 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
* S7 g; c6 \) N3 f( p& ?7 b& m: S7 w( I
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。" r8 @2 s, w9 x1 p. \
0 Q; J8 w, d* f* R以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
5 K6 w5 d+ h( ]9 b1 {/ Z
9 S9 u. l% m- u) G- F* V: ~+ i厕所5 Y& E( J) a: c6 f9 _* y1 S: q, h" r
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。8 p# E5 r( q1 d7 a
解小便
; X! X( ]0 |- Y& e/ u最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
, Z6 Z6 a( v7 c& J* ]; O9 e" {3 Y# |# U! d
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:- z& W' |$ p) n# r
/ z" \1 u$ C7 T: V1 z7 c/ Y
* I need to piss = I have to take a leak.2 `+ }" j8 p6 a: n6 V5 K
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
0 A A e" x M0 r% Z$ n* ]
$ G, V+ n! v y7 k1 s此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:% t D; [0 `2 k, I
/ y. N8 g$ r6 L1 q* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)$ I' W) s8 w) F2 n
* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
# a1 r& Y1 |" v. @* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
( p4 O: q( ]2 K8 ?1 R6 }, {- B& Z( J, ~5 T) J9 W" D/ S( j% c ~
不过,小孩多半用 to pee 。例如:
6 R: Z: Q6 Y+ N M* F% v0 t! q! c! P" o! U0 n6 A7 N. o9 @1 @2 W
* The boy needs to pee.% ~% c/ Y$ v8 _
6 q3 t: B% L& s6 d6 W6 M2 `然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
6 j+ R. H/ L6 Z' r8 \. A. N1 Y% E6 C) u( @7 n# C7 ?
* Do I need a urine test?" |! W- e3 j- V& U9 q. o
' D+ q' |) T2 ^8 f注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:3 U3 m L8 b) W" E6 z3 v8 M- q$ v, G
2 k2 u0 c! A8 r/ i- L x5 k$ g* He pissed me off. = He made me angry." ^1 L7 b) b5 q+ @2 ~5 z
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)* T c* \! _6 U. \: p1 a
2 R1 r! n8 F9 d' H如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:+ I. ?2 T; x% t
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)+ s( s8 o r; Y1 z
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)5 l9 [+ g7 Q* J v
* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)
9 s" |2 Y2 ] R( }- Z* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
; L6 R0 w: q, \; w1 r* [解大便
4 n. m9 I6 e1 @$ w2 z8 Y( i一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
5 ?3 `3 g0 b5 |: n
; U; x( G! a7 @ P+ o此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
( N" C" B% G p, G3 U0 ?
4 K6 F' [! O$ }2 g! r0 W, R* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)
; U0 c5 A" l! a/ e7 }+ w! T. I- D
7 X& l+ ]3 a3 W$ E不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:; f5 |/ }" `& y W4 W
( ] `$ |3 C, X+ r) Z6 d
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
3 d# \+ d0 S/ N* i; B# Z' Q1 R$ w
* V. P# e) w# T! A; M* F但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:8 T; ~! l9 x6 T/ n7 c, m4 ^
( K! L" z& J' v+ w, \7 J* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)' @! c! q. `; o# K4 f, B
放屁
1 k5 a* q6 f* m) }" g在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:8 P$ I0 y( H' R0 ~# q* F
7 K9 w6 A: z" I( D* `3 ?& `* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?) N% b0 t6 \9 s. Y8 T2 t, s
* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
0 i/ b5 x; D4 i) a* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
2 o3 P8 t# i$ `4 m; a: m* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
D: t% d( }6 @( [& Z% b* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)
7 m2 n) _; U; I. W9 G; G! ^3 r* `# X2 ~0 E8 h# }. V7 @7 g0 p
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:$ J/ Z8 N& I- W0 R4 F; d
/ G3 R) o0 x: i, ~ A5 H5 c* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
, M5 j% |9 }* n, H- F3 X
4 T* r/ q5 F3 Q(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
2 h" R! o! A7 F3 S* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
9 o, q1 g# c/ O3 u* r5 V* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或
8 s- u- R$ W$ ?& i1 [. s* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或
D" ^$ v! I/ }' D; C- M* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或# ?# W& M$ ?4 q% W2 G0 d5 g
* He has no bowel movement for the past few days.
