埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2939|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)---课4

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文4  阿尔弗雷德.布洛格斯的双重生活( T/ f% _2 Y. x/ V
55. These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.
' A' ]6 ?6 L- o2 r' Z6 N' S9 H        如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。# E! n! L) V8 \! b: w
56. People who work in offices are frequently referred to as 'white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.# u: n1 M; F- c. y8 N8 _) U( ~
        坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。
9 M+ E/ z7 a" B1 ~8 u& c57. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers.
2 d1 @( y1 Q3 k, }3 o* M        许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。2 z. `1 P2 X% I0 [4 `
58. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.
0 Y. h. i) l/ ?  N- S        而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。
" U9 O7 Q- x: J8 V: w0 |8 C6 N59. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job.% s( T) p8 P, z
        艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。
# j* @7 n- s) U60. He simply told her that he worked for the Corporation.' _& F4 V5 g5 B$ o* G7 ^# d0 K
        他只说在埃尔斯米尔公司上班。
' k/ t1 N+ I% d' Z, A( G61. Every morning, he left home dressed in a smart black suit.; L- ^: c6 K! K; L
        每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,0 ?: S, o! b; t9 D2 k$ K% a9 [
62. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman./ s# m) v" x# f6 ^* G* w7 ]
        然后换上工作服,当8个小时清洁工。
8 [+ q3 U4 ]: a5 f$ L8 a  _4 w63. Before returning home at night, He took a shower and changed back into his suit.' ~. R" Z  p7 p0 k3 ~0 o% \
        晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。
6 D- V( W1 @8 F64. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret .
1 U7 ^3 h( _4 w" A+ z" H        两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。! j4 p! X0 n7 c/ ?7 w" S3 Q8 R
65. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will,6 {4 U' S" _- }0 u6 g8 N" n9 V
        艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,
* v( D; x: X6 K) n# F+ Q; ~7 L66. for Alf has just found another job.% X  i9 O2 K( k: K* w
        因为艾尔弗已找到薪职,, K* b5 O3 P8 E2 z& \' w, r+ v
67. He will soon be working in an office.8 g+ _9 a3 `6 f
        不久就要坐办公室里工作了。
2 R# q' O. R& j. Q& y. P# p% p+ S68. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money.
3 y; `9 u5 ?/ ]. N. l        他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。
% S  [* n+ x7 v! |8 @69. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.4 _3 |. E, V& N8 U. w+ Z4 Q2 r
        从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-4 20:45 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 10:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 10:22 , Processed in 0.164427 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表