 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
/ x( \% Z `4 e* @. b0 l% g9 u: G7 S/ \; e
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
% q& Y' m: _, C8 W- C t0 J
3 U9 m6 g# w% }& Q( d2 t: ^* a0 w以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!/ C7 q, t2 w, i) C/ Q- K$ O. S- a3 S
( i, `$ t. a% \+ W8 x
厕所! u: Q9 z4 q7 { j( B/ G3 C
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
8 o# F( d5 I0 v$ n0 R" V# }, M7 t解小便& |; T y- i, g
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)( q3 R' @8 p: ]" F R4 H& Y; D
( w! t5 \0 o ~/ M此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
; v4 ~3 i4 E. W2 L4 E; ~- G
8 G- M9 i9 J; j* I need to piss = I have to take a leak.0 S( R3 x. J7 @$ X# U8 _+ O, u
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)7 n; Y7 M. T+ j% F! D" j
1 N K D; I2 y4 K4 w
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:
+ F& f. S) y4 `- P# I/ s) F( V0 z& a2 o* A. {' Z2 `4 L
* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。), Q, S# F' [; G# V0 O8 d; Z
* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
" B `- f, | ?* i& y* V4 s* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
! A9 r1 I( ]$ B+ G
- [# |: D) P* D- ^不过,小孩多半用 to pee 。例如:
# H. z8 C; r, W4 n7 N9 j4 O5 }5 K: m& [
* The boy needs to pee.8 P3 ?% C, q9 B$ }; ^! \+ Z
% I3 T! _7 m: G6 E4 ^- i1 w然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
3 ^; h) x; w6 c& F2 i3 y
' k6 u% [% ?: v. f7 ^# Q: n) D9 D* Do I need a urine test?
3 E2 x7 S1 N! C* k' E+ y0 h$ _
+ {$ i0 P* L. n9 z. v% W ]注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:9 q z! Y3 u6 U
+ y! Y; P) d4 T* He pissed me off. = He made me angry." @$ r" v2 a2 N, C" `
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)$ y5 F3 }7 [+ G8 O; r
" V3 r9 R* @+ a* U/ F% i" y6 g$ t如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:9 w* a, h. v9 p8 d
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)6 n* p. A3 K9 l# H! C9 y+ l ]
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
/ s: u8 ^. g% D" K! c* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病). X; I- ]8 _7 L8 d& L0 U/ k: t3 G
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
1 O/ b9 b8 H5 v ?解大便% I5 c- Y8 ~! ~9 O
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」); N2 L/ Y& S$ L' E+ Y4 N' v0 \
6 Q8 ] p5 n& c: b( X* E! F7 d* d. j此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
8 y2 {5 V* M$ }; u( {7 u2 M! b8 Y0 w+ v6 |
* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)
. E3 p8 g6 o+ |' ?# I4 `8 N
6 K: L% N+ _5 r6 a4 S7 p不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:3 t6 d/ c5 @8 w0 ^3 V7 O2 ~3 U
9 Q8 \5 e7 b' S7 g* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
1 d& p9 i6 f; {0 ?! T5 u+ O& ]6 f# A
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
6 n/ A) u" {9 K
. s0 ^; W% X7 y4 L4 }8 X- A* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
% L0 M+ H- ~4 N# W5 U, J放屁$ O+ N$ B1 K& Y! p8 \ F7 r: D
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
; J9 Y6 |) \6 a: Z3 P3 f8 Q
/ }. ~& r+ E2 s' ]6 H; j+ p* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
6 Y; o% G# B; g# c: n5 Q% u* Q- L" e* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
& `- i9 S# N% q$ w9 s( {) P* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
$ z& d Z/ a( U q& l* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
) {8 i6 L& H2 Q6 p* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)
+ {/ O+ g) t! i8 y* \' \% Y
. Y3 A2 u* o: M! G至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:( j2 f" q( N F2 L2 w$ S1 h
0 d4 Q6 C1 F/ t6 G" b+ {* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.0 K3 A! @" z" Q0 X- d
9 H: c: J9 y* V4 ~( \: y(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)# e9 _. p a9 i g
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)$ W6 z5 z( E, E
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或2 k8 n* |, y% Z8 K Z( p# M
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或( n. `& o! n( F/ c# ?
