 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……, V) C6 f4 ~% f3 j
3 ]! }7 b3 @2 L5 B8 I, \# [) B至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
: w) m P, O1 ^# [+ k9 l
0 ?3 U6 {( x8 I" P2 ?以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!' M9 U- ^: B/ k6 m9 b1 @; y
) l3 w% k: ], m, ^# R% h厕所. J% k1 w) P, F5 R
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
6 U+ q5 \5 ?; @$ l$ Q3 ^, U解小便# K4 [0 a# j9 y. D# V, \8 _
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?), } r p9 e. x( P
6 i) x \" M/ c+ q2 x$ p9 v8 P此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:. F6 o! }4 D% N
7 [2 W& A- E/ a* I need to piss = I have to take a leak.
1 u1 O, l' K8 }0 s$ L4 j# J3 h* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)$ v6 b3 @* k) I5 ~; C) y* A) {9 X
& i! ]8 O6 D, X7 d4 [8 B. W# c; l
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:
6 Q& I* S: o& j" N$ ^9 Q4 d* O+ ?* m8 V# T7 e0 k/ ?2 ~
* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
0 {9 W7 h0 ?1 X! \+ e% N' Y( I; m* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
/ A0 e' g; n, n! l) h N4 ?* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
" R9 u8 J9 H8 F, `$ W& w+ j3 ]2 Y. t
不过,小孩多半用 to pee 。例如:0 X9 t! C- M' o* w
9 G; j2 |0 N, \' B# Q0 T' Q7 t# O* The boy needs to pee.
% s7 X$ S3 F. [7 E. D7 d; D. v. q+ t, v( l# X3 E7 o+ m
然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
' R" D8 f7 d% b- ]) \; I8 e$ b( Y: Z4 `- M3 Q& H* _
* Do I need a urine test?# ~, ]: i) X/ J% {3 {+ r; Y2 d
4 U9 h* P1 P7 r* W J注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
; h. P3 T" G; }$ @* k! Y+ Z
9 N K2 V5 r( C s& M5 j- R! r: ^! F* He pissed me off. = He made me angry.) f! [, D6 e* ?! [$ P7 d0 o
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)! g/ R+ @$ @5 X0 C; `* K/ \
7 E1 d: l) L6 J5 U. A- ]5 Y# c
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
1 G% b x4 K& n+ B6 n* w- A* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
) s* N7 j+ q X+ ?/ ^ m. v* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble), r: A/ ]! B/ c: Y
* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)
" b) Y- e+ Y0 X* e6 G- ~* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
4 y7 L s1 j" W9 ], R" W解大便
, \$ o9 `' s4 n& w) J& i V一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
* u9 l/ I0 F- h, w* g4 H8 z
3 B9 t. n! C+ P0 Q2 T' ^! r此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:( j$ _- A3 I2 J6 [6 J* m
