埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1840|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯
7 M0 V2 n0 k+ I; `' m ! ]5 ~0 o5 N- M: O! F1 K/ i! ^

6 g6 ]' M7 T1 n
- {, ^3 D) m& h) u( G4 E$ w7 f   {% `# g6 _0 d! f- k! R
【倍可亲网讯】    中式早点 - C7 a* s+ }$ p: T( U! o( o
! o. y/ {1 Q, l2 Q& C# C/ r) P4 }
  烧饼 Clay oven rolls
( n; v) S; A8 }$ |: Q/ l. S& q3 S2 w7 B6 f
  油条 Fried bread stick ' C( r- [: S: ?2 q1 p

0 m3 E/ F# O! n  R  韭菜盒 Fried leek dumplings
5 y  Z. g9 b/ q6 ~; E3 r
5 y' D2 g5 j1 P+ y6 a  水饺 Boiled dumplings ! a3 X7 {$ h, I/ u9 h) ?
2 G: o, r  M/ y# ^8 l/ v
  蒸饺 Steamed dumplings / j. ?# i+ s: I
. s" v4 w1 O) R# p
  馒头 Steamed buns + R- f) [% C  A7 h3 q$ U- \! q7 F

$ {, `" l3 Q) T- O  割包 Steamed sandwich : }! C) C! ~+ ]4 S$ s7 M! O

0 y# Z; V* B7 ^' i  饭团 Rice and vegetable roll
, ^  ?, S+ o1 l, h: k( s6 \$ Z" @) @; J0 u  ~  s* S! _
  蛋饼 Egg cakes : Y3 l7 S1 i- w$ z  h- f% M" i
$ z& d8 f8 E2 c5 D3 h
  皮蛋 100-year egg 3 @- {# `! j8 ]$ r

* C7 s) x% u; Z! \  咸鸭蛋 Salted duck egg
1 R6 [: ?9 O( x! V! J# |) S# t$ y2 S" K: g$ S$ N/ k6 f
  豆浆 Soybean milk   q( \5 r6 V2 i, P! p1 Y9 Z, E

" h" S& u! S7 W3 ^0 c* ?  + Z' x6 O' u/ F4 ^

3 G9 v* P/ D, F  X- q* s5 v
& U1 S9 ]2 F1 H0 A8 l: _) @. u2 W; h# Q3 n4 ?, E" v6 u
& I# m, v; z$ x2 A, d& w% c
  稀饭 Rice porridge
& @( [* p9 i# H& D
% r* q/ B! Y& e! C. O* T  白饭 Plain white rice 0 D7 \' K# \% I
! v: o2 e1 h2 m3 F8 p2 I/ b& s
  油饭 Glutinous oil rice
( d6 L) F% G  t" @
6 V* I9 p5 e& N( t/ X  糯米饭 Glutinous rice 6 o& J) T0 {! \  H, H- F( R

! B) S% V* b% {! S1 {0 l  卤肉饭 Braised pork rice
, _5 o- Y- m6 K/ m% E& `& U6 m+ D# G; `8 d0 z0 V& I
  蛋炒饭 Fried rice with egg 9 ]! e3 Z" V$ o

5 m  i" `- M  Q- ]$ |  地瓜粥 Sweet potato congee 6 E3 Y$ q1 f$ T" D8 o8 Y1 @& N
) i# Q% L6 H5 U' V  A5 b  {
9 g+ w. ]: A4 U0 K9 B5 `$ `
  W6 B+ c' T, o* u7 @: j* K
  馄饨面 Wonton & noodles & J) [+ O/ I8 _7 d6 v9 \

+ a* a% p+ C5 y, ^4 ]2 a/ q  刀削面 Sliced noodles 4 j7 [) y. w: O' }( ?4 Z; [  y( X
# r1 X( o; \1 }+ Y
  麻辣面 Spicy hot noodles 7 S& J8 g5 I0 O1 [2 J

  `( w4 w, p) V+ F% Y  麻酱面 Sesame paste noodles ' J; z$ x+ t  T& I
5 b- ^4 K4 M: S7 o* m4 I+ W# s
  鸭肉面 Duck with noodles # m# O" B2 V1 e8 ~; e8 c+ p7 `% {
* {6 I" B4 T, R1 X! ?" E
  鳝鱼面 Eel noodles 0 c$ b3 z6 _: l7 _2 P
  F: I& D! G  y" }( P+ h8 X
  乌龙面 Seafood noodles & }9 g) R4 D2 a$ V' X" }
/ d# w& m: d- S
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles / f( {  R' ^+ y. T