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
6 G f: f! P; k; `: U8 H* W7 Q* He has no bowel movement for the past few days.
+ G2 i6 e+ W. g+ t m* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)
! R8 W) t+ b- ]" n* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)
d- X5 b3 ]! f) d7 K5 O
+ c0 ^; J/ e5 `1 _
; G! z& z6 Y# A5 N/ F& P9 x化妆品 cosmetics5 V, q' i+ w8 ^& w( h4 C: F- I& M
化妆箱:cosmetics case i7 ]' E9 Z$ w% O" {
唇膏:lipstick
/ F) {0 w+ S' P. j- g2 {粉底霜:foundation; vanishing cream" o0 Q# d. O2 F! e; j' C# g
油底霜:cold cream/ d4 Q8 O4 [" i( t; C A1 j
粉扑:powder puff
( c u7 W5 o4 ]7 w+ T( k0 p眉笔:an eyebrow pencil
9 i% c3 K* B* `香水:perfume3 Z4 \8 ]( c( Q- {
眼影:eye shadow
6 |( Z5 d* T9 n% |( I9 [7 I( b, \: V乳液:skin milk
( {5 Z6 E0 X1 Q) r眼线笔:an eyeliner / an eye pencil
( C7 q! q- b7 k) I* X" G眼线膏:eye liner. n* ]0 h5 {+ F, k9 c
眼影:eye shadow, H% j z% j" p! Y) ?
胭脂:rouge / fard / blusher; Y) M% n# K6 f6 q$ h. |
洗面奶:cleansing milk; Z0 i6 F1 i4 s* v9 x
去黑头洗面奶:biological cleanser, _& s0 S( a. A, X+ U: D% I
清洁面霜:clarifying cream
P: Q/ i1 i; s眼部御妆水:eye make up removing6 ~1 U- r9 r* P2 `* u8 G
按摩霜:massage cream
1 [! g: X+ `% [ }; w按摩油:massage oil5 I7 F% |* f! N
面膜:mask4 C3 [! \* L; p/ B X$ M) h7 M( V
冷膜:freezing mask
5 ~9 j6 N( _2 ]5 b热膜:hotting mask
7 M6 D, v) ^2 e, s0 f海藻面膜:seaweed mask4 u1 U2 R% T: x7 N* i v6 R
颈霜:restructuring compound for the neck$ S. R4 e# w& W( u+ Z i1 B
特效营养霜:rich nourishing cream
' S1 ^3 z; m; Y眼袋霜:eyelid cream: _# v7 w5 I* c: x) A# M: J7 S
眼部嗜喱:eye gel
5 N5 j% O; Q% D日霜:day cream% o9 H$ d" b( l0 N8 d* w
晚霜:night cream
8 Y1 y# W% U6 ]/ h1 L p/ h眼霜:eye cream$ g" s$ O( [+ o( b$ V" q6 k
精华素:Ampoule- @' [: @4 |, \- }, C! m
中性:normal
' m" e/ Q0 }# d& p# n5 r Q油性:oily
* K2 t$ M2 j$ ]! i1 g6 m干性:dry
- w! J) P7 m/ X, D0 x# K# B敏感性:sensitive
9 X' m) I; h/ F8 c' A4 b紧肤:refirming
8 }! c# w; J# W$ Z补水:moisturizing* {1 O7 s6 S4 S% R }
补氧:oxygenating
8 E7 e, H+ k" r8 R ~补充骨胶原:collagen hyalronic: b( I4 |! ?: }# x
倒膜:pour mask8 A. f& N) |; d4 ~
植物:plant
8 q8 n- q* |( L: O: A+ u$ S) X色素:pigment) w+ T/ d0 p) c
酸性:acidity
4 ~7 g( |5 _" k) S碱性:alkaline
* v( i a% O) I7 @矿物质:mineral substance
