 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
$ S; O4 v# o/ c# @& W5 A$ u! V6 i$ a5 a
最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!
1 l+ w0 j% X: k- z
* ?+ E: ` t/ X$ \0 w4 S出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
+ H( E1 o5 H9 d# I
' T" w2 z& B9 v# v }, @' Y二、第一天上班闹的笑话
, T! D d) K& u+ y" h: \& V
3 g: ^7 }6 [/ j一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
; m3 ?- A( Y0 w
. t( _3 r- e9 `" Y# Q
% g) ]% y0 V( \' a$ n, S% X) ?经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。. g; F5 j" `! X
. H5 [- w# r$ @: R* w( b9 U; i
记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。3 B! V' F+ z& C: W P! D+ }
+ i+ A6 c" U2 O% F; c* L“Excuse me! can I help you find anything?”我问。0 h3 U+ c+ I/ d% ?8 Q
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。# \% _6 Q2 Z; C7 \' u! S, Q5 P
“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!0 K, i6 B' V/ w: e3 B$ ]
“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
+ f S6 y, P! t1 S) r0 g$ X1 v9 q“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。6 s/ M' R' ]) G4 y
7 `% t8 v" ]7 S% B: H3 C那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
8 c$ Y r$ m# b1 I& c1 v0 {( P0 k* q% l$ { b
“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
J3 I1 Q0 }; J我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
/ V/ j( L; m" B4 |) W“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
# ^1 @% H* G+ ^8 Q1 S+ j" P
$ S" h/ ~1 a( O$ `- V+ Y+ w6 t' D6 f现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
0 S+ |# H( A( x. N( }1 |+ w+ z8 v' i7 @( n
(待续)- K" w% [; e$ w/ H
0 Y* P; x9 j0 [* chap stick: 润唇膏
. H% N; d. b3 O- ~ j* chop stick: 筷子 |
|