0 n/ H% a e9 b+ Z o* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)
( a& ^4 g( K# y$ u* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)+ D( u I3 B& @8 d( o( i) ~
# G' b5 x: J+ F* a( p6 g3 w& S ^; [) F! H( G+ t( V
化妆品 cosmetics2 }0 A' z' H$ A8 F: N
化妆箱:cosmetics case
: H/ ]" s7 ~ {2 ~' r j% u唇膏:lipstick
9 K7 i0 o+ j% {6 [粉底霜:foundation; vanishing cream
! a8 C/ u' F: U( f! \2 _$ S* \: |油底霜:cold cream0 T( A$ ?! z r7 S* T2 p
粉扑:powder puff% z- ^; O; i" ^6 Q$ Z" ?- [( g
眉笔:an eyebrow pencil/ r% |: r2 _1 ?3 }+ L1 M8 m3 q
香水:perfume
) X' l0 m# N0 f( D2 w眼影:eye shadow
6 Q- A/ q& W5 }' f乳液:skin milk
# B% R5 p+ T% Q眼线笔:an eyeliner / an eye pencil
/ D# U# f1 i7 m眼线膏:eye liner; l6 N5 ?1 W! A U6 E7 {
眼影:eye shadow; N: r* v( k) i, O5 k5 ]
胭脂:rouge / fard / blusher
5 w; f+ x4 e0 P s9 o" x洗面奶:cleansing milk4 ]; P/ m. a% C$ @
去黑头洗面奶:biological cleanser; s5 n2 W* P0 j) W+ `
清洁面霜:clarifying cream8 x4 N! h; g* A
眼部御妆水:eye make up removing% p. b& V- y h' B2 {6 b. b7 t
按摩霜:massage cream
) }* a3 h0 S9 {. J3 T; S7 T按摩油:massage oil
! o6 ^2 ~( Q6 c* t% o面膜:mask& m/ L7 D* ~: o; ]
冷膜:freezing mask
) _0 u& y0 q6 r* \* t# a- \热膜:hotting mask* ?& z! S7 V3 K( A: T
海藻面膜:seaweed mask! V- M/ T% R* |& g
颈霜:restructuring compound for the neck. I" ^) S) @3 i: V% I& {6 v
特效营养霜:rich nourishing cream
1 i* E3 u, q8 E. c }眼袋霜:eyelid cream
4 E* n2 K# P x, k3 V$ l8 m眼部嗜喱:eye gel
$ K7 W1 f) ], B. p; t日霜:day cream* d' O8 E7 f" Y) k) J' X; O
晚霜:night cream
0 d2 o! Q+ f2 J' X: W# D眼霜:eye cream; T# Q( T' r7 i7 d; v/ |
精华素:Ampoule& |8 U3 i% v9 h4 s' a4 |
中性:normal; B9 I/ q) M: q( t
油性:oily' D# \4 s& b3 N, \1 N8 p: x6 R; U
干性:dry5 R* e4 o' V, o) V
敏感性:sensitive
* B5 Y, b1 g }' a3 X紧肤:refirming
7 F0 q& X8 n3 R X补水:moisturizing
) N. M" F& V5 ^7 z" y补氧:oxygenating
! e4 }3 {7 F. R7 M1 J4 P- g补充骨胶原:collagen hyalronic