( w) G7 @% P8 a2 R. _0 ?! H蛋白质:protein! d* b9 Z$ B; L
活性细胞素:energetic cell
5 S+ W2 a0 n' @维生素:vitamin
4 b6 i6 |: B; v. d; p m化妆品:cosmetic
% D! |5 v) ]. f% s氧化剂:oxidant
6 P2 I; b6 }, q胭脂:rouge
* c- C, ? s1 c' U3 t口红:lip stick
1 W7 p, A, v, ~2 _- j( t粉饼:powder5 }0 ?; J( w7 P$ c4 L' v' h9 v8 k
睫毛膏:mascara
3 m6 l& t/ l( M& P+ ]+ b粉底霜:foundation4 ]- w1 Q% G' g3 F: F: P# h$ y# v
眼线笔:eye liner pencil
( @) _! |6 E. F3 x$ e. l眉笔:eyebrow pencil
{3 W* b' ?& e! ~唇线笔:lip pencil
3 u- ]3 a+ A. a, B3 b唇膏:lip stick
( N) i+ v" X8 @- ~润唇膏:lip protector0 F0 R" c' {# L, y
颜色:colour
; q6 m+ S5 k: E ~7 [3 a' r红色:red* i" w/ n" J% x2 V
桔红色(橙色):orange
3 l9 T* Z2 B6 ~9 e+ W玫瑰红:rose+ y3 l2 N# _- u. W
棕色(咖啡色):brown1 I* C8 y5 H, H: x) m
黄色:yellow3 {) `1 e2 w9 ? _7 o
蓝色:blue
1 D5 l( F2 O) Q) f% f肉色:yellowish pink0 @" R% G5 P( x+ L- `0 t
黑色:black
+ ]. L) M _; u7 n% s. }; T) _白色:white
$ b5 E% Y* x6 _: A) h/ n紫色:purple9 U6 T/ \2 W/ J1 X
绿色:green* z$ z: [1 O6 t# c( ]: [) R* p5 \
灰色:gray
1 B/ U# O2 F1 A: @/ P% x5 T粉红色:pink) Y j0 r- u) W8 ^ H
洗甲水:cleaner- k$ S; q6 R5 C. u& _
指甲油:nail polish' r* X8 `2 m* i/ e* l
擦光剂:polish ^" g2 |1 l8 C
酒精:alcohol
' w& t6 k6 T. O0 ]0 |" I液体:liquid+ B( \ z+ }5 C" u, o
文眉:tattoo eyeline
$ f; g$ ]& B6 N A' A文睫毛线:upper eyeline$ w7 P5 D0 c* m3 Y w% e
文唇线:xlip; T, X" l! |/ J: r
深层皮肤护理:deep lifting
& `9 {0 z- w5 w/ g胸部护理:bust treatment
Z5 E5 h* y8 L- G9 i1 {电眼睫毛:electronic eyelash H% d: V) V+ l( {
修指甲:manicure
, E3 v. g4 b/ J6 Z" m6 c( H- a剪指甲:trimx0 g( k5 U2 x0 m8 Q; ? u2 s9 }
手部护理: hand care% }; m! ~5 f" h$ p9 W( k( y
减肥护理:diet care, h& c N0 l% @0 M/ l
腹部减肥:reduce abdomen% J" b- M' M* s3 t0 b3 \9 i
打耳孔:pierce ears
! ]& b, b2 l& A腿部脱毛:remove leg hours
! @# M! P7 ^/ \3 K+ s8 T新娘妆:bridal make up
% B2 H9 L( _ s4 w- f晚妆:evening make up
+ F; F- Z( H; A4 _日妆:day make up8 b3 w0 ?( ~) N1 {
皮肤护理:skin care5 ]: p4 G0 a/ Q
4 S% ]7 Y2 r1 w2 p* n( E2 h化妆品知名品牌中、英对照:
* Y2 z D4 h% S7 F$ r7 S3 z: Q
4 ^1 w, @' V6 I/ d5 v& `美国品牌:
1 \/ K4 m# @% j) T( N雅芳 Avon' `, b9 T" K" N) s/ j% a
潘婷 Penten4 K& I7 J1 T% U/ [/ G+ k$ k; X2 _" E
倩碧 Clinique
# m5 k( B% O$ u; J( }: i强生 Johnson & Johnson
% A6 h0 h/ D! ]. ]2 w+ _玫琳凯:Mary Key4 Q/ S8 Q0 l$ T- q; b8 h
玉兰油 Oil & Ulan: d3 c. {3 G, M3 r: X# ?
