埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2985|回复: 11

[Poem]In Spirit

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
In Spirit
8 p' ^% l! D7 D  w* ~5 H1 b/ k; M                      --------By Benjamin Heller
+ A% E! o' L5 j+ |0 k  j% @
  k0 E* {4 p$ e, g7 hThough you don't live next door,
* ]) |& E+ S& z8 \7 N" I. Fthough you're five states away,3 Y# e% b& r7 _( t) m# I
You're still here in my thoughts
- y) D+ p5 o& u; F( N4 Xevery week, every day.7 X) s  R2 U/ }# _# q0 Q: j

" {* V0 R  n: K  K: x; `/ dWhen events of the day" \' Z( e% s4 S1 u; u  ]% o- _
cause this soul to despair,5 F+ m/ M& ?3 n% }- D; C! n
just the sound of your voice
4 i  n5 Y& `0 o- W8 |  W) `makes them easy to bear.
- Y; a5 i* n8 ^* Q" b, C, f8 J
( E6 x# s4 [- H0 CWhen I don't have the luxury
- u( s! d3 T" x% C( aof feeling your soft touch
. ~; f( p: |2 v. s' v, por taking in your scent,
  _1 k( _# U- h: Qwhich I appreciate so much,
$ x' O% j+ X; z' F5 e+ B; h
- G$ k8 z; q; l9 x& @I need only look back
2 r4 `  k" Q3 Q* h2 s  Gat the times we have had7 {. {- u" P0 v1 D& ?9 Q
to wonder if I've) m& e6 a; j" u) `4 {
any right to be sad.
+ G: ?- q5 |! H- k8 f3 _& b  N. O  F  U
You're truly a blessing.
# F2 E4 e5 x/ P1 J7 h% n) yI want you to know
- i( \' T* X5 V% E( ]that I care for you deeply,
/ k' g+ G! x* @wherever I go.
, X/ Y8 N8 Y3 E( x
7 J- }( x: s5 ?
[ Last edited by markqiu on 2005-10-28 at 11:09 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 11:13 | 显示全部楼层
用中文也发一遍吧:)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 11:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 文宇 at 2005-10-28 12:13 PM:
# Y, t; d* D7 a用中文也发一遍吧:)

1 [+ Q7 Y9 e. \" O8 e4 G9494,再加个作者介绍啥的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
哈哈,这个翻译是可以,翻得好就难了,大家一起来吧,看谁的翻译得最有情调,怎么样?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:53 | 显示全部楼层
那俺就在诸位高手面前献丑了!
! D: u6 B) X0 G" |, d/ T% x, i! a5 }( C( a) _) i: ?$ c
( ^; h" ?& \. ]: ]) J$ E
翻译如下: $ [6 a6 j7 R. w" @8 E& u  K

2 y5 g3 [, y0 I纵使你不在我的身旁,
/ s* ]7 r/ x6 X+ S纵使你我远隔天涯,
8 k8 O# H' Y  I) X: l8 S( V$ ?你依然在我心里,
5 Q+ h) n( G- K每时每刻;& z# p# |& T0 Q" T. a1 f1 f% ~
0 D: D/ u3 t' x6 a
当被生活折磨得遍体鳞伤,
" d' q6 q: b0 J: \+ H8 b你的声音总能抚慰我心灵;
$ S2 y3 C' v  h2 i) g& J/ B2 Z* Z5 t/ d: ?1 L! K
当无法感受你温柔的抚摸,
8 X$ ]( j/ {& Z, A  j, Y4 _我多么想念你的味道;(这儿怎么这么像那首叫《味道》的歌?哈哈)
( u8 N- |+ t. V/ g- ]; m  n
, u: G: u9 H9 n& u* g' a当想起你我一起分享的一切,0 J( b* a" t/ e0 @. w
我就无法伤悲;
" E4 [, ^7 W* d
! p# N( i2 t" l5 l3 |9 s" Z你是上天赐我的礼物,
( k% [  E5 ^$ Z. r我想你知道:
$ `+ i4 a' l% O' S深深地喜欢你,
0 d! s7 w; ~9 O9 v; {6 n无论我在哪里!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 13:14 | 显示全部楼层

这个译得好--很自然

Originally posted by markqiu at 2005-10-28 02:53 PM:# x. [/ ?& r8 p5 L# O
那俺就在诸位高手面前献丑了!( F& k% t: }% E3 K( x

/ z3 l! D$ O( [% b& E5 w
2 t$ _) N: b: q" c% ^翻译如下: 3 r9 e% c5 N  b7 L# Z, y+ |8 l* |, b

( d0 V, v2 i1 N纵使你不在我的身旁,
/ H; r( m$ _9 G1 ?, V2 k7 y, W纵使你我远隔天涯,9 f* p: E3 }4 @" a2 j
你依然在我心里,
- x+ O" f; F4 H4 s每时每刻;  t6 T, h7 v4 v( G. p, C/ r

! x0 }. s/ B7 q. ?9 M: H当被生活折磨得遍体鳞伤,
3 G& u5 l& K7 v7 K9 o& ]/ ]1 ^. V你的声音总能抚慰我心灵;
# ]. h- P' s$ q: S! b  l1 \& r+ U$ I. W1 D
当无法感受你温柔的抚 ...

6 Z* T' A- G8 M9 S  ^  c# L
6 }% v0 x# V- {" n0 ?  N' _让我想起了《廊桥遗梦》。
2 W  C' `1 |/ {- |- o& b2 |. H瞬间即为永恒, 足慰平生。
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
还是我实惠6 h& j5 O7 U$ B
加分
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-29 08:50 | 显示全部楼层
三把火啊!4 B3 {7 I9 O! O
  T3 P+ t' Z, `( ~4 l5 T

8 a$ c9 X9 p( k英文平实,中文更touching一些,好!
* b! q1 `& V1 B. h1 |
3 x' c2 z: N! g. r; s" ~我加精!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-3 20:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
美就一个字
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-7 06:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译得太好了!顶!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 04:52 , Processed in 0.084679 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表