5 c1 r4 O" q7 H/ I倒膜:pour mask
4 Z4 D) g3 c, _6 c3 x4 J植物:plant% v7 S4 d- O6 D% C
色素:pigment
% h; Q, B" s* O2 `( S \( {: b酸性:acidity
0 A& k6 a4 H4 d1 {8 R/ a3 g碱性:alkaline
2 T. \; Y A& a( {矿物质:mineral substance
$ B% ]9 z, z2 ]) r: B. v蛋白质:protein
7 R% f. T/ i/ H; k+ `- @/ z7 n活性细胞素:energetic cell/ A/ ?$ K+ I: C% h# o
维生素:vitamin: ^: f0 f. A8 b3 P. q
化妆品:cosmetic8 |7 D9 G) V! R
氧化剂:oxidant4 h; ?' c& X' r8 {- y: q
胭脂:rouge: {! o- Y! }- n: C8 u
口红:lip stick
2 y1 y) r& n2 z! H粉饼:powder
* M0 ?, C2 @1 {" ]# ^. q睫毛膏:mascara7 h# w* C( n! a7 a$ N, ]7 Q
粉底霜:foundation1 U4 v. k- b9 F& E: b0 p
眼线笔:eye liner pencil+ U4 o$ F U: F$ p
眉笔:eyebrow pencil2 ?' S$ k, r. \- E/ w( X4 ~( l
唇线笔:lip pencil0 @) u. W% l" U8 V2 |
唇膏:lip stick$ H8 _/ A# w% T) I+ ^
润唇膏:lip protector
5 N8 J( F' X5 O( v* O" I+ K1 X颜色:colour
h) R6 h" M1 ?& V- U/ t8 _红色:red
' `1 Z1 C, R. t3 z% Q桔红色(橙色):orange
0 V* {& j6 [8 P/ T! P玫瑰红:rose1 Q3 {. ^( g+ ]0 T X9 h" ?" g
棕色(咖啡色):brown
7 j/ ?1 ?5 C& `黄色:yellow+ {- s$ D* k# W' i2 B
蓝色:blue
( t2 R5 M* }' ~: f肉色:yellowish pink' u9 t0 \% }$ R5 S5 B: {
黑色:black
) A' _; a X9 |3 N+ z0 W- w3 s白色:white- a, u) M. r1 k7 @0 k9 L* o
紫色:purple* o' Q: N( P% R [( b' e2 E
绿色:green
1 H& Z: o6 i8 x% k灰色:gray5 m) D# ]/ T) i: j. W2 i: N7 x5 F
粉红色:pink8 d5 F/ S0 o( y }; C$ `
洗甲水:cleaner0 U' d! J- a- ^/ I5 |- a+ P
指甲油:nail polish
) M6 Q5 C& k& R' \1 f擦光剂:polish, J. G( x; P$ z8 `" f
酒精:alcohol
4 J: ]- N' s* c: [4 N- \- Q液体:liquid
5 [6 N% Z5 _* N$ C+ }文眉:tattoo eyeline7 F2 e4 C% M. S4 ]
文睫毛线:upper eyeline
3 x& J! X2 ?8 e5 u文唇线:xlip- G3 d& |! k3 O% F/ ^7 T3 U( q
深层皮肤护理:deep lifting
: j+ f* ^$ e; `( I6 q. j胸部护理:bust treatment* R4 R. V; m) h
电眼睫毛:electronic eyelash
' T+ _' ]1 E( i% u修指甲:manicure
/ R# k* J& A4 Q8 C) g剪指甲:trimx
' @) F% u4 j$ u$ L7 c手部护理: hand care
& X. d% y0 u& { ]4 ^( {4 ?; q减肥护理:diet care