海飞丝 Head & Shoulders
8 l% c7 @0 P5 c. X1 P U7 }高露洁 Colgare
- k- w; m9 n) G佳洁士 Cret$ d( r5 a, Z6 w
尤特白 Ultra Brite) `& {7 {3 T* j" e
露华侬 RevLon
2 R, W3 h8 t" G美宝莲 Maybelline" O: J# d7 R; J
雅诗兰黛 Este’e Lander5 [ M4 M" K+ `( Y# a5 e
伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden. n) U/ C+ B- e' \& c
8 c/ Y" m3 N* l# S+ v法国品牌:/ H9 n7 i/ K6 n% @
欧莱雅 L’oreal
/ A; D& P' Q, B i+ ~+ L兰 蔻 Lancome2 ]# |3 T" g5 E2 |
夏奈尔 Chanel3 d( F& y! U7 G) ]9 Y
歌雯琪 Givenchy
* K8 u! G5 Y7 \, T$ q圣罗兰 YSL
; R5 ^( v, k$ P+ r克里斯汀·迪奥 Christian Dior
7 [$ i8 R+ U2 G: v. R. M& ~4 W
1 \ p% L8 `5 T. ~8 A" e3 t5 N/ i4 S英国品牌:5 m6 H3 i+ H+ Z+ ]6 Z; h$ W
旁氏 Ponds8 m1 R" N1 {1 P0 i; D7 w3 C
凡士林 Vasekine# n6 _0 M. q$ S9 r1 z9 Y$ o) l; F
克莱伦丝 Chrins% [* s; i0 m) @1 m
$ `+ T: {7 J t德国品牌:- h z( \6 j& Y0 P7 O# Z6 `' d7 J
花 牌 Fa
3 R* ?+ E- B' r/ {+ w ~1 \威 娜 Wella
& G0 g4 x$ i3 u" ~8 a- t! e8 y妮维雅 Nivea
9 z; }& O2 ]: B$ g' q; j
' @; s/ P, u% B d+ K6 e. A' \日本品牌:( M4 Z( B& x/ v1 Q( C% L
花王 Kao
8 |+ z" Y% J, r0 l资生堂 Shiaeibo, x" N* N0 J: T! X5 Y. G
: {* T+ i( r( P% R6 s英语学习 招聘广告缩略语中英文对照
- s4 y+ g( d2 p1 C; p来源:互联网
2 t5 ]& V& a; t6 Q4 n
* g3 k; v; ~* t+ U- S* X1 }admim administrative 行政的
* W/ N P) E* _% yJr junior 初级2 M+ Q# U$ f3 x0 H
ad/adv advertising 广告
8 Z, s7 r) @1 m" u% _0 q3 D7 cK 1000元
7 J' l$ ?. c* t5 D; O8 E( Kagcy agency 经销商
0 z" N" j9 M R+ f1 ~9 s$ P, i8 B) Sknowl knowledge 知识9 A: p. |; P) D9 u
appt appointment 约会、预约$ _1 x8 F+ A/ Q B! O
loc location 位置、场所
, R* Q8 J+ J- J' r4 n( iasst assistant 助理
' x9 } O1 k. w( cLv/lvl level 级/层% f* L2 W( T. x. m( O4 N, f
attn attention 给, 与…联系
