 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神" N) D8 Y1 F" Y
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
& ~8 _2 ? P3 q5 }2 X9 L 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
2 W \% S+ I1 ~8 Z4 I37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
4 }- s0 j3 \4 u 一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。; p6 C4 x5 a% z- @" P0 k z! T
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.! p+ H a9 o4 F
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
& y" N6 W" g- e4 O6 c v39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone./ k0 @ X ?& b9 T3 A; o/ p
房子一般有3层楼高,用石块修建。
& h. s. F' S1 f5 X40. They had large rooms with beautifully decorated walls.$ ^9 }) Y8 c2 f1 n; d, l0 q
里面房间很大,墙壁装饰华丽。
7 {$ _$ \1 Q2 C0 v& L41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.# I' {; a+ \% O S/ g$ l
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
0 H/ I# w! _# o6 D& {2 A42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
, F2 I8 T; f/ v5 F 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
. I5 Q2 N0 c ?. U8 H9 c- Q43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.- S0 ]5 ]% l/ \! F* I. _- j2 r/ j
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。+ W* ]5 h: O$ U. n
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.. z, A) W# Q; z. a P" S
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。; |% k' t8 p$ V( {4 G
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
7 r6 r+ H. K6 B! g! P- l" N$ O 其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
9 X" G( Q/ j+ d1 z# e46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.+ Y; |# D" {; N0 [
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。8 d) a; u3 z# ?3 u2 [$ ~" ^& g; J
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
& A1 L5 C! V$ B" R 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。' d& {% z4 o1 G. q7 A1 p: ^( M
48. It was very old and precious even then.$ V8 C7 U; a' `/ [3 G0 s
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考% u7 m$ m' z6 K0 n# @
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,! N! ~* J; \, ]* q6 a8 G
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,9 j) l7 I. z, a5 h7 \
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.) z6 [4 |1 @" I1 j9 ]
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
) i; X1 M% m- W# w" _51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.- S+ z' ~1 d0 N/ A, x9 s" T
她身高3英尺,双手叉腰。
% l9 ^5 |6 H; |6 x$ L) F52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground./ \: f5 N( r( \6 Z$ E) c0 A
身穿一条拖地长裙,% Q$ X; _# N- C0 J
53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
; U. M- |4 r7 M( m* T 尽管上了年纪,但体态确实优美。# U2 W9 n% b. ? K. X- {
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|