# }. |# Y+ p& `/ y
* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)( _0 w. Q1 p1 e* u/ }* A( c9 B' |5 X* ]
' o% ~ h) a" ^4 s1 l. |; V
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:& S: K9 x& \1 q% T
. M5 q L% g& s6 d; }) W
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)+ q" L* Q( l. B& I+ M
8 t& x2 z# x5 ?* O但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
( r( K( |: b" {& I
+ V6 x- j$ |3 Y& o( n$ J* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)% E' ]& _* ~; T9 v+ Z+ l# n/ [
放屁2 F4 Z# X6 D& f& t4 T
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
( ?% O' i2 {: l/ W2 a- U, m# U+ S, p8 B) v
* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)6 q# O) F( Y$ P
* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
! i( B* i7 K: J3 v2 v9 `* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
% I. @2 L/ J" C* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
' e* E7 P4 C8 [3 V: ?* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)3 I6 \- K- Q/ G% k7 e. C e% V
3 ~ V. O W* L3 `) C+ a0 z
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:& [- q7 I w1 P0 O% z
5 ]+ [$ s+ D* p2 Z
* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.( m) E; `' d" F/ {8 n5 N8 D# H
0 g) u; G! K: ^* D$ b0 a$ v
(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)* p/ e) z4 ?9 R( J+ `! W
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
9 b( [1 e2 b! }+ z* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或
& D# d: [8 h4 {+ ~; D5 ^* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或* N) r7 e; P' B3 T
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
( l" `$ V- i* O8 q: S9 z4 U1 G* He has no bowel movement for the past few days.% c9 c! U( e i) g' N1 k" q# k7 k
* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。), s+ W3 K4 L) R, h, F1 T0 c
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)0 k: T7 Z; v" }8 C
* m" k& D5 {5 V, q. [
* U- {) b2 t, T6 l: K+ n) D; [! q5 Q
化妆品 cosmetics: g$ M6 J2 @# D' X! H
化妆箱:cosmetics case
/ r2 `2 P8 U) F/ `1 k( n唇膏:lipstick$ f* x6 S0 a1 t- \/ n6 B
粉底霜:foundation; vanishing cream
9 T. S, J4 c, C6 D; ^$ @油底霜:cold cream
( c+ `+ ~4 y1 q2 g粉扑:powder puff
7 f {. K! Y$ ?' d( G( d眉笔:an eyebrow pencil# J) z3 I9 `( u5 Q1 B
香水:perfume+ i |# h6 B7 p: i U
眼影:eye shadow
2 G- u9 q; r9 A乳液:skin milk
3 K9 ?1 j( z" l: K眼线笔:an eyeliner / an eye pencil
: z; y; [! @9 B. x+ p眼线膏:eye liner. N! |: x' O7 F- X8 I1 M+ F
眼影:eye shadow
$ w5 c3 [. Q- a: h( a# w% w胭脂:rouge / fard / blusher