9 U5 f% L2 e1 Gmach machine 机器. O4 w# w8 \2 A4 U" a \4 m2 k
bkgd background 背景0 q4 N, R, y: ^4 G
manuf/mf manufacturing 制造2 q6 z% q5 s v4 \; U
bldg building 建筑物、大楼$ @( D' r4 `$ S/ T+ [
mech mechanic 机械的$ H; Q0 K0 w. ]8 H& c
bus business 商业、生意
8 d( D: S1 R, v; s7 Omgr manager 经理
0 R' d# ]8 j" z9 Jclk clerk (办公室)职员1 a5 t% f P" E; N
m-f monday-friday 从周一到周五: I/ z3 B' u& Q6 M5 t/ c
co company 公司
+ |, G, V) r) _" Lmo month 月
a3 U' s. X* P" P6 i8 i5 }( ^5 y5 ?coll college 大专(学历)3 S: N1 n% |% y: R
nec necessary 必要的; y7 Z& c G1 R' _! D; O# C; B! ` @
comm commission 佣金
: ~8 C v2 [6 T8 C+ g6 moppty opportunity 机会" o( v. w, W8 y1 k6 ]
corp cororation (有限)公司9 m% T1 [8 w G# L0 v7 \! i' o
ot overtime 超时- h+ v. o& {7 f3 { \: A
data pro data processing 数据处理* c0 k/ d+ Q5 s, q, t% |
perm permanent 永久性的
$ \2 h5 T6 {+ o! w) |dept department 部
% v: a, Z) W7 {/ J/ n M4 ppls please 请
) V. x% m3 H+ S& D4 F4 D' `dir director 董事
) ~6 A; H9 E$ W1 F5 Y+ g$ ^6 Zpos position 职位
, y4 `0 F' a8 }div division 分工、部门+ Z! s+ O9 \- H" c- K# `$ L
pref preference (有经验者)优先
0 _6 ?( j# q- F M' Y: r+ @& meqpt equipment 装备
6 I/ X8 {2 B8 oprev previous 有先前(经验)
, }2 L" [+ ?7 S' \' O7 d3 ietc and so on 等等
_3 f' e2 P% I6 m3 }6 F9 gP/T part time 非全日制5 D* o) ]% n, `
eves evenings 晚上
7 u) w3 c+ X3 z2 Erefs references 推荐信
! k$ r1 T8 Q/ v* V2 Y( |# Jexc excellent 很好的 l: F5 f6 ~& G8 w5 w. ?
rel reliable 可靠的! `" k. v H" X+ y
exp experience 经验
. O5 e: y( f |% rreps Representative (销售)代表! R) k0 Y, y/ c! d. |$ W! h
exp’d experienced 有经验的3 v) N' ] f! z$ M( L/ |
req required 需要 G8 W. N0 V* w( q6 ?
