 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文9 飞猫
6 g6 c3 W) C M131. Cats never fail to fascinate human beings.* a3 K8 N) w2 N
猫总能引起人们的极大兴趣。& ^5 r$ ~( u$ t7 D: `
132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.; N! K5 V) u7 ~2 ^# z* j. s
它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。* i. h7 e: n6 I' p+ \" |) B
133. They never become submissive like dogs and horses.) r$ W' J0 D! R* K+ q
它们从不像狗和马一样变得那么顺从。
) X% { A, b+ a8 x134. As a result, humans have learned to respect feline independence.
- m6 }& A; k+ ]9 C M 结果是人们已经学会尊重猫的独立性。0 J- r$ l& H! Y
135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.
" P7 `1 \( ?9 S% z 在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。
2 G. s0 M: l0 t: b/ Q& o136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.1 M- M: u: C5 y1 |6 H+ ]
最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。
5 T2 @" K; }/ d P. k0 z" p137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.
) }. \: n1 T2 P1 @ 显然,这种说法里面包含着许多真实性。$ K p3 N* ^& X
138. A cat's ability to survive falls is based on fact.
# [( J% I8 i) d7 k% ~. v6 o 猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。8 s& k, H# K: E, |' g! b
139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.3 B) t$ k n! x Q
最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。6 W; S: C! {% a# n
140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.& ?. O2 y9 S) S) l: p1 h
所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。
2 ^' I3 P7 B7 ^* t3 L q" K141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.; ^- P6 p; f! @3 M$ W6 c% s7 j! ]& v
当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,
g' i6 D& M7 y) r! x142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!6 F" {# P+ Y5 j. a
有的是高层的窗槛从上往下坠落。
! d; z5 a4 R+ K6 \" e U143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.. n" R0 Y, x! q$ O; ?
有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。) y) n3 E3 \* A' T7 A- c
144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.
/ d7 [8 G$ s! j% `1 N" C, U “猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。7 Z& [2 }. k1 l+ T
145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.
& z2 n! X) Z* q+ C 看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。1 _) o( L G" R% H4 S- R
146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.5 ]/ y/ X) [( Q- I
在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。
( f6 [4 Q# \/ S- n4 _+ T4 B7 L147. At high speeds, falling cats have time to relax.
5 P1 D' M1 L$ }' B9 D4 J 在高速下落中,猫有时间放松自己。6 w7 G+ N, k8 M+ ]9 r& Q
148. They stretch out their legs like flying squirrels.* m3 t3 W+ I& M. w4 b
它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。
7 R7 v9 I4 K; ?$ \+ q% S149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
( u) T" W7 K, H) b$ I- ~ 这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。 |
|