; v' W; B# \9 `2 I! k洗面奶:cleansing milk
5 i# N$ [9 b# D8 F# M去黑头洗面奶:biological cleanser
8 A" m/ q% I$ ]. ^6 |$ e清洁面霜:clarifying cream
. ?( }6 K! F; j1 X c+ X9 T d6 [眼部御妆水:eye make up removing4 _# m- r) e M) W8 m- k
按摩霜:massage cream0 [2 }8 K: X# [) E% e
按摩油:massage oil" v; n2 h. C) d
面膜:mask
# Y$ ^, v" I6 R8 L+ x7 \冷膜:freezing mask' @/ r$ b8 L2 a0 E; R v& w
热膜:hotting mask
2 ^, @. C7 U2 F0 y/ \7 u: ]! T海藻面膜:seaweed mask
2 O0 e# N6 Y! `; @颈霜:restructuring compound for the neck5 {+ ^$ {4 T1 a6 ^' D3 S
特效营养霜:rich nourishing cream$ G" s" }1 h1 u, K# @" @) q/ r/ W
眼袋霜:eyelid cream" m" [% V0 b/ k1 f
眼部嗜喱:eye gel
+ J6 v2 s4 q+ U: R( B% a日霜:day cream
% j' @ W7 c% M0 M- J晚霜:night cream# c+ V+ Z8 Z, j, _
眼霜:eye cream
) r9 R6 x: ?) a) g9 J精华素:Ampoule4 \! m1 N$ p4 W) ?9 c$ s
中性:normal* h1 V) [' f; R$ {; C" j/ W
油性:oily
( y+ n6 n+ f. h R干性:dry
, o. j% Y. u9 y$ E: G敏感性:sensitive! J2 c/ n1 |+ _) x0 E; x3 w
紧肤:refirming, j1 O! G! h P- H
补水:moisturizing" I6 Z& R& X4 O" t: Z: y! t7 B" `
补氧:oxygenating2 t6 Z8 `# y" {. S% b; D
补充骨胶原:collagen hyalronic
3 M. }0 _; m' ~+ _/ w倒膜:pour mask, c' C* I+ X5 G1 W2 a+ u
植物:plant
) e" L$ |5 Z, e% n1 B! C7 J% u- n色素:pigment
) y( K4 M6 o* F酸性:acidity
% S g& p0 E' C! A' n+ D碱性:alkaline
* i7 D! u! ^: W2 t% N% L+ r矿物质:mineral substance
" a1 @; j. |. k蛋白质:protein' l2 j, N9 ~) X. H9 H7 j; ]) a% h
活性细胞素:energetic cell- o' v! @+ y3 B/ y2 |
维生素:vitamin
" X: o% A5 i X5 M& @3 w化妆品:cosmetic
4 W- x- ]4 i: [* V2 W! P( o氧化剂:oxidant) F" D* r4 b1 X% i$ c( I
胭脂:rouge! z% ^) G* O0 G( q1 V0 ]
口红:lip stick8 }# K: T$ ^7 n' K4 E# r- S
粉饼:powder' p# H( W) N7 P" R! c
睫毛膏:mascara
- I l( w5 y1 D8 ?6 q9 p. m S; \4 P粉底霜:foundation8 b! P2 _ m- n6 P% J6 n: }$ J& Z; E
眼线笔:eye liner pencil
9 o* _- k- D5 t5 R" d8 Z眉笔:eyebrow pencil: j4 w. h% E& o
唇线笔:lip pencil
4 p3 Y% V- q; t; y$ S唇膏:lip stick
. {6 y( l0 d+ c8 A润唇膏:lip protector: _) Y0 |& F* c
颜色:colour9 V; K! Z: a. f! u7 S, I; s
红色:red
! V' p3 {) l0 S3 C桔红色(橙色):orange" t1 q2 Y4 c! r' `: ]/ O
玫瑰红:rose- `7 W/ L8 h/ K* ~8 G# m, s) d) _) R- Q% z
棕色(咖啡色):brown
8 O* h: k+ {) Y4 W5 R黄色:yellow" h6 x, w, }3 v* [% W
蓝色:blue6 k4 w( P1 g0 ]
肉色:yellowish pink6 X, k$ S- f6 ~4 _' l8 \
黑色:black2 F+ X; N# ?$ T& V$ C
白色:white' a# [: |5 A J: L: n K
紫色:purple
4 w( O0 J9 e0 u! h/ _# e绿色:green" Q% c3 Y* y6 M" w
灰色:gray
; F5 V! R8 T& ]' `+ G2 l i, m粉红色:pink
# H7 K/ ]9 P2 Y3 n: R5 G洗甲水:cleaner
6 ?& Q$ L% g" q5 _5 s指甲油:nail polish/ |! R9 c: j8 B
擦光剂:polish g: [: i0 u2 Z
酒精:alcohol7 B; d( l5 k/ q h" q& k
液体:liquid