ext extension 延伸、扩展
# q- q3 b/ w8 r3 L: Usal salary 工资1 Y; p( m) e: N+ h3 i* K
fr. ben fringe benefits 额外福利
( d* y8 L+ A0 esecty secretary 秘书7 Y8 I" l9 R$ x& F
F/T full time 全日制
* t9 k3 ?$ }( @' N* msh shorthand 人手不足7 G9 x' U. S' D0 P. c' a- x( d6 m
gd good 好
2 Q+ V8 Y; j/ @/ ysr senior 资深, R4 Y) y3 I3 j2 H/ M
grad graduate 毕业
- j% i5 f0 Z1 F( s7 p! C! Hstdnt student 学生, `: Y- H4 M6 k+ D% @
hosp hospital 医院
d$ q0 I4 g/ t$ ?+ Jstmts statements 报告
, b# p$ o$ K* b: o% b1 ^hqtrs headquarters 总部
; P# i. R# @& N/ utech technical 技术上
; V( @# ~, l' x, X3 s4 lhr hour 小时
0 ^ Y, ~* M' U& t& Ptel/ph telphone 电话* r2 l; L% B O! B5 _0 F& ]
hrly hourly 每小时
/ G: g. Q6 a# S+ c# u% U% [4 c! Btemp temporarily 临时性(工作)& x) S9 ]0 d# }8 B6 E5 ]2 u
HS high school 高中(学历)
. L' n8 d8 M$ o, r* |trans transportation 交通$ t X2 i7 y+ e- _$ U9 f
immed immediate 立即
$ R e* H' N# I7 H2 `trnee trainee 实习生3 l+ D6 S+ c% D, ]' K) S# W) B% t
incl including 包括
- g, X4 x, U! |) w* k& e% Mtyp typing/typist 打字/打字员! {" z1 i+ A m9 X5 c
ind industrial 工业的! x# ^0 G; s/ [8 h/ s
wk week/work 周/工作# q8 J/ A% ~* J; D3 ^+ f6 `4 w/ a
inexp inexperienced 无经验的
) `2 S# ^/ x7 A+ {' tWpm words per minute 打字/每分钟) C5 i7 \, J2 z0 o6 ]. \3 f
int’l international 国际性的 q, d7 K0 G2 ?0 J/ p2 @& k! F" Z6 ?: K, s
yr(s) Year(s) 年
# x' ]. h4 @. S$ F) e: |" d2 z. o, B/ ?; g7 e, D7 i; y1 t9 j) x
中英对照看病就诊名词+ v: b) k/ o, v1 D" L- S
5 O; j a% {& }+ z: O医学名词 Medical Terminology8 U: l9 Z9 K# F2 ]. r; V( u
---------------------------------
* p: U, \4 }( L* d, z- V( I4 g4 |过敏 Allergy+ m/ B6 z, @0 T% a
健康诊断 Gernral Check-up
+ O9 Z; U5 M' P" ~8 [9 Y; Q& QPhysical Examination, [4 }* E9 r; `; `5 H* z
检查 Examination
3 d: D0 E& H. e! S入院 Admission to Hospotial- ~, d1 Z- w# v/ i1 [ X) h; R' P
退院 Discharge from Hospital
3 K f$ }9 J# u) B; T g8 r症状 Symptom
9 f% v0 R0 @6 S4 ?营养 Nutrition, v8 K0 B+ o& y4 q3 R6 L0 L
病例 Clinical History
. V+ O" e- U1 @- e# E3 B: C诊断 Diagnosis9 h" o1 S, O* v8 W# \% l9 ~1 ?