+ f C) X. b8 d- ^ T3 }' E腹部减肥:reduce abdomen
0 a$ Q' k% s6 L打耳孔:pierce ears* U8 I( Y% y9 O
腿部脱毛:remove leg hours
0 |" I2 X: E* g% S0 k新娘妆:bridal make up0 z; n9 j4 [% c% \/ a- H9 C
晚妆:evening make up
% o! b. T& M) e/ t9 j日妆:day make up
& W8 k! X7 N0 M) u. ?, c皮肤护理:skin care: P. M9 Q6 ^ p% A, p
% H$ Z+ h, {! w' {2 s8 d
化妆品知名品牌中、英对照:9 O+ R5 B1 H. u# [
% W2 X( A6 ?1 J& g \ I3 e% g! l' M8 j! N美国品牌:% ~0 E/ M H$ k* v$ d( N
雅芳 Avon
+ _1 D! E+ u7 b$ O% Y3 X6 A& k0 X0 a/ Z: N潘婷 Penten7 b( D _# W6 u7 {
倩碧 Clinique
) x) X/ y- ]) p& _" Z强生 Johnson & Johnson4 h* _) M; k" |7 X
玫琳凯:Mary Key
( E' t6 g- d4 o& |4 d; Y1 ^: H玉兰油 Oil & Ulan) R% T3 x: F c( ?# [8 S9 ]
海飞丝 Head & Shoulders$ E8 s- s% Z" W" i
高露洁 Colgare
: T$ j$ o+ x7 f* F. t3 D佳洁士 Cret& z# g% M# I8 C( m2 D$ ]
尤特白 Ultra Brite8 {4 a$ |3 i% m- r S
露华侬 RevLon
' a# n, `% q$ w; I美宝莲 Maybelline0 U6 ]* ^5 e0 g" H9 B# _# H
雅诗兰黛 Este’e Lander+ \5 k9 Z4 {0 e' Q. \
伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden
1 w0 Z8 ?4 {( T0 c/ P% s& [+ g
6 y7 q% w3 M/ L' }9 ^法国品牌:
" E/ f3 S r+ v3 M# h欧莱雅 L’oreal
$ L5 l0 |! ?, M; \1 A兰 蔻 Lancome
w0 b( f; l r) c( X夏奈尔 Chanel
) d0 v! i* _% ^歌雯琪 Givenchy5 Y0 y3 k, \" P& X8 Z
圣罗兰 YSL2 X. M9 X* [/ F c h
克里斯汀·迪奥 Christian Dior
/ I% `6 _- O+ |" s4 U: s; d$ [- \) c. M- N1 ~& V
英国品牌:! O' K0 I& _( {% ^3 h) ~
旁氏 Ponds+ U' y: _( w, m3 o
凡士林 Vasekine
3 i9 H2 u* M" ]& y W. d% q' U克莱伦丝 Chrins6 N2 ` A0 a8 J$ t
* s3 q* \" n# J4 F, Z
德国品牌:
3 p" ]/ {% u* F. c" \* o$ X花 牌 Fa
. I' a2 m" a3 ]6 o8 L威 娜 Wella
' w9 ^2 t2 A" R( N* _2 _妮维雅 Nivea
$ W1 Q4 y* P# ~ i3 ^, m8 }
/ ]2 P* V3 T" G( W0 E% o O日本品牌:( {9 t; B/ v8 W2 l& x+ e
花王 Kao0 n$ z! l6 t( [( B' e# o3 h
资生堂 Shiaeibo2 r* {- W' S' t
. O: e, t6 C. n8 m% A8 d! I英语学习 招聘广告缩略语中英文对照
' x! E7 Z4 ?* A5 u来源:互联网3 a* s9 ?$ k+ j; m& T) m* r
, [5 T/ j7 g' z) n5 A( ?