: p0 c, ]8 I( O& c: S" s+ f文眉:tattoo eyeline
. A0 S4 y0 R) J* {6 c* _文睫毛线:upper eyeline7 {3 P y ?" _$ m: Z
文唇线:xlip
! [+ e* t$ V8 C2 i$ y( z7 n深层皮肤护理:deep lifting& m# B4 l) y4 w( k0 P$ t/ {
胸部护理:bust treatment$ C) u9 ?* @3 t( |7 R
电眼睫毛:electronic eyelash5 l4 t( B# K0 Q( c# n
修指甲:manicure
+ p9 H& I' I9 N, X( H3 K) p剪指甲:trimx
* ?$ w, z( ]2 r0 x( U) g8 O* R手部护理: hand care# a* u) m: ] x9 x6 N# w
减肥护理:diet care! n" s; U* ]- k. |* j3 G# }* x
腹部减肥:reduce abdomen; X" ]% t, ~% B4 D. V7 F
打耳孔:pierce ears( m; o3 l1 M* c/ e
腿部脱毛:remove leg hours
' V* y6 D. r# H新娘妆:bridal make up! [8 s3 B. |4 a8 }$ _4 O b
晚妆:evening make up1 X6 \ _& ^+ l
日妆:day make up
4 h9 I5 t# G" Y7 M皮肤护理:skin care
, f9 J# I: \" U' r. I+ G/ Q) }& f) z
) |% c4 W; e1 f d n; y& ^. B$ ^化妆品知名品牌中、英对照:
, z7 M7 M, D }. p, L6 R* P
2 j0 A+ n) `. y1 A8 u美国品牌:4 ?) }: g j9 G9 w7 K* @
雅芳 Avon" {1 }' I/ R6 v$ p; }* ^0 w: v
潘婷 Penten
6 @' Z! {0 x) m9 f# _倩碧 Clinique
}; @/ ]* a& p X# h% N强生 Johnson & Johnson0 x/ S0 g+ R$ v/ ?8 j
玫琳凯:Mary Key7 r$ e- G3 Y( M3 ~2 M
玉兰油 Oil & Ulan" R) U2 r; }4 F7 Q7 L
海飞丝 Head & Shoulders8 k: j0 y* c' n6 R# A! ~5 D, i& [
高露洁 Colgare
; x7 V) M4 X6 a! w9 q5 y9 {; U佳洁士 Cret& [! A; i; K% n
尤特白 Ultra Brite# g6 x) M% f/ Z7 ?) Q4 s' \
露华侬 RevLon' N/ Q& C& J' _, a# a* ?, q
美宝莲 Maybelline' [. Y, d4 f* `1 C# V. H
雅诗兰黛 Este’e Lander
$ p4 o I' ?4 I6 L2 Y4 `7 Y伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden/ x$ X7 y3 Q, K# L
2 h6 v, {# z0 k) C2 t7 d: P$ |
法国品牌:
8 P1 R/ ?$ }' N& A# G欧莱雅 L’oreal
# x( a" h+ N3 c8 |/ u0 w$ G0 Q7 C兰 蔻 Lancome
9 L. v1 {! H$ a1 u夏奈尔 Chanel
4 X3 B. Z; a9 p- p# r歌雯琪 Givenchy
- v% f/ ~1 T1 K; Y% w3 H8 G$ b' e圣罗兰 YSL
1 a& H) Z% l( [克里斯汀·迪奥 Christian Dior
6 A/ k0 t8 Z& Q2 d5 h' u9 r: o
& l3 o0 |- d( O# s3 a( I7 j英国品牌:( }# O0 |; D4 N4 ~3 c5 F
旁氏 Ponds
6 Y: U4 E! L' N3 J4 w8 Z# z凡士林 Vasekine! Q5 x6 d4 P! c; @* |5 _
克莱伦丝 Chrins
2 a5 s) {8 O, @6 x3 I7 c' [# ~
0 ]4 c* |7 j1 b. K: n德国品牌:, a/ S: i( Z) P# U5 P
花 牌 Fa
/ r5 V a" w' L( P威 娜 Wella
: K* \9 M/ `8 U9 z) y7 _妮维雅 Nivea$ @8 `" Z+ [* L5 W
; |+ h; o& F4 X5 @
日本品牌:, u& U% ^$ \" _; P; q! v
花王 Kao1 o% N( f+ R2 k! Q
资生堂 Shiaeibo) L$ ^* f. Q7 X# m
. D: d$ e5 y% B6 A7 n9 ?" f* {0 j英语学习 招聘广告缩略语中英文对照
. c0 c9 N9 `7 s$ y( Z, [' q来源:互联网) b0 J! K9 R1 ^( v u
9 F1 k ]6 C% A3 P4 N0 M- K& W2 K0 k, N
admim administrative 行政的. H) N" ]8 A) J M0 Y
Jr junior 初级
$ j- a- F1 h2 f- `ad/adv advertising 广告6 `+ N9 K- i8 H: K" q
K 1000元
* a6 q+ s% _0 J' p$ y( ?agcy agency 经销商
D( ]1 p; a+ g( t8 z, iknowl knowledge 知识
