埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2013|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯 ) w) `( {$ J- j( V% I% G  r3 X
8 m; ]0 d: T6 B2 o- H
9 O' v3 a- [8 Y, z

! A- p0 ?  x% F 0 b$ s0 f% M; C2 \
【倍可亲网讯】    中式早点 + ~1 ^' v( F3 \7 e

$ b) z* e1 g4 u* c# O7 j  烧饼 Clay oven rolls 4 v9 V+ k2 q, O1 b: T( X
$ K, o* t8 w9 U5 }2 Q
  油条 Fried bread stick ; v1 |" I1 d& J2 Q
7 }: m9 j* `, u4 w4 Y6 q5 t
  韭菜盒 Fried leek dumplings
6 T1 a6 Z2 r/ G6 N& y# W  v) Y4 N
9 m; D) }' y1 H5 H9 f  水饺 Boiled dumplings 0 z% P0 C4 t- E1 t
" r, m: B/ ~3 N! \- Z% X  r( t) g
  蒸饺 Steamed dumplings $ B$ K' K6 P# A& N& Q3 w$ L

0 y8 N- i9 S9 J5 s% ^8 G' ~  馒头 Steamed buns 0 S7 c" ]$ W2 G0 P% a' U. z
" D# u: R" u6 U, i: b( T
  割包 Steamed sandwich
) n- f2 q# o" {4 k
/ y, d0 _$ @; Z% |7 ?, X; l  饭团 Rice and vegetable roll
; r( {5 v: \3 e: z2 \# [/ \) ^/ R
  蛋饼 Egg cakes 7 W) G- ?5 n% R8 d3 e

! G: `& v* y1 w3 ]  皮蛋 100-year egg
5 }4 W; U# T; ~/ U; }6 \/ O& t' w, V" I7 q5 w3 J. m
  咸鸭蛋 Salted duck egg 6 D3 X; b# G) X5 U8 B* Z
7 q- `, M7 \0 N& C9 T8 p" Y- e% {$ S
  豆浆 Soybean milk
2 @& s0 W, u% Q3 H, @
0 `) ^0 I/ v, a  Y, t, J4 C  
+ b& p, {4 G+ F4 B% f2 o6 D1 V: ?9 G! o1 K& S1 _2 @

7 q' x; E, Y8 t2 G/ i: I) h; J4 b# ]* P4 e. i
) f2 q) }' g/ ~
  稀饭 Rice porridge 9 Q- I$ ?2 M) b+ E4 f! M
" d0 P3 H+ K7 j2 E0 i- n# R
  白饭 Plain white rice : w; b3 X0 s: ?* _8 z& \

& @- F* P: d! N" h- n5 r/ d" K  油饭 Glutinous oil rice
4 y& f0 `4 k$ v
4 O  c0 F' U+ M, R# W( u8 a' t  糯米饭 Glutinous rice ( L5 G3 ~& x& @7 A

* F  [: X5 W4 y* y6 R; n  卤肉饭 Braised pork rice . x- ]2 W6 V/ C  ^) o3 d

  j3 ], l, {2 L; g  蛋炒饭 Fried rice with egg ! l" \+ G$ S# w  q/ D
/ U3 X3 [+ ^) w/ v4 A/ A* H; ~5 X2 R" H/ z
  地瓜粥 Sweet potato congee 8 \  I( R) ^' i+ ?

8 C# K5 p4 M1 v" V) E- R3 }; Q0 B; Z- K* A8 e
3 }% U) K: \) G% |
  馄饨面 Wonton & noodles 8 R! x  ~$ Y7 G

/ V2 l( S2 R+ X. b9 m8 X- j  刀削面 Sliced noodles
* H% l) e6 b7 z8 C
6 E& }5 v8 a$ J/ p) d5 |  麻辣面 Spicy hot noodles 5 l5 D( J6 u5 ?6 m/ W9 r$ M) ^% l

: h5 c% w0 L5 F; K  麻酱面 Sesame paste noodles
& w8 m8 [3 g/ z2 S& r: t; m- f9 ~. k  ~: |+ N, R9 q( K2 X
  鸭肉面 Duck with noodles 1 ^3 h6 c1 h0 Y0 N

6 A9 J% n$ w3 M6 X$ M6 p' |8 y) w  鳝鱼面 Eel noodles
1 M; a/ m$ k. u( I6 v1 T4 O" I; Z( N+ |  C; z9 E
  乌龙面 Seafood noodles
6 B! A7 |( r, M- o5 A) C0 }
. {8 Z! m' O) m. h  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
4 W* \! @% X" u9 M6 o7 h6 N7 u% p
) o$ G1 e  k& U" S5 r& x* N! B  牡蛎细面 Oyster thin noodles # e1 e. X; g+ o/ Y