治疗 Treatment: ]; f6 \8 i% Z5 s, }7 w: Q7 G
预防 Prevention
; o9 H; ]$ {- l" G. r, R z呼吸 Respiration
& w- i7 b2 o$ d5 c( X. L9 c* R4 S$ `便通 Bowel Movement) l- r1 V( T2 J" m: _/ b& |( [9 P2 ~
便 Stool4 S9 P" ^% N4 q/ M7 O, T
血液 Blood
& M% G1 t/ w' o' [) o1 D脉搏 Pulse, Pulsation) K' B; f' a9 h2 g2 w+ r
尿 Urine0 c h# U B% ^8 r
脉搏数 Pulse Rate5 Q& J1 P5 @( ?# Z8 Z6 T
血型 Blood Type
/ L/ k7 k5 N, A. U: d+ Z血压 Blood Pressure
7 m% C7 K, m; S- I4 h3 V麻醉 Anesthesia7 m0 a& j Q: J8 B! l8 o
全身麻醉 General Anesthesia h5 p/ n1 ]0 r. c5 ?! E% C+ Y
静脉麻醉 Intravenous Anesthesia) l% n$ z1 q9 `
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
S' {5 _1 q9 U+ g% y局部麻醉 Local Anesthesia7 N" y0 @4 u9 H- I( G3 b, m# ~
手术 Operation `0 G: W) W: b r7 e
切除 Resectionlie8 [6 C9 F. I) x& E( D4 q: w7 f
副作用 Side Effect
/ Q: q6 V( ]* a% [! P洗净 Irrigation9 I/ ^" F* \# J) g$ J
注射 Injection. m* A0 J/ y$ t7 V" b
X光 X-Ray. p8 I# D! B0 }4 n! Y# o5 ]: V/ H# G7 A
红外线 Ultra Red-Ray6 ?# i G1 f2 B5 t4 _4 |' q
慢性的 Chronic
: T# _+ T! x. [! c4 c5 {急性的 Acute2 W1 \1 B t0 q+ W$ H2 ]
体格 Build
+ g& ?7 K* }' E3 e4 U亲戚 Relative
- m: s Q5 d- p& J遗传 Heredity
0 f' P8 L/ t& Z免疫 Immunity" f2 {+ E4 o' y# K! R
血清 Serum, A' O. t g2 m8 k2 N/ Y+ b* d
流行性的 Epidemic
) n' W6 ^& D" H5 p6 ^9 h潜伏期 Incubation Period
) C# Z7 r# s/ v* K. T/ m滤过性病毒 Virus7 Z: N1 f1 s$ E; z! e) D
消毒 Sterilization* v) `1 }8 [# v4 J0 |
抗生素 Antibiotic
/ q' h' r9 ?& r/ m5 i脑波 E.E.G
; x$ o9 X2 |% f B1 R洗肠 Enema
5 Y" U; F3 T6 w0 u- B结核反映 Tuberculin Reaction
; O, i5 R y1 q& D华氏 Fahrenheit& L. S( `# R: q3 D
摄氏 Celsius, Centigrade+ O& Y Q# c! o( o7 \7 C- U
3 Y& X9 ~2 d6 w5 U2 d: h3 A$ ?9 y
药品 Medicine
+ K& K5 h7 E. P% o8 B- P+ C" U0 I=================( u c; C- s9 y
冰袋 Ice Bag
9 {/ B" v% c( J; R6 R0 W药品 Medicine (Drug)
$ Q9 S+ J9 l$ B. h$ D5 z1 X# }绷带 Bandage
2 E! {+ u$ j9 E3 Y胶带 Adhesive Tape1 Q+ X$ |2 t8 k% h( q" K( D& A
剪刀 Scissors
; u6 n6 Y: W) K- C+ I体温计 Thermometer
9 i8 h% Y0 v$ e: B0 j药丸 Tablet, Pill
$ Y5 A1 @3 o5 h4 X+ V: m) I( \舌下锭 Sublingual Tablet
- }9 {0 `. S1 S+ O9 m3 v# \胶囊 Capsules
7 J7 H: P4 K3 v6 V6 W1 E软膏 Ointment& I, R6 d' D# F" F( F2 o C
眼药 Eye Medicine
; N, T& t6 B& g% U! A w8 n8 ?, ?止咳药 Cough Medicine% w% [/ s5 g' I0 M k
阿司匹林 Aspirin