% A: F) B9 ?1 f3 b- `. _appt appointment 约会、预约7 Z# f6 k9 V% ` J0 ]
loc location 位置、场所# R. \4 t9 }. Z: m! V7 W
asst assistant 助理
8 F' w: U' A5 q+ X0 \8 W8 f3 TLv/lvl level 级/层
& k& Y# X+ F7 |8 q1 Oattn attention 给, 与…联系
( e8 x% w" y% n( u" `8 l4 m+ Ymach machine 机器% z3 X% Y$ s" {
bkgd background 背景
' O: h! V p/ T' X6 c6 v2 f7 O0 jmanuf/mf manufacturing 制造; ^4 U/ {. U$ G
bldg building 建筑物、大楼/ C" q$ y, u: @2 W* J
mech mechanic 机械的( ` C' Q9 ^+ l; A& V& y& m+ W! X
bus business 商业、生意3 t$ P. c# g |/ h0 _
mgr manager 经理0 I! F @3 j$ T: W7 l6 D- T
clk clerk (办公室)职员
" G. {! Z" G! j8 W' [# Y! M ~m-f monday-friday 从周一到周五8 _' P9 p$ p8 w/ \& r
co company 公司- ^6 J3 K2 R5 L o' u/ _3 u* K0 x
mo month 月
+ E, V! f: D$ h. q9 ]1 Y* l! M/ Kcoll college 大专(学历)
4 x, j3 \# I5 hnec necessary 必要的( k% _3 ^; u8 i8 L0 S
comm commission 佣金
$ l d0 N2 G) s' hoppty opportunity 机会* S: s/ C; w2 Q3 |. Y$ v
corp cororation (有限)公司
0 ?3 f1 h* K+ p2 zot overtime 超时
k, w# C1 r+ ]( udata pro data processing 数据处理
$ S" V. N7 J" n9 s' X8 xperm permanent 永久性的* I; F, \3 w8 G# D( E4 F1 u; T
dept department 部
; z; p7 R1 F6 f7 E( ~3 v) xpls please 请 A( ]: L ^4 l, U; I0 f/ c5 x& b& Q$ ~
dir director 董事4 a! r a& v! c9 S
pos position 职位: {' Z' v5 m& w3 h/ a2 i9 r
div division 分工、部门
0 ]0 d1 o3 C/ i/ @; J* q: s7 apref preference (有经验者)优先9 z7 z1 T2 N' f' O/ O$ N
eqpt equipment 装备$ S" W. o) D" i/ e$ a! e
prev previous 有先前(经验)1 ~- a7 j ^4 {3 K( L, g j( X4 J9 g
etc and so on 等等
4 I2 ?# b ~9 x( W# c% w. UP/T part time 非全日制) m8 d" N: Q# w( E
eves evenings 晚上: U1 `6 s d# t' b6 g: J" T
refs references 推荐信
+ |& y. _ f' nexc excellent 很好的
. A! z/ m# _+ S! lrel reliable 可靠的
8 h" }% w/ s- c: cexp experience 经验3 l$ {0 P3 D& l
reps Representative (销售)代表) r0 S9 o0 t0 c$ V2 j
exp’d experienced 有经验的
7 ~8 B/ y2 r) Q0 p* S3 zreq required 需要) p& ] h. D' w* G
ext extension 延伸、扩展* [7 x$ X5 H6 Q* d
sal salary 工资
0 [4 {) P! f7 {/ E$ qfr. ben fringe benefits 额外福利9 P& W! t4 `( O S U2 e" f+ u% \$ L/ d
secty secretary 秘书& U) E& l ]. c3 ~/ Q( M6 {
F/T full time 全日制7 g, c6 Z: s& @6 h2 b
sh shorthand 人手不足
- p( h( v& d% Mgd good 好
% y. B* b# S9 ^sr senior 资深
7 t% l* z \: S! V* tgrad graduate 毕业2 ^1 s7 F$ P0 N6 Q( }7 r( O! o
stdnt student 学生* |9 g4 Z. G" v
hosp hospital 医院
5 o, A/ h- t; L5 J; i: G5 K4 x$ E. Astmts statements 报告
, Y+ z. h6 b7 i! r0 whqtrs headquarters 总部
4 _5 L* v* ~' q/ h$ p) F! ntech technical 技术上
, r% q4 J% L) s8 `hr hour 小时
+ a# q% \/ m6 h) Q3 Ztel/ph telphone 电话0 S, ^- h1 Q- z& x: ?
