 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫: \2 {+ }3 m1 P4 u3 q$ C
84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening." U1 Y9 y9 D% q# x
皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。# o! `$ @$ f* w/ q; `1 w+ ], Y
85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.
* O7 W! u- [( B4 y! Y1 B6 w 在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。/ S* V2 v2 b4 n/ ? l
86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display." x9 s9 }6 [+ |5 _' ~
珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。
5 k9 S- I; L# i" b$ e8 w. @87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.3 q e# d( D0 q) ~$ p
他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。# }* @, a. N0 o
88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.
9 r0 B# S. `" ?8 M; f/ |! P 钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。
. ^; u* U& X1 i" t2 ~% T9 b89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.8 w8 ^, r9 ?! S- }
泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
/ O% N: ]. |. n- I! w( a* p) X90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.
4 `; y9 j5 R/ A: n1 n" `8 z( t+ e 宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,
9 H" G1 a6 D1 [3 j |/ Y6 R91. It came to a stop outside the jeweller's.5 m( d0 l; {. Y4 T7 Q p
在珠宝店门口停了下来。
) X4 n: {2 q# o, V92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.6 N* T% O% p* m: @! ]" ^
一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。
2 w3 X' p2 S. _93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
4 y% D2 r; Y7 B- W/ h/ f* M. u; c 这开始发生时,泰勒先生正在楼上。
! I; |: @$ F3 o% g2 G# V6 w94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.
1 A5 c1 O0 C. ?: X 他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。. f5 Y% n7 X, I6 s( s% \, g
95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.
7 r8 t3 E Q: M, d 一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。
. s0 Q% k4 c; C1 G/ O96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
$ r L- u* x( j& k 这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。; F7 e1 ^2 B+ X8 K
97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.
0 Y3 `- N$ \6 H/ I- F 就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。
( A& s, L T% w98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.
' o, Y( @" {1 s7 z 他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|