admim administrative 行政的
" E( L: p: V) F) r& j" e/ \Jr junior 初级
' H5 s2 O e; N, j; n6 Lad/adv advertising 广告
+ |2 ]5 ^5 b, q/ aK 1000元
Y1 {. T8 W8 s$ g* C; i3 ]agcy agency 经销商* k7 @* m3 X. Y1 u7 G! g9 I# T
knowl knowledge 知识
* T7 ^; I6 Z+ q$ C: s! A, W7 _appt appointment 约会、预约, w5 r; H# e* |) ]' T1 ]
loc location 位置、场所" S0 g- w8 g, w. v( h3 G& \4 x
asst assistant 助理# J0 @, I9 B; P A, x8 m/ t( M
Lv/lvl level 级/层
+ n1 }6 t* E! h' battn attention 给, 与…联系' U! c8 W; D- {- D" v- W* g& k
mach machine 机器
9 L! N! [3 I! J( V/ t+ M4 m* \bkgd background 背景
7 @2 F; X0 Y9 s3 T! P+ @manuf/mf manufacturing 制造
9 G$ ^& |" ^. q* X' Vbldg building 建筑物、大楼
% S1 ^- [3 [. d3 V& ?mech mechanic 机械的8 y# Q* D+ t. x( }; l5 A& P7 q
bus business 商业、生意
: T. |3 w/ V, C( Y% Mmgr manager 经理
8 |% M; o* k# r |clk clerk (办公室)职员
4 i- \/ _& m' S m2 w6 p# Om-f monday-friday 从周一到周五6 b8 L0 t" r; a
co company 公司
& q3 Q9 p- L7 N8 ]) rmo month 月0 ~; A& D, L% U
coll college 大专(学历)% J# V6 G3 N/ f9 M6 r
nec necessary 必要的6 l$ }1 [/ _# n2 V
comm commission 佣金
; N0 j9 g6 A/ I" \7 Joppty opportunity 机会$ ]0 m0 [( {5 [, O
corp cororation (有限)公司4 Z9 q8 G9 F( x
ot overtime 超时& i" N9 p' z0 y5 M4 c0 v
data pro data processing 数据处理
1 T1 J, G7 [5 y* |# |6 nperm permanent 永久性的% m) r0 L3 N) Q/ |. x. t
dept department 部
{3 E$ H8 ?, k' B7 ^pls please 请
, A# k0 ^7 Y* i. B5 Fdir director 董事1 l" T. ?1 }4 ?1 Z* P) d6 ~$ |) i
pos position 职位" N% F0 E- e; j- f8 @$ |* D! t
div division 分工、部门
! t. u0 O0 {3 Q7 y! q, `' n0 H3 i! npref preference (有经验者)优先
+ |6 K- i, S3 [eqpt equipment 装备
/ B+ l% H: U& `5 aprev previous 有先前(经验)
6 h1 _8 C. x$ s/ r( getc and so on 等等4 F+ {! o# t+ d+ ?. h# Q
P/T part time 非全日制- H. z6 j( Z- m$ K" [8 h# o
eves evenings 晚上
9 n1 `# k2 Q' y2 m# `" t* j3 c, drefs references 推荐信
8 D3 x7 ~! X& p- Y# R) V# w4 T# n, Pexc excellent 很好的2 N# y' Y, U% {' C; Y! }& t; }
rel reliable 可靠的
1 }2 [/ b& h) B& h: C+ r' T* texp experience 经验) q2 z7 |1 h% L C; `
reps Representative (销售)代表
, e+ l! M. R0 f; r; p6 L* zexp’d experienced 有经验的