0 h1 u+ X8 N' O$ F止疼药 Pain Killer" C& {3 o- h1 P! b* P
药方 Prescription
4 V! A% [1 T7 Y- z; n- R. r+ y
9 W2 N8 _8 B5 c% Q2 i症状及名称) N$ V; _2 P1 Z- R0 Z/ m' n- t$ |2 u
一般症状% V4 M: j/ c6 @. H" G
============================8 \ R% l. Y8 j: B
发烧 Fever/ n0 ]! S" a: h; {9 j$ `; c
高烧 High Fever
: V# S+ Y. B7 g+ e3 r2 E) \, E发冷 Chillsz, I6 E1 D8 ? N" S" D4 \
发汗 Sweats
& r# a( a) u A1 p盗汗 Night Sweats) w2 P/ [6 k% T% F9 b
倦怠 Tireness6 z3 ?) `, q8 F
失眠 Insomnia) J+ l5 ]! o2 z. Q9 U/ Q/ l
肩头发硬 Stiffness in Shoulder
# {) L* v5 z8 u% ~, M打喷嚏 Sneeze3 \+ B7 }; H# w! |( W
打嗝 Hiccup
' C1 a2 O3 ]) U痒 Itch
% G( f3 Z$ x! f0 U. T, C腰疼 Low Back Pain
1 Q% x; n" W+ l' T/ R/ Y2 v头疼 Headache
% m: N7 M; }1 J* Y4 w痛 Pain (Ache)# }* ^; x, H# U/ ]: ^8 A- P
急性疼痛 Acute Pain+ B* i2 Y# n4 O( p6 S. P
激痛 Severe Pain: k; a' o( O/ t5 u' F
钝痛 dull Pain
4 Y$ J e% W6 O- N' L5 i: U4 }压痛 Pressing Pain+ N. F; r( h/ n( f% P' ^ M0 t" F
刺痛 Sharp Pain
3 p2 @8 ^; s) {戳痛 Piercing Pain6 e% R' c* T( F; _: Z& Y
一跳一跳地痛 Throbbing Pain
8 C) x& ]; R# R; @ t! R% \针扎似的痛 Prickling Pain8 i" B3 \2 _, b0 q; S1 p9 y7 ~, M
烧痛 Burning Pain
8 T x* z0 U8 ~9 V裂痛 Tearing Pain( y7 v3 E# |% a' M2 X" W3 {
持续痛 Continuous Pain2 O: `7 X$ [+ `
不舒服 Uncomfortable6 e" g! w& d9 R/ @6 b+ p- J
绞痛 Colic
* A: \& i5 d) B! }- j, r放射痛 Rediating Pain
9 f+ l) p4 i+ C9 ~ ]8 p& Q4 f溃烂痛 Sore Pain
) O D2 Z4 l/ B- t& \# j痉挛痛 Crampy Pain9 ]* O# T4 O( W& u3 V, G' @, B
顽痛 Persistent Pain0 D+ E! ^5 Y6 f& V/ @) L, v% S
轻痛 Slight Pain- k1 H V8 s& C+ O0 L4 {
血尿 Bloody Urine
) \( ^- ]: v! _, [浓尿 Pyuria
- A) l3 h. K, d- G粘液便 Mucous Stool. c( z2 k6 x: E5 Y) F
粘土样便 Clay-Colored Stool# o B/ l1 r- c% M% {1 z
验血 Blood Analysis
% X0 h1 s$ a5 A4 A红血球 Red Cell
+ i, w" {: P, M- h7 @. q7 c6 m3 \白血球 White Cell
+ B# s* S9 J, P. q- Z呼吸数 Respiration Rate
" E! p- n( M, u: w3 H呼气 Expiration% |: ]) ^* B3 b. a+ H
吸气 Inspiration4 s' |. v: a1 c; f! C- M
呼吸困难 Difficulty in Breathing& P+ l7 l% U2 r3 t1 Z
不规则脉搏 Irregular Pulse
7 d6 S; e# R& h/ x2 k& B慢脉 Bradycardia: z3 ]$ z4 i0 D. G: C# z4 t
快脉 Rapid Pulse; Y; W2 _+ s) Z2 n
尿浑浊 Cloudy Urine
( ]8 P! T, }' h1 k% l/ C( N蛋白质 Albuminuria
0 @4 w9 A8 T% z0 [% G4 y糖尿 Glucosuria
3 b5 @9 }, r. j& o6 D瘦 thin, Skinny8 b$ o" B* o( @" X# Y5 [, J; F
肥 Fat |
|