 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
Freddy, as a younger man, I was a sculptor, a painter, and a musician. There was just one problem: I wasn't very good. As a matter of fact, I was dreadful. I finally came to the frustrating conclusion that I had taste and style, but not talent. I knew my limitations. We all have our limitations, Freddy. Fortunately, I discovered that taste and style were commodities that people desired. Freddy, what I am saying is: know your limitations. You are a moron. ) S a2 \" H. L) `
---Dirty Rotten Scoundrels8 R9 R9 e" D# ?4 ~7 m& D
7 Q# Y- G0 z4 {7 _* ]: h翻译一下这段经典台词:4 _7 f& B; U2 B1 e
% e& p4 Q2 Q2 S# f# h- o5 Q当小骗子Freddy没有分到任何赃款的时候,非常不服。在一条优美的小道上,老骗子lawrence耐心地向他说教,像一个慈祥的父亲:
# o7 ?6 X7 K$ R6 J! A3 `
' {! B9 U1 J- {( R4 R9 wFreddy, 我年轻的时候,喜爱雕塑,绘画和音乐。但我的问题是:我做的都不够好。 事实上,我挺差劲儿。 我最后终于得出一个令人灰心的结论,那就是我拥有品味和风格,但是没有天赋。我知道这是我的局限性。我们都有自己的局限性,Freddy。幸运的是,我发现品位和风格也是人们需求的一种消费品(解释:他利用这点骗女人钱)。Freddy, 我就是想告诉你,你要了解自己的局限性,(用非常温柔而诚恳的口吻说:)你是个笨蛋!7 ?' E$ H5 U- x/ ~: u+ [5 [" y2 n
! _1 l1 }; L3 B8 j }2 v
PS:劳工做错事,我就非常宽容的说:7 u5 Z3 j" S* O' _
没事的!每个人都有局限性,你也一样,了解你的局限性:你是个笨蛋!7 `; W* R. O- S: e* @
/ i! X$ e- b t5 k, ^[ Last edited by 三思 on 2005-11-8 at 05:56 PM ] |
|