# S9 ?& N% x3 t% @9 Creq required 需要/ j' M) v& C7 ?$ [. x8 I
ext extension 延伸、扩展% r5 c8 n' z# ?7 F: O' C6 x
sal salary 工资, j+ r7 }/ }, Q; U* a
fr. ben fringe benefits 额外福利
a3 A( B' Q' y0 Rsecty secretary 秘书
$ |: v b% m2 L. FF/T full time 全日制
- m- |3 K) v3 b8 v' S2 z- b% gsh shorthand 人手不足, O# E. Q1 x# x" [( J& V
gd good 好4 T6 q/ Y" ~/ d- @) J5 @0 G3 J
sr senior 资深
/ x) w) j# D5 A6 B" T7 ]+ pgrad graduate 毕业
9 m, n7 M* M& _" kstdnt student 学生- V% a& H; D7 V3 q. r0 L8 X
hosp hospital 医院2 r+ B6 Q7 \3 o% O, M
stmts statements 报告3 M5 `- x9 E0 q$ i4 F) A
hqtrs headquarters 总部
& i2 ?. ^# H: D4 \tech technical 技术上 _. _" f0 c) g& g
hr hour 小时* Y( Q! o9 `7 y
tel/ph telphone 电话
' @+ ^0 t( @1 Q3 ^+ d7 B# Yhrly hourly 每小时4 }7 Q9 z( b+ k% e7 S$ z) R
temp temporarily 临时性(工作)* x! ^; n$ C+ _# Y" v! C
HS high school 高中(学历)0 ^# P, Y2 }: Z- r$ n8 d7 p
trans transportation 交通
0 U4 I/ |- G- ]& l" |% C' ~1 d# s2 J4 oimmed immediate 立即% D' ?% N0 b9 _ Y$ y1 i. J3 J
trnee trainee 实习生
9 j: j2 r3 S2 F. G" U& tincl including 包括
e# O; }1 X Q% F, ltyp typing/typist 打字/打字员' @, \6 `9 ~1 ?0 f5 i$ Q' f
ind industrial 工业的8 _$ _4 G3 y. S& ?! Z% ^* [. I
wk week/work 周/工作
4 s- n4 H( D" }; sinexp inexperienced 无经验的
' J/ x. Q, A4 J/ l+ CWpm words per minute 打字/每分钟
$ u4 n9 R/ B6 }) c% Vint’l international 国际性的, b; F' o" b P
yr(s) Year(s) 年& v( \6 T; y0 n/ l9 \4 y
9 a% L# d% P6 }0 e& u* l
中英对照看病就诊名词
: h1 P: q- D) ~2 D
5 B3 f. I, k! b0 p; G: N1 I* ]医学名词 Medical Terminology# k7 M3 z7 E7 f3 a
---------------------------------4 x6 s4 x: G6 f7 a' j
过敏 Allergy
4 Z: U" ?0 C3 f' f+ c健康诊断 Gernral Check-up: Q/ @; d; F; _
Physical Examination
' R3 D! L5 Q+ Y k! T0 ]+ N- C9 U检查 Examination* J3 X5 h) g' O2 { R; h
入院 Admission to Hospotial
5 ]* l- \ s( k, @( Z3 v退院 Discharge from Hospital
9 m' U% A! }4 d症状 Symptom1 f' K- o9 o6 d: l
营养 Nutrition
2 U0 `8 v1 Q8 T% t% J0 S病例 Clinical History
& Y* m( j- o; c% n! ~' g' T/ Q诊断 Diagnosis5 ~6 l! F y- L- z Z
治疗 Treatment2 R4 U k' I6 {6 \6 ?