1 Q$ W3 N3 ^' b6 M4 a* g4 A6 y# Y  板条 Flat noodles : v& m% A9 Q( [+ w7 e& |
5 ^9 R* G: N1 F* G
  米粉 Rice noodles
- h( K- f* |( ?+ v7 n, b/ p: F3 ?2 `" a; p1 i- S' ^5 Q
  炒米粉 Fried rice noodles
+ s* e7 V# Y% n2 Z9 T, w; X. X% |2 U
  冬粉 Green bean noodle
/ b# O& g( T# p/ @1 o  |
, N5 W" X7 h+ S! k! i7 t$ {  l' Q7 m0 v$ H

! ~" Q& g: L9 o6 [2 K) {  鱼丸汤 Fish ball soup # ^/ G( K6 F3 q  f: @
3 t8 p  G# ^$ {! Y4 p$ h
  贡丸汤 Meat ball soup
2 M: p7 _7 C9 d) e
4 K8 ?- q) E9 L9 Y! ^" q! ^* e7 }0 P  蛋花汤 Egg & vegetable soup
% ]0 z, q( W& R9 B
: U1 ]8 I9 S/ G3 v# l, [  蛤蜊汤 Clams soup 6 s7 e3 ]8 d% |! S7 B& r

2 v" {7 p" r0 O& `4 I+ D  牡蛎汤 Oyster soup ' |, x0 n) n8 l* e. Z. k# V0 B
, r9 R$ R  r% x4 n$ _! O: g
  紫菜汤 Seaweed soup ; F. |, W3 r( h7 ~- U
/ t0 e4 q: M9 v/ d' ?% j% w6 S. F
  酸辣汤 Sweet & sour soup
8 T+ B/ l- A6 H) C7 i+ y
& C9 V( s9 j% R0 v  @  馄饨汤 Wonton soup
9 {. ?2 }8 c% M3 e; G$ `$ ]$ `& \
% Y0 T; K6 i- v- ?% k  猪肠汤 Pork intestine soup 3 P# u/ g; K2 V1 ^8 `  I  D

  n$ s4 d: T, `  肉羹汤 Pork thick soup
/ D3 m+ c; _2 a4 S' p
* T# y3 ~- A6 W; j' Q) T6 c! ?) P9 u  鱿鱼汤 Squid soup
% k5 f- D4 W3 F( @% }5 u2 O( a5 [
  花枝羹 Squid thick soup ) `9 q4 W: ~! A3 ?+ o% p# z& B
) B( G4 L" `4 F* L) t. |) b
4 P6 T+ o  `7 t* U

1 c2 K- {# }& S  爱玉 Vegetarian gelatin
& e; x  O/ k1 Z% _' v- G
6 ^4 A0 u3 r. Z8 L  糖葫芦 Tomatoes on sticks
/ a* F2 r5 |* {/ X+ m9 j; _3 F$ }+ m, `& s' E2 e! r( ~1 s# h
  长寿桃 Longevity Peaches
7 F0 T% Y, r% |! p' X
: N; W/ X- x8 _9 }6 O) K  芝麻球 Glutinous rice sesame balls 2 |4 @+ l1 `: H2 o

) H0 n2 m3 w0 z# `# A( x3 x  麻花 Hemp flowers
6 N: C4 c2 f9 z+ a9 P. \% t# U2 |9 d5 Q; q
  双胞胎 Horse hooves
4 g& j7 \" @9 v+ N- t# B( D- R7 R- [) C) G: m$ H
  点 心 1 g. `0 b$ d. a) ]

9 x0 h  d+ \- K7 b/ y) w  牡蛎煎 Oyster omelet . g7 z) ^- Q7 W1 N0 `7 i" \, B

9 j: g, N6 e/ A4 R! X: T5 V  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
4 {; X* }: T. l- _5 _/ j! `) x) V: T& m. }9 r& {' K2 v& O" q
  油豆腐 Oily bean curd
9 L5 x; D+ X% Q* \4 P7 \' G
" H7 C& C" h  Z  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 5 P! a8 S2 p8 ]$ [

: _7 ^( a4 }, j2 W6 F# C( R- C  虾片 Prawn cracker
0 g/ Y7 b: I6 o1 A" O8 j' w$ `* @
  Z+ y: [, R$ z+ V- q' E9 g/ ?* M  虾球 Shrimp balls & K, |. L  ?4 t# V" U