hrly hourly 每小时
|* }4 U# d1 ~temp temporarily 临时性(工作)+ _# S5 d/ m0 ]
HS high school 高中(学历)6 ^# j! ~5 v- G2 d
trans transportation 交通- I7 F; |. \4 a s1 i
immed immediate 立即6 M! m/ D T; _8 R* o5 y7 \4 W9 p y
trnee trainee 实习生( F, d- S' w. M) ]; G
incl including 包括
% a& C0 d# }& L9 V2 ?1 T% Otyp typing/typist 打字/打字员4 T" q6 B2 f5 M
ind industrial 工业的
" _" ?$ Z. u0 C! Qwk week/work 周/工作8 _0 y9 V, Y5 X: q" H0 B. f( w- R
inexp inexperienced 无经验的
5 g4 G" d2 \7 H: N9 U# \, ]Wpm words per minute 打字/每分钟 r ^ F+ w% o/ e' k4 O5 F% Q7 `" `
int’l international 国际性的
" v; d: v* y W' Z3 ?: Y1 j/ oyr(s) Year(s) 年$ Z5 X4 n5 B1 U* [0 I6 y2 D9 g
3 u8 `: L4 L3 ]+ @4 p中英对照看病就诊名词
& d4 o4 d5 m! Z# C' J" r- {4 s- {* a$ m9 M5 V8 E
医学名词 Medical Terminology1 u9 A- G. A' V
---------------------------------
7 |3 h% L) J$ p7 e, x3 D2 L过敏 Allergy
$ [. N# J# j; N' J. R6 F健康诊断 Gernral Check-up
5 f7 G0 U# R) qPhysical Examination5 Z: Z% g2 U0 _2 K z0 `3 K
检查 Examination
& _. D. o% J8 @4 D" R& y入院 Admission to Hospotial
" @' ~+ N" C( |5 T/ v" E9 ^, d9 g7 G9 g退院 Discharge from Hospital3 T. A" w5 ?: S+ L& I) b$ C6 G
症状 Symptom
3 B% ~* }. r, Q营养 Nutrition
" }4 E5 T; U I$ p+ q; \" {4 p病例 Clinical History2 {) a. H& e m J* E
诊断 Diagnosis p e/ [( [0 E/ Q$ |
治疗 Treatment8 m0 V$ Z; C! |6 w3 p
预防 Prevention: V: c( b: g2 z m, b7 Z8 \
呼吸 Respiration
( d8 L3 L& U! X% c* I便通 Bowel Movement
" ^0 N$ z' k# a4 V便 Stool
3 K) M* v. O) L, D! j血液 Blood, q2 J9 |+ p; l
脉搏 Pulse, Pulsation2 P. O. X( ~* b. x
尿 Urine( _0 u+ _$ e5 i$ ]
脉搏数 Pulse Rate9 h! G' D' q0 h
血型 Blood Type, f" L0 h1 S- i/ c
血压 Blood Pressure
" o- H4 t; E9 @8 p+ h7 T麻醉 Anesthesia7 y! q0 X) T6 A6 S4 r* i# G/ k
全身麻醉 General Anesthesia
5 T5 M! a+ W. w静脉麻醉 Intravenous Anesthesia2 ^# v& f/ m3 C# q
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia2 Q# t1 R l3 P0 c8 T7 {