+ F, N, i1 O+ A% B8 h  牡蛎细面 Oyster thin noodles 1 `* n# [! o& j# t6 k7 |6 }' p

6 m5 |2 L; W5 Y( |. o$ G  板条 Flat noodles
8 {' o( V6 ?; q8 m$ R4 ]% z' z3 G. W( |8 A3 Q: ]5 A4 Q
  米粉 Rice noodles
# S' a5 }/ w4 Y2 N( b5 Z, C* ~& k( `  i: T( B
  炒米粉 Fried rice noodles 0 o- V2 @- i6 y3 V$ ~/ J
" Z* o. A2 L! Q# H  e6 w& K
  冬粉 Green bean noodle
0 r* b/ R$ F* p0 I7 T7 [  U! R% X7 v/ l& p- V% @; w: p3 c* S
% |8 |% Z; E$ g. r2 N: q( R4 S
% O* {6 M9 V& h9 E3 J0 M# U
  鱼丸汤 Fish ball soup
4 C" _) O4 S) w; u
9 A, s/ o. c% w* R/ a7 C  P  贡丸汤 Meat ball soup
" H) b$ Y' o* r( X- K- q4 p- `: \. }/ g+ n9 Q
  蛋花汤 Egg & vegetable soup 2 x2 E& s1 s  r$ S

) N! @, X1 j9 O% Q6 I6 a: Y# c  蛤蜊汤 Clams soup
' n8 U7 h# `% X5 d) z  ~3 j5 p: ?$ P2 G9 b# ^
  牡蛎汤 Oyster soup , F  P" M8 V" R- F3 D: a
6 B6 D; Y; W( h# N0 H- W
  紫菜汤 Seaweed soup 2 G. c  T: H5 d4 |# [% o
! Z+ I: K2 `  p' B1 c8 {; ]
  酸辣汤 Sweet & sour soup 4 D& |- b$ m7 ~) y/ f( |
# f1 A0 K: B: B4 V2 B+ K- s- ^* F
  馄饨汤 Wonton soup # ]8 i! ]* S: U- h4 X/ h' n2 T

: w& A! f1 u) e! I1 G2 ?  猪肠汤 Pork intestine soup % e( A% d6 D) S' t* G: S
8 ?- y' V$ ?0 m$ I+ w
  肉羹汤 Pork thick soup ! g" |0 M$ \9 N* Q, P* B- K

8 r0 O( o( m# _5 `" p9 {* r  鱿鱼汤 Squid soup
% R" C$ N2 F: r1 k' y
( u$ V! W7 Q. Z2 {, V8 E  花枝羹 Squid thick soup # ?- J6 [5 b# ]4 }
( I, M& E/ g; `( ?; {. ?9 l. q
* F6 p: @. d3 \- m& w& }

0 U+ @  s( I6 }5 r9 G. S- Z; y! r  爱玉 Vegetarian gelatin " O5 O% i4 ^" r* v
0 {; h5 i0 ~8 ~" V" {5 E2 o; |
  糖葫芦 Tomatoes on sticks % x" i. _* @+ I: i) M
3 T* T3 `# H0 W) c5 V, q( o
  长寿桃 Longevity Peaches ! ^# V0 d. ~3 p! }, a1 ?+ A

+ p, o2 s% `# V; |# W  芝麻球 Glutinous rice sesame balls ) N( Z( o' _6 l5 D" G' ]1 q

1 Q. P% E" h- z5 L0 ~$ C  麻花 Hemp flowers
# ]6 o: c) T# H; ~  S2 M( y. y8 C$ f) r4 M) Y9 M
  双胞胎 Horse hooves % U  R7 ~5 ?  o$ K
! ?9 G4 G" ~' R- B. I
  点 心
  B. p$ k8 L( [) g( ]& t6 J9 f8 `3 L: l
  牡蛎煎 Oyster omelet " N" k7 K+ N- o
( V5 |* y9 q- ]4 x1 r/ A, H' z
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
  ^) c5 ~  |- V) h  i; |# e# t) C( E$ s1 [) e/ ~; O) U/ x. N& V7 l* d
  油豆腐 Oily bean curd
$ \% B* ]* s2 z2 a3 \% d$ T# v( f& L4 U& y
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd $ i; F+ |" ^3 i
. v+ D! Q, c* b
  虾片 Prawn cracker ( e9 v$ Y+ q; X: k' K
( ~; u4 M$ r8 O& T' H: U3 B
  虾球 Shrimp balls ' J$ ]4 }1 K' ]1 J7 w