预防 Prevention
8 i! k! }# N9 O8 W/ A" ]2 j! R呼吸 Respiration9 D C* F$ S1 N3 K% x2 S
便通 Bowel Movement0 j% {6 S, h8 s& H
便 Stool
' X' k% W6 A# @/ w! Q血液 Blood
1 U) Y0 P2 i! m$ y/ k# Z/ _脉搏 Pulse, Pulsation! `% q" Q' e0 Y S# W/ m- _
尿 Urine- e1 a) T" `- N6 e6 j% P4 _
脉搏数 Pulse Rate6 W) @+ C N# K
血型 Blood Type
w. M0 ~, R. h3 i. o) y血压 Blood Pressure
# t! O# v9 t) q' a' N: q; m( ^9 y麻醉 Anesthesia
w; V' \6 Y* C8 d }3 |# K+ X全身麻醉 General Anesthesia: t1 Z3 m3 R- _7 {1 g
静脉麻醉 Intravenous Anesthesia
8 f$ E; z+ L8 r. K/ y' h# v0 Q脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
7 a- P$ l* `9 d. }. I% D: D局部麻醉 Local Anesthesia# H9 G* n* M, J- d. [; E$ d7 b0 ?) j' j
手术 Operation" l$ |% o/ Z0 v1 {
切除 Resectionlie
* B# v$ S8 q9 r0 M1 Y; O$ ~副作用 Side Effect
+ j+ d6 v9 e. E* j洗净 Irrigation' b9 J4 i+ P9 H5 e ^
注射 Injection
' i& T8 j0 W5 ~4 qX光 X-Ray
$ D' O8 P/ r; r- z: L! n% P, D红外线 Ultra Red-Ray. l' q2 x# ~/ q" X: }. k
慢性的 Chronic
; w+ J9 k+ n x; c急性的 Acute8 R9 g6 p, e0 q
体格 Build
( f; H; I) r3 I亲戚 Relative2 V# V& @, _/ V
遗传 Heredity
. {7 {: t6 j3 |* `免疫 Immunity/ J* R \8 T* v- I2 h, K& G' D
血清 Serum
0 X2 h( ~& C* ?! U1 q8 u( X3 n流行性的 Epidemic/ g, D' ]# y* U( q
潜伏期 Incubation Period% Q" p6 x( n9 k. P4 }. Q4 k8 C2 M
滤过性病毒 Virus
( U6 Z" {/ Z: a5 g消毒 Sterilization
2 c9 B& u) W5 }' K( l d抗生素 Antibiotic2 A' Z: p4 T1 D7 X8 D0 C. B- N. `1 q
脑波 E.E.G
5 |, N1 ~2 L @9 z! v洗肠 Enema
% U! N/ v( V$ ~+ V# U结核反映 Tuberculin Reaction/ b# K3 y4 F ] z+ q$ y
华氏 Fahrenheit
- _0 d1 c/ y- ~) ^摄氏 Celsius, Centigrade2 F% `$ @! ?- f# ~' ]9 l
, F* n- N/ e- Q5 w9 ~6 Y( t6 a5 d' m药品 Medicine! \3 B2 k f! S% v0 F* Y' a
=================
! \# K6 R/ v# B" L冰袋 Ice Bag* [# P. p. o N( y
药品 Medicine (Drug)) D/ {: q: D O( J) W4 p4 y
绷带 Bandage
4 B6 U' v3 N- i5 M: `( k: z9 g胶带 Adhesive Tape
# r; i7 D6 U% I- h: S0 T0 |剪刀 Scissors! C. l( s: a; J! [
体温计 Thermometer
- B7 L; r5 {3 `! x药丸 Tablet, Pill
$ K9 e( w7 ~# u C% s$ A舌下锭 Sublingual Tablet
+ ^ [; N, @; o p" ]* h胶囊 Capsules
6 f# |% j5 E5 l1 D4 F7 Z- {. `软膏 Ointment5 X, ]0 A( w% F( o k- f+ I
眼药 Eye Medicine
9 T: O; L$ O( m" z4 d2 M, e2 P" q, z止咳药 Cough Medicine
9 k6 I0 i+ U6 m5 E- A4 _阿司匹林 Aspirin2 t) S/ ]( `/ `/ B+ |( G