局部麻醉 Local Anesthesia% V0 ]' F5 `1 @! i; n! A3 y
手术 Operation
3 |, }2 ^/ L& H. S0 L2 D: x4 T切除 Resectionlie9 z0 [7 g+ D2 W+ C" u, e; P
副作用 Side Effect7 j" C9 M4 m. y s: e' J( n
洗净 Irrigation
) K" X ^2 k1 T: M p5 u( _( U注射 Injection
2 ~& ^) e6 a2 kX光 X-Ray
' g) s0 T; [' K红外线 Ultra Red-Ray
+ V" p8 z Y3 J# {8 ^, I慢性的 Chronic' W; _* B( P4 {8 O v( B( E0 K
急性的 Acute
5 y" L# b- n' f体格 Build
8 J3 W5 V. q5 {" F B! x* y亲戚 Relative0 T3 U+ J% Y, L- I+ ^
遗传 Heredity
% s. T" V1 m. C8 U免疫 Immunity% V4 t6 [5 }- P. |" n; @
血清 Serum
. B; V7 P" E2 B流行性的 Epidemic
5 o5 \0 S! [% _3 u. M8 f潜伏期 Incubation Period& n, ` J- a' U0 u3 V
滤过性病毒 Virus
# d1 k7 O3 C9 o" J消毒 Sterilization) Z! P: l; G& Z
抗生素 Antibiotic
, U' ]' B* ]) ?: {0 \脑波 E.E.G/ \5 P0 L7 f- i7 }7 U
洗肠 Enema
2 Z1 a5 e# G5 g0 g结核反映 Tuberculin Reaction# D c" X0 i7 ]1 ?, X2 Q$ F: t; a
华氏 Fahrenheit+ v k" ~" |" Y. U
摄氏 Celsius, Centigrade
# V; v$ y; [, j" t S' t* _5 `4 s' v# L
药品 Medicine
2 N% h8 l1 _8 f6 M=================
7 G* P6 C4 g- h5 U; d+ T( S冰袋 Ice Bag
3 w- G8 s5 w# ]; H药品 Medicine (Drug)% j+ B8 s# c' O8 X
绷带 Bandage9 |0 L- E0 O, @/ n
胶带 Adhesive Tape+ N) A Q: n. `) t, y
剪刀 Scissors S# C+ y; p7 K% H, e! h9 q: s
体温计 Thermometer
2 ^; p& x% J6 S6 E9 j( R, N药丸 Tablet, Pill4 s+ \/ T1 n9 k
舌下锭 Sublingual Tablet
7 h% g. n! j8 }( g1 q胶囊 Capsules
* i& r( `+ A2 ?( n$ d软膏 Ointment
, e" m8 ?, }' S6 _8 x* I眼药 Eye Medicine
' P7 v: s# u, ~1 L4 w- v止咳药 Cough Medicine/ v/ T- ]6 }1 |9 W- X4 b
阿司匹林 Aspirin
1 d- G# _8 m+ ?- G% d# K% u; Z止疼药 Pain Killer1 V P$ u/ J. O# [
药方 Prescription
& i& J, d# |/ ], Q6 ?% U6 l: {# i0 k* ~$ p
症状及名称
5 c7 I4 c$ |/ @( l- f一般症状
+ ]* @ J+ i, @. Y* M5 ?: @# T7 [============================
) \ B& k d4 a, l- E$ M发烧 Fever
2 ^* u, t% A. i) H+ ^* U高烧 High Fever E- t, l. Q- z# g
发冷 Chillsz
, P) Q1 _5 K7 v( A1 {4 h发汗 Sweats/ y, T1 V2 p# J9 c