4 w( z7 y0 L# x" v$ {: _8 q* z% F  春卷 Spring rolls 6 G4 {8 j$ i4 c" q* o1 \' M2 v

- I. j- [4 F, m) x: t  蛋卷 Chicken rolls
) M3 @3 j1 u" M6 T/ }( I* |, ~
* p$ Q* g8 x: U  i# `# O$ A  碗糕 Salty rice pudding
% H3 `) k% ^4 ]0 k- Z6 u% e& v" m$ P# w6 d/ W. ]" L' H" b
  筒仔米糕 Rice tube pudding & H' j: M7 k7 S4 Q) P
2 ?% r$ b0 K0 k( @& M" c! Z5 n
  红豆糕 Red bean cake # B9 v. M: M: y& }( o

0 C5 S4 y- }3 N. o$ S3 ?9 m  绿豆糕 Bean paste cake
, c. X$ F4 O% e4 I6 n. b; [7 E( |( k, M
  糯米糕 Glutinous rice cakes ; u8 n, z* M% o) R/ I  ?$ a: q
# c: S+ S  d& E$ _4 b5 d
  萝卜糕 Fried white radish patty
% ^* g# F6 E% M. n1 A  b  _
$ r5 _) i' h, w' \  芋头糕 Taro cake ' a9 b' ~8 F# W) f" W; p, q% I

9 e4 z- U+ m9 A7 G" _  肉圆 Taiwanese Meatballs ' Z! t% a! A% f& F- a
+ \- e+ t, {" g* g! R$ G7 M  h
  水晶饺 Pyramid dumplings
2 V9 U, a9 \7 S4 y  M7 g( i; {5 v# N
  肉丸 Rice-meat dumplings   m- w" G7 B! d0 b$ _# v
; v; T& Z) t# O8 G/ n& s* c% o
  豆干 Dried tofu
. f  z3 j: S: \# F# @, e8 q7 @
5 ~9 \2 l& Z1 g4 t! M% b; k& r) v# v0 h$ m* W% N
4 m5 }: i% v7 d/ C7 h/ C
  冰 类 9 W  H: C+ v) F7 \" l
7 g* y9 I  `- ~; g, Y2 B
  绵绵冰 Mein mein ice
3 b- ?3 O: U. Z( H; I2 c7 A1 m0 W: s& @  \
  麦角冰 Oatmeal ice 2 b0 o7 T7 [2 K. v& u
( Z# U' v# W0 w6 T4 |. g4 L* q6 c& B
  地瓜冰 Sweet potato ice " v5 l4 J+ l: f& i3 t, @

, B$ w( @- b7 p( d0 l; ]% y" r  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice ( L" c1 M& J" o$ e, I1 S

$ f9 L. }1 d3 u6 v3 z  八宝冰 Eight treasures ice
( M8 r, ~, V0 O- K3 l% N9 Z
5 ?: y7 {3 {/ J* {  豆花 Tofu pudding
$ t( @' ^9 B+ B* G/ b% s' r. j
0 O2 Q' G1 ~1 {& M, p* x  果 汁 9 m. k# ^/ m! u
& a7 Z2 N8 n, p5 q0 C
  甘蔗汁 Sugar cane juice
7 d& n. j: q: w& b1 ~3 l' H3 s; |+ D* S$ m
  酸梅汁 Plum juice
" }( ^7 C$ l4 v% o. u! ~
3 n% m# D1 H+ J. r2 L  杨桃汁 Star fruit juice 3 Y2 A6 K3 ~" I; d
7 i$ l: q3 n. d' ?$ t8 B9 m6 q
  青草茶 Herb juice 1 X% i& K4 Z" H6 W. r0 T2 ~
6 w, N0 S# M5 r. u) }) ]+ N
0 E5 C- ]: p3 C* C5 K; K

6 O3 S1 G0 L7 B( P& Q  c  其 他 9 P6 g/ {9 Q& i
1 v1 }$ h4 [3 a7 X
  当归鸭 Angelica duck
0 o" j4 B. `! r: w
9 K5 _" F$ X- f% v  槟榔 Betel nut 4 a% R; t. k( s' _+ Y3 m0 _1 X6 U
+ h0 E& ^+ }9 q6 f$ ?+ J- T7 ^
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:
/ A4 N! m' ?( i; ]/ U2 _% _, N6 I8 |
油条 Fried bread stick is Chinese Donut,9 s4 I* V0 T" b* Y2 y2 N' V5 N; l$ Y
糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
! n3 t- i/ L& c: L: w豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-16 01:54 , Processed in 0.277626 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表