o& m放射痛 Rediating Pain  r) u9 t# R. ~7 X
溃烂痛 Sore Pain+ p& ~- F2 K- p; l  |' U
痉挛痛 Crampy Pain
3 |* e; V7 ^5 x- b8 H% ?顽痛 Persistent Pain
  ]7 @* t" i/ y轻痛 Slight Pain
$ s- W+ g+ p$ `; T' V7 `血尿 Bloody Urine* F" m7 t& A; p) b) V
浓尿 Pyuria1 V# R# J$ R3 J3 `
粘液便 Mucous Stool" U6 d5 V: C$ x' @% }
粘土样便 Clay-Colored Stool0 R! N' {9 T0 }3 S0 P: M( \# i
验血 Blood Analysis6 p& @- S7 V, Q/ r1 Y! E9 D
红血球 Red Cell
5 p3 P( T* r8 c白血球 White Cell
' j% w7 ?& K6 x$ {7 x) N呼吸数 Respiration Rate+ b1 H, B9 S4 N  a& t
呼气 Expiration
3 E0 M* `6 {% B, U8 D- o% Q吸气 Inspiration* J) l' v+ J3 P8 d  G
呼吸困难 Difficulty in Breathing* R3 c" i+ |1 K/ I
不规则脉搏 Irregular Pulse
9 G2 o" p, T; E慢脉 Bradycardia
5 H8 G. G, g2 b4 t快脉 Rapid Pulse
( A1 {* X- @" W! r" E, ]' R& Z7 x尿浑浊 Cloudy Urine
3 u  S$ }, T1 |, b, b7 b4 ^蛋白质 Albuminuria
/ y, l4 T, G8 M, h- F: G糖尿 Glucosuria; _' ~# R5 h9 x; |* I. l
瘦 thin, Skinny2 C  @7 B& [8 o' n& Q: r0 S' t
肥 Fat
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 22:34 | 显示全部楼层
顶~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 00:49 | 显示全部楼层
ddddd....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 15:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 14:03 | 显示全部楼层
你还真牛呀!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 15:29 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-29 14:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 22:12 , Processed in 0.177074 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表