止疼药 Pain Killer" E% D( @1 P8 @
药方 Prescription" Y3 `- y" J ?4 D0 I
" e- b4 y, A y: M
症状及名称
/ R0 ?' E) h- F! y" P一般症状
6 e+ m* t# @) n) @' \* p============================
4 Y8 p0 C/ T- d+ i& G, W6 e3 G发烧 Fever
! I4 d: j2 c5 S高烧 High Fever; T" U- n7 E7 Z! Y
发冷 Chillsz: L; d2 w( H0 [% \7 m) ~8 F
发汗 Sweats
1 c; M6 M6 p% W" w0 |盗汗 Night Sweats
8 [5 `. K* x8 ^- |$ ]& X8 j: ]倦怠 Tireness, Y) C/ w& w3 f" }- o) \$ R8 g
失眠 Insomnia# ], C% K$ ]+ v
肩头发硬 Stiffness in Shoulder8 q$ A& x! P' Z! x$ H e% P6 L
打喷嚏 Sneeze
. [5 d2 ~; h h* v打嗝 Hiccup o( D3 O- z" ]6 Z) B
痒 Itch% O2 f; i1 r* F9 Z+ k
腰疼 Low Back Pain( W$ a( E5 B o L9 |8 ^1 S
头疼 Headache& i% v( _2 n2 H4 |8 c% W6 v
痛 Pain (Ache)
3 i" Z$ K8 ]! ^' d" r急性疼痛 Acute Pain: F0 a7 k& ^6 P0 l
激痛 Severe Pain' w) n2 _; p P: {
钝痛 dull Pain* F+ w7 ^: f& X
压痛 Pressing Pain7 ` N4 I+ B/ g$ U x# p8 [
刺痛 Sharp Pain9 ]& i3 C! l Q
戳痛 Piercing Pain' A$ W7 D# C' p! ~$ \
一跳一跳地痛 Throbbing Pain) P( s" h2 r4 L q( f$ E: J1 ~
针扎似的痛 Prickling Pain" R+ B p! ^6 S# L1 g' o; W* U: S2 A" `
烧痛 Burning Pain( b( o7 J/ h' _+ |* P
裂痛 Tearing Pain
( m8 ]+ I8 A' B3 F1 L4 S0 W* ?持续痛 Continuous Pain; p/ v; l9 q! |* x# ]2 s
不舒服 Uncomfortable8 t2 `3 p5 {. I: @
绞痛 Colic( V( O/ f% Y8 B9 C
放射痛 Rediating Pain& S" r) R0 e& Z: _( _+ _0 N
溃烂痛 Sore Pain
6 c) F8 _/ ?7 h( l; z痉挛痛 Crampy Pain
5 I3 i$ `% t9 z% D( H, Q/ H% ^顽痛 Persistent Pain& L% c8 s! y4 |- ~
轻痛 Slight Pain
/ j/ p, y: n: V0 F2 s H$ i' n0 b血尿 Bloody Urine
: j! k# C% y- c! I浓尿 Pyuria2 S2 S4 k+ L* S+ { T( g. B
粘液便 Mucous Stool* I6 ?2 ?+ k# h" P8 r& S. ~
粘土样便 Clay-Colored Stool# A- i: M9 i- i2 ?; J5 [
验血 Blood Analysis
3 c+ R2 h# j1 J( {1 E* K红血球 Red Cell9 y1 M% Q% s6 r9 f/ z9 w
白血球 White Cell- C) c" A$ v" r4 {3 N' G. b) o& f
呼吸数 Respiration Rate
7 Y% Q" c2 r6 q* R3 N呼气 Expiration
, }& o: i- Z$ ]! C& c, q吸气 Inspiration8 L9 }6 F# L9 ?( \7 h8 M
呼吸困难 Difficulty in Breathing
+ t7 n/ a1 y0 G2 x, v不规则脉搏 Irregular Pulse! |! k* w& k/ C a T+ X& B
慢脉 Bradycardia7 C; m2 r( W1 G1 r& d
快脉 Rapid Pulse- c( `" v1 ^" f( E& E
尿浑浊 Cloudy Urine
9 F+ B- a( P6 Y7 _3 L7 h! O4 L蛋白质 Albuminuria
8 ^) P- X7 X& s: R# Q2 R糖尿 Glucosuria
4 z6 Q5 G$ U4 O: u; u* P瘦 thin, Skinny: [0 r! |2 m4 c' K" S9 `3 S% U
肥 Fat |
|