盗汗 Night Sweats0 a3 h, r+ A/ Y: P; q
倦怠 Tireness
8 p8 x# O& f/ M6 Z; m失眠 Insomnia
8 X5 [8 T. J8 B9 w: l7 w肩头发硬 Stiffness in Shoulder
5 q& E+ J3 F- t' u打喷嚏 Sneeze }- ?' F+ G! x5 `! [% S' |4 {- l2 T+ O
打嗝 Hiccup
8 J+ n3 Y: }0 Q2 V) t0 N痒 Itch: \# H) K8 o7 H) l
腰疼 Low Back Pain% p4 F" p( c- k3 ~; g2 y+ u
头疼 Headache
+ X) i( }7 I3 e4 Q; E痛 Pain (Ache)4 z" C# q$ ?$ E3 H, u" J& n
急性疼痛 Acute Pain
2 U/ P2 p/ Z R/ |% C9 B激痛 Severe Pain
# ` [+ S* s4 k钝痛 dull Pain6 s, L4 Y$ S2 ~: I
压痛 Pressing Pain
4 R% f; }: y: T# g) r1 J刺痛 Sharp Pain# O9 G) A7 c7 y& k2 T- U5 v% X/ B
戳痛 Piercing Pain
2 ~9 H: Z) d; V8 {# [! _一跳一跳地痛 Throbbing Pain- T* Y! N9 ^9 K* y* E
针扎似的痛 Prickling Pain
J$ f9 P) X) C& H9 a' {6 [6 W烧痛 Burning Pain! T7 f7 B- W. u0 d; B$ } z* ]
裂痛 Tearing Pain
+ U4 w1 P9 Z; A5 p持续痛 Continuous Pain7 S+ C3 J+ N# @6 J
不舒服 Uncomfortable7 S# u( [6 C W/ P0 {
绞痛 Colic
$ q3 ]! p: K- d5 x9 S5 A9 ^ L' U, U; F放射痛 Rediating Pain1 V6 r" q; D) r
溃烂痛 Sore Pain6 [+ V3 F$ {. R1 i3 P2 x
痉挛痛 Crampy Pain
/ j, u" b* f/ d B7 r顽痛 Persistent Pain
5 n4 w8 I$ U9 c$ u# {轻痛 Slight Pain
9 I: I6 i& W6 \) a3 V3 C, D血尿 Bloody Urine+ D- f; y( F5 o4 x( g# c; e
浓尿 Pyuria
J7 I3 J$ Q$ u" A" `+ G0 `粘液便 Mucous Stool& X4 t/ X5 F1 V& U
粘土样便 Clay-Colored Stool
8 \3 [" F( G$ M$ E' R* z验血 Blood Analysis
; m# i. |, B% C* w' {5 `红血球 Red Cell' S1 r5 C& d2 |$ ~, N+ J
白血球 White Cell v: O3 ?0 R" m% I
呼吸数 Respiration Rate% L6 T/ P7 _' ?9 @
呼气 Expiration0 S5 n" @# m9 o R
吸气 Inspiration' i, V# z; I! O. x5 l% t3 ]
呼吸困难 Difficulty in Breathing, S( V5 b5 j2 R+ \- I. ?4 l, j3 W
不规则脉搏 Irregular Pulse/ W* p; J' X. f0 p J- A
慢脉 Bradycardia
8 }: @2 M1 t3 z# p: [2 e+ P快脉 Rapid Pulse" I+ l5 B7 o* V: ? s0 h# H
尿浑浊 Cloudy Urine
! \% K" i0 d/ Z: q+ |4 v蛋白质 Albuminuria1 ]4 g2 U' J; t5 ]4 I' e6 P) |
糖尿 Glucosuria: p1 J) A- \2 R/ P" n
瘦 thin, Skinny
+ W8 K2 h( Y: F& }; F# \1 M肥 Fat |
|