 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫
" X6 \! c& `9 ^84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.% l: ~# T8 o4 w% l, K
皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。
2 E4 F/ R7 m" T2 o. T6 x" P# d85. At this time of the morning, the arcade was almost empty. [- t; u/ V8 n' p. _
在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
+ l2 m, p3 N* r# T& }: B86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.
3 R0 i( v8 _ }) f1 w( q6 j& N 珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。6 u( Z! @8 ]; D9 Y! [
87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.
- F( `9 \0 o" Z( e; N% W5 s: k 他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。
+ D3 j; S% ^3 [- ?7 E88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.
_3 H0 T, n( n, O3 t 钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。
) f* V% w' B e! R( [89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.5 V. e5 f2 ?: r% Q
泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
: q- r( J/ H$ e4 P$ W90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.4 z/ ?8 V5 I' G& m& b
宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,
) c# t+ C$ b4 }91. It came to a stop outside the jeweller's.
8 u! l3 H) k" \8 S$ ^1 g( \% q t3 U 在珠宝店门口停了下来。
0 o- X5 i. X' r: \92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.* r; B! l+ \7 {% @/ p- t
一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。
- v! K1 A( E; v+ p& O1 Q. u0 R93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.2 z) s. @& B5 s3 m2 t9 b7 _: C0 M! e
这开始发生时,泰勒先生正在楼上。
' L: T7 C% E2 n/ y$ Y94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.) }5 L' H2 C; A% H: k8 A
他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。
! J: E+ u1 T& _$ f& S95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.
7 B$ Q; X2 P# w5 E# B& ~1 | 一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。! {" z2 A- T& _9 v3 z
96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.- g' n7 _/ ]( W0 r' |* W
这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。2 X7 Q+ O+ Y3 b$ P7 Q
97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.
9 q# _2 q# a/ x1 v; _ 就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。" B; G8 _. {7 [2 f5 K
98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.
8 M" w+ Z4 e" `% e/ z, O 他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|