7 r3 l5 O' d. M) Y/ A  春卷 Spring rolls
1 Q" d' K: |- F) O
& S9 d' s( ]7 g: Y  蛋卷 Chicken rolls
. }8 i; E% t' d( r: U" M
; E- i; l: `5 N! @3 w( a6 z! O# V  碗糕 Salty rice pudding 1 d, v( z$ _# Q8 L2 d$ f1 C

' f6 A' g$ ~$ {. l# y6 l  筒仔米糕 Rice tube pudding
6 c) x, b# K3 r) W* i. l6 t- D+ L* T0 f! b, ?" `6 m; j+ \
  红豆糕 Red bean cake % ]% c6 e, N* |1 E- E9 R' t5 F
. |7 O3 P. Y4 M2 v' j+ }8 r
  绿豆糕 Bean paste cake . I. y) Q9 U; u8 J8 C$ D6 ?

6 n* m) V& q3 y  糯米糕 Glutinous rice cakes # m$ S3 h  o# u) j! S0 ^
& g* Y; h- t5 `  e" }4 L  U
  萝卜糕 Fried white radish patty - e  X6 u% k9 _4 R* b* W8 L

8 @. R" [* a0 E! j  芋头糕 Taro cake
, _5 q1 j$ n' z- z0 B8 g; p& K
  肉圆 Taiwanese Meatballs
$ N: S1 `: L. z+ b* M
# g& c6 \; [' v' y  水晶饺 Pyramid dumplings
! k# ?) ^& S7 \8 ]& V0 b# L: b5 f# o: q. c
  肉丸 Rice-meat dumplings
& l( C0 B1 [, g& N$ M+ c& u) q. A  r' y
  豆干 Dried tofu
! l# a0 D" \! i
8 X$ f$ R- k+ s- W- j/ M) A' w
) W; x7 V1 w) \, }
5 h% P6 r* i+ r& g4 @  k  冰 类 : a! x0 O7 p3 D3 z
& G3 @) _. h" A! c1 B
  绵绵冰 Mein mein ice
! S- G& ?1 u* a1 z; m
( {3 V' u  M5 e$ R3 Z- a* ~  麦角冰 Oatmeal ice $ F: r& B5 W% F7 [6 V
2 g1 n# d$ h$ w$ P0 q% {8 w
  地瓜冰 Sweet potato ice
$ E% j7 |) C+ j* ?% Z' s  A% e3 H' i5 L; i0 H6 n
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
$ K+ a7 j4 Q' O9 k, L* O+ m
/ Q4 W( K$ G6 `$ Y  八宝冰 Eight treasures ice
) {, ~6 G) c2 P4 q1 R) @; v9 e5 h/ V" [0 @$ [, j
  豆花 Tofu pudding ; x, Y, I" p/ J! _$ h
7 o" i1 B7 M+ {8 \
  果 汁
, s& \, O7 I; }2 ~, c8 ~0 F$ M$ F, o. R
  甘蔗汁 Sugar cane juice
0 |3 t4 b2 X5 O$ n
% P$ t1 j' Z& B3 S7 J3 [  酸梅汁 Plum juice 0 t' n7 ]( R* L2 C+ X6 X! g( ]6 o3 W- f
7 {) j( s" M# C5 f7 O1 J3 ^
  杨桃汁 Star fruit juice 3 Q- b' x8 N# g8 N: Y* A
# h5 r; |) n7 D
  青草茶 Herb juice
5 b; c$ T+ R. `( J4 ~3 o& G% }4 G1 y, M5 v( a0 L+ i
. Q5 l, ~# C3 _% }

. L( J: S  o9 {  其 他 * e# I# `- s( W) C* b1 v. a

& e1 s  I$ x2 J- a  h  当归鸭 Angelica duck
& @0 S( p# S$ b( [9 g: Y8 _
5 V% |2 |  E: p( o8 n3 d  槟榔 Betel nut ( z5 M6 a! c7 y1 ]

; g; s) x2 Z7 h6 h- j" C  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:- l0 M7 {4 s4 A5 z  ?  }
3 A8 A% t9 e2 i; p( U0 }# U2 G
油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
( w6 N3 u! f1 W糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice5 t0 E0 Z: X& N, j
豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-4 19:38 , Processed in 0.119291 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表